Criomag Bhidio
Briathran Òran
I never told you where I was going
– Tha mi a-riamh a dh’innis thu far a bheil mi a ‘ dol a
I never told you what I was doing
– Cha do dh’innis mi a-riamh dè a rinn mi
I never told you any of my secrets, really
– Cha tuirt mi a-riamh dad de mo dhìomhaireachd dhut, gu fìrinneach
I never told you who I was out with sometimes
– Cha do dh ‘ innis mi a-riamh cò ris a bha mi a-muigh uaireannan
I never told you who came by
– Cha do dh ‘ innis mi a-riamh cò a thàinig
I never told you
– Cha do dh’innis mi riamh dhut
Walking in the suicide dreams
– A ‘ coiseachd anns na aislingean fèin-mharbhadh
You knew that I was all yours
– Bha fios agad gu robh mi uile
You got me now, I’m, I’m all yours
– Fhuair thu mi a-nis, tha mi, tha mi uile leatsa
But I got you and you won’t get free
– Ach fhuair mi thu ‘ s chan fhaigh thu saor
You’ll never get free
– Cha bhith thu a-riamh saor
There’s no place left for you to go
– Chan eil àite ann airson a dhol leat
I cried at the end of Anna Karenina
– Tha Mi ag èigheachd Aig Deireadh Anna Karenina
When she threw herself under the train
– Nuair a thilg i i fhèin fon trèana
I cried at the end of Anna Karenina
– Tha Mi ag èigheachd Aig Deireadh Anna Karenina
When she threw herself under the train
– Nuair a thilg i i fhèin fon trèana
Laughing as you take your shirt off
– A ‘ gàireachdainn mar a bheir thu do lèine dheth
And you take your skirt off
– Agus bheir thu do sgiort dheth
And you jump
– Agus leumaidh tu
Into the swimming pool
– A-steach don amar-snàmh
I feel the world is on fire
– Tha an saoghal agam na theine
As you come in on top of me
– Mar a chuireas tu a-steach air mo shon
And the lights are off
– Agus tha na solais dheth
Inside the house
– Taobh a-staigh an taighe
It was a deep and painful love I felt for you
– ‘S e gràdh domhainn is pianail a bh’ ann a bha mi a ‘ faireachdainn dhut
It was a deep and painful love that I felt for you
– ‘S e gràdh domhainn is pianail a bh’ ann a bha mi a ‘ faireachdainn dhut
And I’ll never get free
– Cha tèid mi gu bràth saor
I’ll never be free
– Cha bhith mi a – riamh saor
I cried at the end of Anna Karenina
– Tha Mi ag èigheachd Aig Deireadh Anna Karenina
When she threw herself under the train
– Nuair a thilg i i fhèin fon trèana
I cried at the end of Anna Karenina
– Tha Mi ag èigheachd Aig Deireadh Anna Karenina
When she threw herself under the train
– Nuair a thilg i i fhèin fon trèana
[Instrumental Outro]
– [Deasaich]

