Criomag Bhidio
Briathran Òran
Lost and I can’t find my center
– Chaill mi ‘n t-àite’ s nach fhaigh mi m ‘ àrach
Cocaine helter skelter in my chest
– Cocaine helter skelter ann am broilleach
Ooh, your arms provide my shelter
– Tha do ghàirdeanan a ‘ toirt dhomh fasgadh
Only way I sleep through my unrest
– An aon dòigh a tha mi a ‘cadal tro m’ aimhreit
Let the sky fall
– Let tha sky fall
If I’m lookin’ at you, then my lens is a rose
– Ma tha mi a’ coimhead ort, an uairsin tha mo lens na ròs
(Lookin’ at you, lookin’ at you)
– (Dìreach thoir sùil ort fhèin, ge-tà)
(If I’m lookin’ at you, then my lens is—)
– (Ma’ s e ‘s gu bheil mi’ gad fhaicinn, ‘ s e do bharail—sa,)
Holy blindfold
– Gleann dail
When I’m lookin’ at you, God rest my soul
– Nuair a choimheadas Mi ort, dia fois m ‘ anam
Feel like I saw the light
– Tha mi a ‘ smaoineachadh gum faic mi an solas
It feel like
– Tha e a ‘ faireachdainn mar
Do-do-do-do, do-do-do
– Dèan-dèan-dèan-dèan-dèan-dèan
Do-do-do-do
– Dèan-dèan-dèan-dèan
Do-do-do, ah
– Dèan-dèan – dèan-dèan-dèan
Do-do-do, ah (Ah)
– A ‘ dèanamh anns: (Ah)
Do-do-do-do, do-do-do (Da-da)
– Dèanaibh-se e, deanaibh-se e (Da-da)
Do-do-do-do (Da-da)
– Dèan-dèan-dèan-dèan (Da-da)
Do-do-do, ah
– Dèan-dèan – dèan-dèan-dèan
Do-do-do, ah
– Dèan-dèan – dèan-dèan-dèan
Sex like the rain in the desert
– Sex mar an t-uisge anns an fhàsach
She blazin’ hot as embers
– Tha i cho teth ri brògan
Euphoric touch, I’m floatin’ away
– Tha mi a’ fuireach, tha mi a ‘ fuireach
And watch the earth stop, at sun drop
– Agus coimhead air stad na talmhainn, aig tuiteam na grèine
Dead oceans, the heat dried out the river
– Na h-uisgeachan marbh, thiormaich an teas a-mach an abhainn
I don’t care if the world goin’ crazy
– Chan eil dragh agam ma thèid an saoghal crazy
Let the sky fall
– Let tha sky fall
If I’m lookin’ at you, then my lens is a rose
– Ma tha mi a’ coimhead ort, an uairsin tha mo lens na ròs
(Lookin’ at you, lookin’ at you)
– (Dìreach thoir sùil ort fhèin, ge-tà)
(If I’m lookin’ at you, then my lens is a rose)
– (Ma’ s e ‘s gu bheil mo ghaol air aird a’ chuain)
Holy blindfold (Ooh)
– Santarcangelo di Romagna (Ooh)
When I’m lookin’ at you, God rest my soul
– Nuair a choimheadas Mi ort, dia fois m ‘ anam
Feel like I saw the light
– Tha mi a ‘ smaoineachadh gum faic mi an solas
I feel like
– Tha mi a ‘ faireachdainn mar
Do-do-do-do, do-do-do
– Dèan-dèan-dèan-dèan-dèan-dèan
Do-do-do-do (God rest my soul)
– Do-do-do-do-do-tha (God rest my soul)
Do-do-do, ah
– Dèan-dèan – dèan-dèan-dèan
Do-do-do, ah, (Ah)
– A ‘ dèanamh anns: (Ah)
Do-do-do-do, do-do-do (Da-da, ooh, yeah)
– Do’n t-sluagh, do’n tighearn, Do’n
Do-do-do-do (Da-da, God rest my soul)
– Do-do-do-do-do-Da, dia a ‘gabhail fois air m’ anam)
Do-do-do, ah (Yeah)
– Dèanaibh-se e, a dheanamh
Do-do-do, ah
– Dèan-dèan – dèan-dèan-dèan
Let the sky fall (Fall)
– Let tha sky (Fall)
If I’m lookin’ at you, then my lens is a rose
– Ma tha mi a’ coimhead ort, an uairsin tha mo lens na ròs
(Do-do-do, ah)
– (Dèan-dèan-dèan, ah)
Yeah
– Yeah
(Do-do-do, ah)
– (Dèan-dèan-dèan, ah)
Holy blindfold (Yeah, yeah, yeah)
– Ouaich ouaich (Yeah, yeah)
When I’m lookin’ at you, God rest my soul
– Nuair a choimheadas Mi ort, dia fois m ‘ anam
(Do-do-do, ah)
– (Dèan-dèan-dèan, ah)
Feel like I saw the light
– Tha mi a ‘ smaoineachadh gum faic mi an solas
(Do-do-do, ah)
– (Dèan-dèan-dèan, ah)
I feel like
– Tha mi a ‘ faireachdainn mar
Do-do-do-do, do-do-do
– Dèan-dèan-dèan-dèan-dèan-dèan
Do-do-do-do
– Dèan-dèan-dèan-dèan
When I’m lookin’ at you, God rest my soul
– Nuair a choimheadas Mi ort, dia fois m ‘ anam
Do-do-do, ah
– Dèan-dèan – dèan-dèan-dèan
Do-do-do, ah
– Dèan-dèan – dèan-dèan-dèan
God rest my soul
– Tha dia a ‘gabhail fois air m’ anam
God rest my soul
– Tha dia a ‘gabhail fois air m’ anam
