Criomag Bhidio
Briathran Òran
Ever since I was a little girl
– On a bha mi nam nighean bheag
I only wanted to be sexy
– Bha mi dìreach airson a bhith sexy
Nine years old, tryna wax my legs with tape
– Naoi bliadhna a dh’aois, cèir tryna mo chasan le teip
There were some things only I can see
– Chan eil ach aon ri fhaicinn
A little spot that can’t be lifted
– ‘S beag an t-ioghnadh nach urrainn domh èirigh
On my left hand, dig in like a car key
– Air mo làimh chlì, cladhaich a-steach mar iuchair càr
So you see, I’ve been having a horrible time
– Mar a chì thu, tha mi air a bhith aig àm uamhasach
Of late, I get none of your sympathy
– De anmoch, chan fhaigh mi do cho-fhaireachdainn
But all of the pain hits and the fog lifts
– Ach tha gach pian a ‘bualadh agus an ceò a’ togail
And then it’s too much for therapy
– Agus an uairsin tha e cus airson leigheas
Oh, baby, heed my solution
– Och, a ghaoil, thoir mo dhùrachd
And take a sexy picture
– Agus gabh dealbh sexy
Take a sexy picture of me
– Thoir dealbh sexy orm
And make me look sixteen
– Agus a ‘toirt orm a bhith a’ coimhead sia-deug
Listen
– Èist
I did the butcher, I did the baker
– Rinn mi am bùidsear, rinn mi am bèicear
I did the home and the family maker
– Rinn mi ‘n taigh’ s an taigh-dhealbh
I did school girl fantasies
– Rinn mi fantasasan nighean sgoile
Oh, I did leg things and hand stuff
– O, rinn mi rudan cas agus rudan làimhe
And single woman banter
– Agus bantrach boireannach singilte
Now tell me, what was in it for me?
– Inns dhomh, dè a th ‘ annta?
Oh, I’ve been having a horrible time
– Tha àm uamhasach air a bhith agam
Of late, I get none of your sympathy
– De anmoch, chan fhaigh mi do cho-fhaireachdainn
But all of the pain hits and the fog lifts
– Ach tha gach pian a ‘bualadh agus an ceò a’ togail
And then it’s too much for therapy
– Agus an uairsin tha e cus airson leigheas
Oh, baby, heed my solution
– Och, a ghaoil, thoir mo dhùrachd
And take a sexy picture
– Agus gabh dealbh sexy
Take a sexy picture of me
– Thoir dealbh sexy orm
And make me look fifteen
– Agus thoir orm coimhead còig-deug
You haven’t looked at me the same
– Cha do sheall thu dhomh an aon rud
Since I turned twenty-seven
– Bhon a thionndaidh mi seachd air fhichead
Where goes my potential?
– Càit a bheil mo chomas?
Oh, she’s up in Heaven
– Tha i shuas air Neamh
Rest in peace to any chance of me
– Gabh fois ann an sìth sam bith
Dating within the station
– A ‘ dol taobh a-staigh an stèisein
Ah-ah, ooh-ooh, ah-ah, ooh-ooh
– Aidh, ag ràdh, feuch, tha mi a’
And no doctor or Pope can grant diagnosis
– Agus chan urrainn do dhotair no Pàp breithneachadh a thoirt seachad
I’ve peeled through the forums
– Tha mi a ‘ dol tro na h-uinneagan
And there’s no cure for old sis
– Chan eil leigheas ann airson seann sis
But here’s a message to the party girls
– Ach seo an teachdaireachd gu pàrtaidh girls
Dragged out by their ankles
– Air a sguabadh às leis na h-aplacaidean aca
I’m here if you need me, deep in your afters
– Tha mi an seo ma tha feum agad orm / gu domhainn nad dhàimh
Oh, I’ve been having a horrible time
– Tha àm uamhasach air a bhith agam
Of late, I get none of your sympathy
– De anmoch, chan fhaigh mi do cho-fhaireachdainn
But all of the pain hits and the fog lifts
– Ach tha gach pian a ‘bualadh agus an ceò a’ togail
And then it’s too much for therapy
– Agus an uairsin tha e cus airson leigheas
Oh, baby, heed my solution
– Och, a ghaoil, thoir mo dhùrachd
And take a sexy picture
– Agus gabh dealbh sexy
Take a sexy picture
– Thoir dealbh sexy
Can’t you see me wither?
– Nach fhaic thu mi a ‘ snàmh?
Take a sexy picture of me
– Thoir dealbh sexy orm
And make me look fourteen, oh
– Agus thoir orm coimhead ceithir-deug, o
Or like ten, or like five
– No mar dheich, no mar chòig
Or like two, like a baby
– No mar dhà, mar phàisde
Whoever it is that you’re gonna love
– Cò ris a tha e coltach a bhith gad ghràdh
So you’ll be nice to me
– Bidh tu math dhomh
