Criomag Bhidio
Briathran Òran
It’s always the loudmouths that can’t count
– ‘S e an-còmhnaidh na h-àrd-chabhsairean nach urrainn cunntadh
The right price, I put the AR in the saint’s mouth (talk about it)
– A ‘ phrìs cheart, chuir MI AN AR ann am beul an naoimh (bruidhinn mu dheidhinn)
Bring all the watches and the chains out
– Thoir na h-uaireadairean agus na slabhraidhean a-mach
Heat come, I’m De Niro, I got the safe house
– I’m De Niro, i’m De Niro, fhuair mi an taigh sàbhailte
(This is culturally inappropriate)
– (Tha seo neo-àbhaisteach)
Surrounded by niggas with tears that don’t drip
– A tha a ‘ dol cabadaich le girls gun chlàradh
(Talk about it)
– (Bruidhinn mu dheidhinn)
That ain’t the ghost that you appear to go get
– Chan e seo an geama a tha thu airson a chluich
Finally got the courage but you still a whole bitch
– Mu dheireadh fhuair thu am misneachd ach tha thu fhathast gu tur bitch
The rest of y’all on my six year ago shit
– A h-uile dad a dh ‘ fheumas tu a bhith agad mu shit sia bliadhna air ais
Every move intentional, the links is atypical
– Gach gluasad a dh’aon ghnothach, tha na ceanglaichean neo-àbhaisteach
Like baseball in D.R., you know what the stick’ll do
– Mar a dh ‘ atharraicheas tu An Draibhear usb agad
(This is culturally inappropriate)
– (Tha seo neo-àbhaisteach)
We got the drop on your shadow
– Fhuair sinn a-mach air do chasan
You know we can get to you
– Tha fios agad gun urrainn dhuinn do chuideachadh
The pen to express my dreams and expertise
– A ‘ cur an cèill mo aislingean agus mo eòlas
And TEC’s I squeeze
– Agus TEC’s mi a ‘ brùthadh
Coke spots all over like leprosy
– Spotan còc a h-uile càil mar luibhre
It’s a dark spirit tucked behind the flesh you see
– ‘S e an t-eilean sgitheanach an t-eilean sgitheanach a tha thu a’ faicinn
Got every single word of the hex I need
– Fhuair mi a h-uile facal den hex a tha a dhìth orm
The death I breathe, the death I see
– Death I am breathing, death I am
Looks so good on ya, the coffin wood on ya
– Tha e cho math air ya, an coffin wood air ya
Closed casket cause I’m only siccing wolves on ya
– Tha mi a ‘ dol a dh’fheuchainn ri luchdadh a-nuas a-mhàin
Berlinetta horse power, put them hooves on ya
– Cumhachd each Berlinetta, cuir cromagan orra air ya
Blow a half a mil in LV leather goods on ya
– Sèididh leth mhìle ANN am bathar leathair LV air ya
We been doing this for eons
– Tha sinn air a bhith a ‘ dèanamh seo airson eons
While you thirsty trying to figure out who you can spill the tea on
– Mar a gheibh thu a-mach cò ris a tha e coltach a bhith a ‘ fuireach air an eadar-lìn
I’m in coffee fields making mil’s
– Tha mi a ‘ dol a dhèanamh caffeine
You get the chills ’cause this shit is real
– Tha thu a ‘faighinn a’ chills ‘ oir tha an cac seo fìor
Now let me ribbon bowtie your surprise
– A-nis leig dhomh an ribbon bowtie agad iongnadh
The feeling that you get when you realize
– Mar a gheibh thu a-mach nuair a ruigeas tu
It was really you that died and we are so alive
– Is tusa a bhàsaich agus tha sinn cho beò
Conspiracy theory, you can’t believe it’s us
– An t-eadar-lìon, chan urrainn dhut a ‘ creidsinn gu bheil sinn
Soul leave your body like a fentanyl rush
– Anam a ‘ fàgail do bhodhaig mar fhàsach fentanyl
Dead on your back with your eyes looking up
– Marbh air do dhruim le do shùilean a ‘ coimhead suas
Chandeliers
– Chandeliers
(This is culturally inappropriate)
– (Tha seo neo-àbhaisteach)
Single-handedly boosted rap to its truest place
– A tha a ‘ dol an-asgaidh t-seirbheis air-loidhne
Fuck speaking candidly, I alone did rejuvenate
– A ‘ bruidhinn gu h-èifeachdach, rinn mi fhìn ath-nuadhachadh
Hip-hop into its newest place
– Hip-hop a-steach don àite ùr aige
Made it cool for Grammy nominated LP’s from previous generation MC’s
– Tha Cosgais EARRAINNEAN Grammy nominative MC
And that rings loud and reverberates
– Agus tha sin a ‘ fàgail àrd agus ag ath-nuadhachadh
It’s not fair to them, I’m thinking I deserve the hate
– Chan eil mi a ‘smaoineachadh gu bheil e ceart gu leòr, tha mi a’ smaoineachadh gu bheil mi dèidheil air
Bring it, the only thing you killing is precious time
– Thoir leat e, is e an aon rud a tha thu a ‘ marbhadh ùine luachmhor
Used to clash with Decepticons, I was dumb, deaf and blind
– Bha mi nam amadan, nam amadan agus nam amadan
So cancel me before I unleash the “Panther” me
– Mar sin cuir dheth mi mus fuasgail mi an “Panther” dhomh
The pantheon is a family, we some upstanding G’s
– ‘S e teaghlach a th’ annainn we are a family, we are some upstanding G’S
The difference between regular spitters and bosses
– An diofar eadar spitters cunbhalach agus bosses
My principles’ high
– Mo phrionnsapalan’ àrd
You need a glimpse of me from satellites in orbit
– Feumaidh tu sealladh orm bho shaidealan ann an orbit
(This is culturally inappropriate)
– (Tha seo neo-àbhaisteach)
Tape sabbaticals on avenues
– Tape sabbaticals air slighean
Bring AK’s on vacay’s when we paddle canoes
– A ‘ faighinn a-mach mar a chleachdas sinn canonical
Follow the leader, Terminator
– Lean an stiùiriche, Terminator
Hasta la vista, man of the year
– Fear na bliadhna-the man of the year
Nasir, rockin’ chandeliers
– Nasir, rockin’ chandeliers
