Stéphane – Green Dream Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Ce soir je veux un verre, un verre aux fruits tendres
– Heute Abend möchte ich ein Glas, ein Glas mit zarten Früchten
Ce soir je veux de l’herbe, de l’herbe pour m’étendre
– Heute Abend will ich gras, gras, um mich auszubreiten
Ce soir je veux partir, arrêter d’étouffer
– Heute Abend möchte ich gehen, aufhören zu ersticken
Et avec toi courir pour quitter ce quartier
– Und mit dir Rennen, um dieses Viertel zu verlassen
Ce soir je veux un verre, un verre aux fruits tendres
– Heute Abend möchte ich ein Glas, ein Glas mit zarten Früchten

Ce soir je veux de l’herbe, de l’herbe pour m’étendre
– Heute Abend will ich gras, gras, um mich auszubreiten
Ce soir je veux partir, arrêter d’étouffer
– Heute Abend möchte ich gehen, aufhören zu ersticken
Et avec toi courir pour quitter ce quartier
– Und mit dir Rennen, um dieses Viertel zu verlassen

Oh, notre nuit sera au green dream, dream
– Oh, unsere Nacht wird im green dream, dream sein
Au green dream, dream
– Im green dream, dream
Loin des particules fines, oh mean
– Weg von feinen Partikeln, Oh mean
No, notre nuit sera au clair fair, fair
– Nein, unsere Nacht wird im klaren fair, fair
Au clair fair, fair
– Klar, fair, fair
Loin de l’effet de serre, oh ouais
– Weit Weg vom Treibhauseffekt, oh ja

Ce soir je veux du noir, du vrai, sans une lueur
– Heute Abend will ich schwarz, wahr, ohne einen Glanz
Marre des cités dortoirs comme des projecteurs
– Müde von Wohnheimen wie Scheinwerfer
Je veux une clairière pour attirer la zone
– Ich möchte eine Lichtung, um das Gebiet anzuziehen
Qui fait l’atmosphère, le ciel et puis l’ozone
– Das macht die Atmosphäre, den Himmel und dann das Ozon
Ce soir je veux du noir, du vrai, sans une lueur
– Heute Abend will ich schwarz, wahr, ohne einen Glanz
Marre des cités dortoirs comme des projecteurs
– Müde von Wohnheimen wie Scheinwerfer
Je veux une clairière pour attirer la zone
– Ich möchte eine Lichtung, um das Gebiet anzuziehen
Qui fait l’atmosphère, le ciel et puis l’ozone
– Das macht die Atmosphäre, den Himmel und dann das Ozon

Oh, notre nuit sera au green dream, dream
– Oh, unsere Nacht wird im green dream, dream sein
Au green dream, dream
– Im green dream, dream
Loin des particules fines, oh mean
– Weg von feinen Partikeln, Oh mean
No, notre nuit sera au clair fair, fair
– Nein, unsere Nacht wird im klaren fair, fair
Au clair fair, fair
– Klar, fair, fair
Loin de l’effet de serre, oh ouais
– Weit Weg vom Treibhauseffekt, oh ja

Nos deux corps écolos
– Unsere zwei grünen Körper
Apaiseront la terre
– Werden die Erde beruhigen
Ils mettront à zéro
– Sie werden auf null setzen
Tous ces cons qui sont fiers
– All diese Fotzen, die stolz sind
Et dans nos baisers bio
– Und in unseren Bio-Küsse
Naitra de la matière
– Expedition der materie
Qui sera recyclée
– Wer wird recycelt
En énergie lunaire
– In der mondenergie

Green dream, dream
– Green dream, dream
Au green dream, dream
– Im green dream, dream
Loin des particules fines, oh mean
– Weg von feinen Partikeln, Oh mean
No, notre nuit sera au clair fair, fair
– Nein, unsere Nacht wird im klaren fair, fair
Au clair fair, fair
– Klar, fair, fair
Loin de l’effet de serre, oh ouais
– Weit Weg vom Treibhauseffekt, oh ja

Oh, notre nuit sera au green dream, dream
– Oh, unsere Nacht wird im green dream, dream sein
Au green dream, dream
– Im green dream, dream
(Au green dream, dream)
– (Im green dream, dream)
Oh mean
– Oh, mean
Oh, notre nuit sera au clair fair, fair
– Oh, unsere Nacht wird im clair fair, fair sein
Au clair fair, fair
– Klar, fair, fair
Loin de l’effet de serre, oh ouais
– Weit Weg vom Treibhauseffekt, oh ja
Green dream, dream
– Green dream, dream




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın