เคยฉันเคยลองเปิดใจละ
– Einmal hatte ich einen offenen Geist.
แต่ไม่มี ไม่มีใครเข้าใจฉัน
– Aber niemand, niemand versteht mich.
ได้เท่าเธอคนเก่า ยิ่งฉันคุยกับเขา
– Es ist nur wie das alte du. je mehr ich mit ihm rede.
ยิ่งชัดเจน ยังเป็นเธอ
– Je klarer Sie,
เคย ฉันเคยลองจูบเขาละ
– Einmal habe ich versucht, ihn zu küssen.
แต่ไม่เหมือน ไม่เหมือนที่ได้จูบเธอ
– Aber nicht wie nicht so. küssen.
เธอยังดีที่สุด ยังอบอุ่นกว่าใคร
– Sie ist auch am besten noch warm als jeder andere
ไม่เคยมีใครมาแทนได้เลย
– Stattdessen war nie jemand gekommen.
เพราะเธอคือแฟนเก่าคนโปรดของฉันไม่เคยเปลี่ยน
– Denn sie ist die Freundin meiner absoluten Lieblinge. nie ändern
ยังรู้สึกเหมือนเดิมทุกๆ อย่าง
– Fühle immer noch alles gleich.
แววตาเธอคู่นั้นไม่ได้ต่าง
– Ihre Augen, ein paar ist nicht anders
จากคนที่เคยรู้ใจ
– Von Menschen, die kennen
เพราะเธอยังเป็นคนโปรดของฉันไม่เคยเปลี่ยน
– Weil sie auch mein Favorit ist. nie ändern
ยังรักเธอเหมือนเดิม แม้ในวันนี้
– Ich liebe sie auch heute noch.
ไม่มีเธออยู่เหมือนก่อนแล้ว
– Nein, sie war jetzt anders.
เธอก็ยังเป็นคนโปรดที่ฉัน ยังลืมไม่ได้เลย
– Sie war auch ein Favorit Ich vergesse auch noch nicht.
ลอง พยายามลบรูปเธอละ
– Versuchen wir, ihr Bild zu entfernen.
แต่ไม่ไหวเหมือนใจมันยังไม่พร้อม
– Aber ich mag den Geist, er ist noch nicht fertig.
ยิ่งฉันฟื้นเท่าไร น้ำตากลับยิ่งไหล
– Je mehr ich wieder viel Tränen zurück sogar fließen
ไม่เคยมีใครมาแทนได้เลย
– Stattdessen war nie jemand gekommen.
เพราะเธอคือแฟนเก่าคนโปรดของฉันไม่เคยเปลี่ยน
– Denn sie ist die Freundin meiner absoluten Lieblinge. nie ändern
ยังรู้สึกเหมือนเดิมทุกๆ อย่าง
– Fühle immer noch alles gleich.
แววตาเธอคู่นั้นไม่ได้ต่าง
– Ihre Augen, ein paar ist nicht anders
จากคนที่เคยรู้ใจ
– Von Menschen, die kennen
เพราะเธอยังเป็นคนโปรดของฉันไม่เคยเปลี่ยน
– Weil sie auch mein Favorit ist. nie ändern
ยังรักเธอเหมือนเดิม แม้ในวันนี้
– Ich liebe sie auch heute noch.
ไม่มีเธออยู่เหมือนก่อนแล้ว
– Nein, sie war jetzt anders.
เธอก็ยังเป็นคนโปรดที่ฉัน ยังลืมไม่ได้เลย
– Sie war auch ein Favorit Ich vergesse auch noch nicht.
เพราะเธอคือแฟนเก่าคนโปรดของฉันไม่เคยเปลี่ยน
– Denn sie ist die Freundin meiner absoluten Lieblinge. nie ändern
ยังรู้สึกเหมือนเดิมทุกๆ อย่าง
– Fühle immer noch alles gleich.
แววตาเธอคู่นั้นไม่ได้ต่าง
– Ihre Augen, ein paar ist nicht anders
จากคนที่เคยรู้ใจ
– Von Menschen, die kennen
เพราะเธอยังเป็นคนโปรดของฉันไม่เคยเปลี่ยน
– Weil sie auch mein Favorit ist. nie ändern
ยังรักเธอเหมือนเดิม แม้ในวันนี้
– Ich liebe sie auch heute noch.
ไม่มีเธออยู่เหมือนก่อนแล้ว
– Nein, sie war jetzt anders.
เธอก็ยังเป็นคนโปรดที่ฉัน ยังลืมไม่ได้เลย
– Sie war auch ein Favorit Ich vergesse auch noch nicht.
เพราะเธอยังเป็นคนโปรดของฉันไม่เคยเปลี่ยน
– Weil sie auch mein Favorit ist. nie ändern
ยังรักเธอเหมือนเดิม แม้ในวันนี้
– Ich liebe sie auch heute noch.
ไม่มีเธออยู่เหมือนก่อนแล้ว
– Nein, sie war jetzt anders.
เธอก็ยังเป็นคนโปรดที่ฉัน ยังลืมไม่ได้เลย
– Sie war auch ein Favorit Ich vergesse auch noch nicht.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.