Superfly – Syuuen Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

泣かないでよ
– weine nicht.
今更あやまらないで お願い
– bitte gib jetzt nicht auf.
無意味でしょう
– es wäre sinnlos.
いつだってあなたの言葉と
– immer mit deinen Worten
胸の中 戦ってきたのに
– ich habe in meiner Brust gekämpft.
覆さないで
– kippen Sie es nicht um.
「忘れて」なんて言わないで お願い
– sag nicht vergessen, bitte.
虚しくなる
– es wird leer sein.
思い出は美化できるけど
– ich kann meine Erinnerungen verschönern.
記憶は2度と消えないから
– der Speicher verschwindet nicht bei 2 Grad.
月のように 星のように
– wie der Mond, wie die Sterne.
穏やかに許し合えたら
– wenn wir einander sanft vergeben können
違う今をみれたのかな
– nein, ich frage mich, ob ich es jetzt gesehen habe.
私の心で
– In meinem Herzen
何度 悔やんで 恨んで 声ぶつけ合って
– wie oft habe ich es bereut, ärgerte es, und stieß in die Stimmen des anderen?
悩んで 泣いて こらえて越えた あの日々が
– jene Tage, als ich kämpfte und weinte und Widerstand leistete und übertraf
今の私を創っているから
– weil du mich jetzt erschaffst.
それでいい それでいいから 笑って
– das war’s. das war’s. Lächeln.
届いてしまえば
– wenn es ankommt
決して引き戻せないから
– ich kann dich nie zurückziehen.
愛ある言葉を
– Liebe Worte
誰かとともに生きてゆくのは
– mit jemandem leben
どうしてこんなに苦しいのだろう
– warum ist es so schmerzhaft?
責めたりしないよ
– ich gebe dir keine Schuld.
きっと見失ってたんだ お互い
– wir müssen uns aus den Augen verloren haben.
幼すぎて
– ich war zu jung.
でも大粒の涙を見ても
– aber selbst wenn du eine große Träne siehst
私の心は晴れないから
– weil mein Herz nicht klar ist.
空を舞う 鳥の群れのように
– Wie ein Vogelschwarm, der in den Himmel fliegt
お互いが必要ならば
– wenn wir einander brauchen
上手にもっと 寄り添いたかった
– ich wollte ihm besser näher kommen.
あなたの心と
– Mit deinem Herzen
何度 悔やんで 恨んで 声ぶつけ合って
– wie oft habe ich es bereut, ärgerte es, und stieß in die Stimmen des anderen?
悩んで 泣いて こらえて 越えた その場所で
– an diesem Ort, wo ich kämpfte und weinte und Widerstand und überquerte
今のあなたが幸せならば
– Wenn du jetzt glücklich bist
それでいい それでいいから
– schon gut. schon gut.
何度 悔やんで 恨んで 声ぶつけ合った日々も
– wie oft habe ich es bereut, widerwillig, und stieß auf die Stimmen des anderen?
悩んで 泣いて こらえて 越えた あの日々も
– sogar jene Tage, als ich kämpfte und weinte und mich zurückhielt
今の私を創っているから
– weil du mich jetzt erschaffst.
だからもう泣かなくていいよ これ以上
– du musst also nicht mehr weinen.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın