DPR IAN – Don’t Go Insane Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

I spent my nights
– Thug mi ‘ n oidhche raoir
On melting snow
– Air a ‘ leaghadh sneachda
Just turning my sorrows into pure gold
– Dìreach a ‘ tionndadh mo bhròn gu òr fìor
And I laugh inside
– Agus tha mi a ‘ gàireachdainn a-staigh
‘Cause you won’t know
– Oir cha bhi fios agad
I was here from the moment the lights showed
– Bha mi a ‘coimhead air adhart ris an àm a dh’ fhalbh

Oh, bless my heart
– Beannaich mo chridhe
When the wolves take me away
– Nuair a bheir na madaidhean-allaidh air falbh mi
Don’t fall apart
– Na tuit às a chèile
When I come back from the grave
– Nuair a thilleas mi às an uaigh
Forget my charms
– Dìochuimhnich mo charms
I’ll never be the same
– Cha bhi mi gu bràth mar an ceudna
We’ve came so far
– Thus far
Only to drift away
– Dìreach airson sruthadh air falbh

Oh, bless my heart
– Beannaich mo chridhe
When the wolves take me away
– Nuair a bheir na madaidhean-allaidh air falbh mi
Don’t fall apart
– Na tuit às a chèile
When I come back from the grave
– Nuair a thilleas mi às an uaigh
Forget my charms
– Dìochuimhnich mo charms
I’ll never be the same
– Cha bhi mi gu bràth mar an ceudna
We’ve came so far
– Thus far
Only to go insane
– Dìreach airson a dhol gòrach

Insane
– Madadh-allaidh
No one will notice
– Chan eil duine sam bith a ‘ faireachdainn
Ooh, ooh
– Ooh, ooh
I’m sane
– Tha mi slàn
Insane
– Madadh-allaidh

Stay by my side
– Fan ri mo thaobh
When the nightmare goes
– Nuair a thèid an nightmare
I’ve been feeling distant, just way out of control
– Tha mi air a bhith a ‘ faireachdainn fad às, dìreach a-mach à smachd
But I laugh inside
– Ach tha mi a ‘ gàireachdainn a-staigh
Just so you can glow in the dark
– Mar as urrainn dhut do fhalt a nighe ann an dorchadas
When it’s time for me
– Nuair a tha an t-àm ann dhomh

So just stay
– Mar sin dìreach fuirich
Why don’t you wanna stay?
– Carson nach eil thu airson fuireach?
You just wanna trip me out
– Chan eil thu ach airson mo thoirt a-mach
Why don’t you wanna stay?
– Carson nach eil thu airson fuireach?

Oh, bless my heart
– Beannaich mo chridhe
When the wolves take me away
– Nuair a bheir na madaidhean-allaidh air falbh mi
Don’t fall apart
– Na tuit às a chèile
When I come back from the grave
– Nuair a thilleas mi às an uaigh
Forget my charms
– Dìochuimhnich mo charms
I’ll never be the same
– Cha bhi mi gu bràth mar an ceudna
We’ve came so far
– Thus far
Only to go insane
– Dìreach airson a dhol gòrach

Insane
– Madadh-allaidh
No one will notice
– Chan eil duine sam bith a ‘ faireachdainn
Ooh, ooh
– Ooh, ooh
I’m sane
– Tha mi slàn
Insane
– Madadh-allaidh
I’m sane
– Tha mi slàn

Can’t see
– Chan urrainn dhomh fhaicinn

I’m sane
– Tha mi slàn

I waited endlessly all night
– Bha mi a ‘ feitheamh fad na h-oidhche
Looking up at all the fireflies in the skies
– A ‘ coimhead suas air na firefires uile anns na speuran
I made it carefully to your side
– Rinn mi e gu cùramach ri do thaobh
That’s when the lights turned on, and you were just a lie
– Sin nuair a thionndaidh na solais air, agus cha robh annad ach breug

I’m sane
– Tha mi slàn
I’m sane
– Tha mi slàn


DPR IAN

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: