Criomag Bhidio
Briathran Òran
Make your mind up
– Dèan d ‘ inntinn suas
Are you gonna stay with me, lay with me tonight?
– Am bi thu a ‘ fuireach còmhla rium a-nochd? – will you stay with me tonight?
Tonight
– A-nochd
When life gets rough, how can I complain? I got bros in jail, so it could be worse
– Nuair a dh ‘ fhàsas beatha garbh, ciamar as urrainn dhomh gearan? Fhuair mi bros anns a ‘ phrìosan, mar sin dh’fhaodadh e bhith nas miosa
I put up the bread for my broski’s funeral, that was my first time bookin’ a hearse
– Tha mi a ‘cur suas an aran airson tiodhlacadh mo broski, b’ e sin a ‘chiad uair agam a bhith a ‘bookin’ èisdeachd
I sold coke to the white people in the ends, I’m glad that my hood’s diverse
– Tha mi a ‘ dol a cheannach bhùthan air-loidhne, tha mi toilichte gu bheil an làrach-lìn agam
I’m writin’ a verse, and my sis told me that my niece is listenin’, please don’t—
– Tha mi a’ sgrìobhadh rann, agus thuirt mo sis rium gu bheil mo nighean ag èisteachd, na dèan—
How do I put this pain into words? Like a bullet from a gun, it burns
– Ciamar a chuireas mi an duilgheadas seo ann am faclan? Mar theine a ‘ losgadh, burns
Slept on the bando sofa, and I woke up with spots on my face from germs
– A ‘cadal air an t-sòfa bando, agus dhùisg mi le spotan air m’ aodann bho bhitheagan
I feel betrayed by my girl, you were ungrateful when I gave you the Merc’
– Tha mi a ‘faireachdainn gu bheil mo nighean air a bhrath, bha thu mì-thoilichte nuair a thug mi Dhut Am Merc’
Even though I’m a man, I should hide it, I swallow my pride and say that it hurts
– Ged a tha mi nam dhuine, bu chòir dhomh a fhalach, bidh mi a ‘slugadh mo phròis agus ag ràdh gu bheil e a’ goirteachadh
I’m lit right now, I got motion, but I still need a plan B cah tables turn
– I’m lit right now, i got motion, but I still need a plan B cah tables turn
Negotiation landed at twenty-five M, I’m makin’ the label work
– Tha mi a ‘dèanamh fichead Mionaid’ s a còig, tha mi a ‘ dèanamh an obair-dachaigh
I won’t even lie, I put family second, I’m sorry, the money’s my main concern
– Cha bhith mi eadhon a ‘ laighe, chuir mi teaghlach san dàrna àite, tha mi duilich, is e an t-airgead am prìomh uallach agam
If my funds are low, I get suicidal, so I gotta put paper first
– Ma tha an t-airgead agam ìosal, gheibh mi fèin-mharbhadh, agus mar sin feumaidh mi pàipear a chuir an toiseach
If I don’t pay the bills, then who will?
– Mura pàigh mi na bilean, cò a nì?
Remember I felt like the man, got train OT, two days, got two bills
– Cuimhnich gu robh mi a ‘ faireachdainn mar an duine, fhuair mi trèana OT, dà latha, fhuair mi dà bhile
Open my mind, I’m feelin’ limitless, just like the film, popped two pills
– Tha mi a’ faireachdainn gun chrìoch, dìreach mar am film, popped dà pills
It’s a full-circle moment, I come out the Nike HQ with a shoe deal
– ‘S e àm làn-chearcall a th’ ann, thig Mi a-mach ÀS AN NIKE HQ le cùmhnant bròg
I still didn’t lose ambition
– Cha do chaill mi mo mhisneachd fhathast
When the shower never got warm and the ceiling leakin’, the roof was drippin’
– ‘Nuair nach robh an fhras a’ fàs blàth ‘s a’ mhullach a ‘leaghadh’, bha am mullach a ‘drippin’
We can go to the same optician, I’m afraid you won’t view man’s vision
– Faodaidh sinn a dhol chun an aon optician, tha eagal orm nach faic thu sealladh an duine
Me and Ybeeez linked up with Columbia, still just us on a two-man mission
– Me and Ybeeez ceangailte suas Ri Columbia, fhathast dìreach dhuinn air dà-duine misean
If I made a short film and put it on YouTube, it would need viewer’s discretion
– Ma tha Mi a ‘Coimhead Air Bhideothan YouTube agus A’ coimhead Air bhideothan youtube, tha Mi a ‘ smaoineachadh gum bu chòir dhaibh A bhith air Am Foillseachadh
Livin’ a movie, I can’t press pause or fast-forward when a scene gets graphic
– Chan urrainn dhomh fois a bhrùthadh no fast forward nuair a gheibh sealladh grafaigeach
Five-percent tints on all of the whips, I cannot get seen in traffic
– Còig cheud ann an tints air a h-uile whips, I cannot get a chithear ann an trafaig
Made some P’s and left the street, relieved, but none of my grief did vanish
– Rinn mi beagan P agus dh’fhàg mi an t-sràid, faochadh, ach cha do dh’fhalbh gin de mo bhròn
Me and my girl keep bumpin’ heads, I feel like I’m speakin’—
– Me and my girlfriend a ‘cumail ceann-cinnidh, tha mi a ‘faireachdainn mar gu bheil mi a’bruidhinn’—
¿Cómo estás? Muy bien, what’s good? How you been?
– Dè an uair a tha e? Beannachdan, dè a th ‘ annta? Ciamar a bha sibh?
I say I’m alright, but I’m stressed within, deep breaths won’t help with the mess I’m in
– Tha mi a ‘smaoineachadh gu bheil mi gu math, ach tha cuideam orm taobh a-staigh, cha bhith anail domhainn a ‘cuideachadh leis a’ mhì-chinnt a tha mi a-staigh
I hope my good deeds outweigh all the fuckery, I’m tryna repent my sins
– Tha mi an dòchas gu bheil mo ghnìomhan math nas motha na an fuckery gu lèir, tha mi tryna aithreachas a dhèanamh air mo pheacaidhean
Already rich, still grindin’, how greedy, I’m still not content with M’s
– ‘S truagh nach robh mi’ S mo Mhàiri Bhòidheach
If I don’t pay the bills, then who will?
– Mura pàigh mi na bilean, cò a nì?
Remember I felt like the man, got train OT, two days, got two bills
– Cuimhnich gu robh mi a ‘ faireachdainn mar an duine, fhuair mi trèana OT, dà latha, fhuair mi dà bhile
Open my mind, I’m feelin’ limitless, just like the film, popped two pills
– Tha mi a’ faireachdainn gun chrìoch, dìreach mar am film, popped dà pills
It’s a full-circle moment, I come out the Nike HQ with a shoe deal
– ‘S e àm làn-chearcall a th’ ann, thig Mi a-mach ÀS AN NIKE HQ le cùmhnant bròg
Alright
– Ceart gu leòr
Single-parent household, livin’ on benefits, council housin’ tenant
– Dachaigh “naidheachdan luchd-tadhail eadar-nàiseanta “naidheachdan siubhail a’ ghrèig
Restraining order, cemetery visits, hard drug habits, our life weren’t pleasant
– A ‘ cur bacadh air òrdugh, cuairtean cladh, cleachdaidhean cruaidh dhrogaichean, cha robh ar beatha tlachdmhor
Took away our innocence, we don’t wanna die, we rely on weapons
– Tha sinn a ‘dol a mharbhadh, chan eil sinn a’ bàsachadh, tha sinn a ‘ bàsachadh
Hood ambience, I’m used to fallin’ asleep to the sound of sirens
– ‘S tric a rinn mi cadal a’ gheamhraidh
So I don’t know if I like this change, it’s too quiet
– Mar sin chan eil fios agam an toil leam an atharrachadh seo, tha e ro shàmhach
You’ll always think that the grass is greener till you step foot over there and try it
– Bidh thu an-còmhnaidh a ‘ smaoineachadh gu bheil am feur nas uaine gus an ceum thu thairis an sin agus feuch e
You can have financial freedom, but the P don’t stop people dyin’
– ‘S urrainn Dhut stad A Chur Air A’Phutan’ S urrainn dhut stad A Chur Air A’
Invest in guns for the ends, won’t help them, war won’t stop, the beef’s still fryin’
– A’cur stad air a bhith a’ cur stad air a ‘phròiseas, chan eil e a’ stad
I’m not ridin’, I’m the one decidin’
– “I am not, I am death”
Got my brothers for life, through right or wrong, I’m standin’ strong beside him
– Tha mi a’ coimhead air adhart ri bhith a ‘coimhead air agus a’ coimhead air adhart ris
When you’re the one providin’ in a yes-man environment, everyone biased
– Ma tha thu a’ coimhead airson neach-lagha ann an yes-man, tha a h-uile duine eadar-dhealaichte.
More money, less violence, time is free but somehow priceless
– Barrachd airgid, nas lugha fòirneart, tha ùine an-asgaidh ach ann an dòigh air choreigin gun phrìs
So watch how you spend it wisely
– Mar sin coimhead mar a chaitheas tu e gu ciallach
If I don’t pay the bills, then who will?
– Mura pàigh mi na bilean, cò a nì?
Remember I felt like the man, got train OT, two days, got two bills
– Cuimhnich gu robh mi a ‘ faireachdainn mar an duine, fhuair mi trèana OT, dà latha, fhuair mi dà bhile
Open my mind, I’m feelin’ limitless, just like the film, popped two pills
– Tha mi a’ faireachdainn gun chrìoch, dìreach mar am film, popped dà pills
It’s a full-circle moment, I come out the Nike HQ with a shoe deal
– ‘S e àm làn-chearcall a th’ ann, thig Mi a-mach ÀS AN NIKE HQ le cùmhnant bròg
Make your mind up
– Dèan d ‘ inntinn suas
Are you gonna stay with me, lay with me tonight?
– Am bi thu a ‘ fuireach còmhla rium a-nochd? – will you stay with me tonight?
Tonight
– A-nochd
Girl, make your mind up
– Nighean, dèan d ‘ inntinn suas
Are you gonna stay with me, stay with me tonight?
– Am fuirich thu còmhla rium a-nochd? – will you stay with me tonight?
Oh-yeah, oh-yeah-yeah
– Obh obh, obh, cha robh mi ann an-dràsda
