Dijon – Yamaha Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

Bang bang, Annie, I want it more
– Bang bang, Annie, tha mi ag iarraidh barrachd
And more than I can explain so let’s explore
– Agus barrachd na is urrainn dhomh a mhìneachadh mar sin leig dhuinn sgrùdadh a dhèanamh
How do you pull it off?
– Ciamar a bheir thu air falbh e?
The way you rock it, baby, it still turns me on and on
– An t-slighe a chreagas tu e, pàisde, bidh e fhathast gam thionndadh air agus air adhart
Bang, bang, Annie, I need it now (Who’s that?)
– Bang, bang, Annie, Tha feum agam air a-nis)
It’s you, and you know how
– Thu, agus tha fios agad cionnus a
To rattle me, baby, real, real, raw
– Gus mo rattle, pàisde, fìor, fìor, amh
You light, ugh, excite it, ugh, it’s strong
– Tha thu aotrom, ugh, brosnaich e, ugh, tha e làidir

Baby, I’m in love with this particular emotion
– Leanabh, tha mi ann an gaol leis an fhaireachdainn sònraichte seo
And it’s sweet, you in this particular motion
– Agus tha e milis, thu ann an gluasad sònraichte seo
You shouldn’t hide it, honey, you should own it and show it
– Cha bu chòir dhut falach, mil, bu chòir dhut a bhith agad agus seall e
Big loving, that’s my heart
– Gràdh geal mo chridh ‘ that’s my heart
And you own it, still own it, baby
– Agus thu fhèin e, fhathast agad e, pàisde

So, shall I repeat? Still want you more, still more
– Dè tha seo? Fhathast gad iarraidh barrachd, fhathast barrachd
Stay sweet because I’m keeping score
– Coimhead air a ‘bhidio oir tha mi a’ coimhead air adhart
Promises made, that’s law
– Geallaidhean a chaidh a dhèanamh, is e sin lagh
So, Annie, lock me up if I ain’t doing right or if I’m wrong
– A Thighearna, feuch, ma tha mi air mo mhealladh, no ma tha mi air mo mhealladh
Things you do still get me fire up
– Rudan a nì thu fhathast a ‘ toirt teine dhomh
And, ooh, well, it’s you and I
– Och, och, ‘ s ann ort fhèin a tha mi
So shower it, baby, feel it all
– Mar sin fras e, pàisde, faireachdainn a h-uile càil
Then write me in for Friday, Tuesday, I am on call
– An uairsin sgrìobh mi a-steach airson dihaoine, dimàirt, tha mi air gairm

Baby, I’m in love with this particular emotion
– Leanabh, tha mi ann an gaol leis an fhaireachdainn sònraichte seo
And it’s sweet, you in this particular motion
– Agus tha e milis, thu ann an gluasad sònraichte seo
You shouldn’t hide it, honey, you should own it and show it
– Cha bu chòir dhut falach, mil, bu chòir dhut a bhith agad agus seall e
Big loving, that’s my heart
– Gràdh geal mo chridh ‘ that’s my heart
And you own it
– Agus thu fhèin e
Baby, I’m in love with this particular emotion
– Leanabh, tha mi ann an gaol leis an fhaireachdainn sònraichte seo
And it’s sweet, you in this particular motion
– Agus tha e milis, thu ann an gluasad sònraichte seo
You shouldn’t hide it, honey, you should own it and show it
– Cha bu chòir dhut falach, mil, bu chòir dhut a bhith agad agus seall e
Big loving, that’s my heart
– Gràdh geal mo chridh ‘ that’s my heart
And you own it
– Agus thu fhèin e
Still own it
– Fhathast fhèin e

It’s yours
– Tha e leatsa
It’s yours
– Tha e leatsa
It’s yours
– Tha e leatsa
It’s yours
– Tha e leatsa
(Shake it for me now, baby)
– (Thig air adhart, a leanabh)
(Won’t you shake it for me now, baby?)
– (An leig thu mis ‘ ann a-nis, a ribhinn og?))

Baby, I’m in love with this particular emotion
– Leanabh, tha mi ann an gaol leis an fhaireachdainn sònraichte seo
And it’s sweet, you in this particular motion
– Agus tha e milis, thu ann an gluasad sònraichte seo
You shouldn’t hide it, honey, you should own it and show it
– Cha bu chòir dhut falach, mil, bu chòir dhut a bhith agad agus seall e
Big loving, that’s my heart
– Gràdh geal mo chridh ‘ that’s my heart
And you own it
– Agus thu fhèin e

Baby I’m
– Baby tha mi
What? What?
– Dè? Dè?
What? What?
– Dè? Dè?
What?
– Dè?
What? What? What? What?
– Dè? Dè? Dè? Dè?
What?
– Dè?


Dijon

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: