Tony Carreira – Diz-me Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

O tempo não levou a saudade de ti
– Die Zeit hat die Sehnsucht nach dir nicht genommen
Eu não esqueci a dor de te ver a partir
– Ich habe den Schmerz nicht vergessen, dich gehen zu sehen
São noites sem dormir, perdido por aí
– Es sind schlaflose Nächte, verloren da draußen
Eu não quero viver se não estiveres aqui
– Ich will nicht leben, wenn du nicht hier bist

Quanto mais o tempo passa mais te quero ver
– Je mehr Zeit vergeht, desto mehr möchte ich dich sehen
Diz-me o que é que eu faço
– Sag mir, was ich tue
Se eu sem ti não sei viver
– Wenn ich nicht weiß, wie ich ohne dich leben soll

Diz-me como vivo sem te ter a meu lado
– Sag mir, wie ich lebe, ohne dich an meiner Seite zu haben
Diz-me como sigo se estou preso ao passado
– Sag mir, wie ich folge, wenn ich in der Vergangenheit feststecke
Não sentir a solidão que teima em ficar
– Fühle nicht die Einsamkeit, die hartnäckig bleibt
Aqui no teu lugar
– Hier an Ihrer Stelle

Ensina-me a fingir que posso voltar no tempo
– Lehre mich, so zu tun, als könnte ich in der Zeit zurückgehen
P’ra poder fugir a este eterno silêncio
– Dieser ewigen Stille entfliehen zu können
Da tristeza que deixaste p’ra me assombrar
– Von der Traurigkeit lässt du P’ra mich verfolgen
Aqui no teu lugar
– Hier an Ihrer Stelle

No espelho um homem só
– Im Spiegel nur ein Mann
Com mágoa no olhar
– Mit Schmerzen im Auge
Porque sem ti ficou
– Denn ohne dich war es
Sem nada mais p’ra dar
– Ohne etwas anderes zu geben

Os dias são iguais
– Die Tage sind die gleichen
Nada mudou aqui
– Hier hat sich nichts geändert
Sem ti p’ra me guiar
– Ohne dich P’ra führe mich
O que será de mim?
– Was wird aus mir?

E no teu abraço é onde eu quero ficar
– Und in deiner Umarmung ist, wo ich bleiben will
Diz-me o que é que eu faço
– Sag mir, was ich tue
Se eu sei que não vais voltar
– Wenn ich weiß, dass du nicht zurückkommst

Diz-me como vivo sem te ter a meu lado
– Sag mir, wie ich lebe, ohne dich an meiner Seite zu haben
Diz-me como sigo se estou preso ao passado
– Sag mir, wie ich folge, wenn ich in der Vergangenheit feststecke
Não sentir a solidão que teima em ficar
– Fühle nicht die Einsamkeit, die hartnäckig bleibt
Aqui no teu lugar
– Hier an Ihrer Stelle

Ensina-me a fingir que posso voltar no tempo
– Lehre mich, so zu tun, als könnte ich in der Zeit zurückgehen
P’ra poder fugir a este eterno silêncio
– Dieser ewigen Stille entfliehen zu können
Da tristeza que deixaste p’ra me assombrar
– Von der Traurigkeit lässt du P’ra mich verfolgen
Aqui no teu lugar
– Hier an Ihrer Stelle

Ensina-me a ter forças p’ra lutar
– Lehre mich, Kraft zu haben, um zu kämpfen
Quando a noite vem p’ra me abraçar
– Wenn die Nacht kommt P’ra umarme mich
Se é mesmo o fim, só peço p’ra me dares
– Wenn es wirklich das Ende ist, bitte ich dich nur, mir zu geben
Apenas um sinal p’ra me guiar
– Nur ein Zeichen, um mich zu führen

Diz-me como vivo sem te ter a meu lado
– Sag mir, wie ich lebe, ohne dich an meiner Seite zu haben
Diz-me como sigo se estou preso ao passado
– Sag mir, wie ich folge, wenn ich in der Vergangenheit feststecke
Não sentir a solidão que teima em ficar
– Fühle nicht die Einsamkeit, die hartnäckig bleibt
Aqui no teu lugar
– Hier an Ihrer Stelle

Ensina-me a fingir que posso voltar no tempo
– Lehre mich, so zu tun, als könnte ich in der Zeit zurückgehen
P’ra poder fugir a este eterno silêncio
– Dieser ewigen Stille entfliehen zu können
Da tristeza que deixaste p’ra me assombrar
– Von der Traurigkeit lässt du P’ra mich verfolgen
Aqui no teu lugar
– Hier an Ihrer Stelle




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın