Criomag Bhidio
Briathran Òran
Ah-ah-ah-ah-ah, ah
– A h-uile h-aon diubh, ag ràdh,
Ah-ah-ah-ah-ah
– A ‘ dèanamh anns:
Ah-ah-ah-ah-ah
– A ‘ dèanamh anns:
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
– A h-uile h-aon diubh-san a ta
Get on the stage (Dance)
– Get on Tha stage [Add]
And I call her (Sing), by her first name (Groove)
– Tha mi a ‘gairm a’ chiad ainm aice (Groove)
Try to stay away (Move)
– Fan air falbh (Move)
But I always meet (Shake), her back at this place (Scream)
– Ach tha mi daonnan a ‘ coinneachadh( Crathadh), i air ais aig an àite seo (Scream)
She gives me everything (Love), I feel no pain
– Tha i a ‘toirt dhomh a h-uile dad (Gaol), chan eil mi a’ faireachdainn pian
I break down (Jump), get up, and do it all again
– Bidh mi a ‘ briseadh sìos( Leum), ag èirigh, agus ga dhèanamh uile a-rithist
Because it’s never enough (Live)
– Cha cha cha (Live)
And she makes me feel loved (Breathe)
– Tha mo ghaol air àird a ‘ chuain (she is love)
I could come here (Go), and scream as loud as I want (Scream)
– B ‘urrainn dhomh a thighinn an seo, agus èigheachd cho àrd’ s a tha mi ag iarraidh (Scream)
Everybody dance (Ah)
– All tha dance (A)
Everybody sing (Ah)
– Canaidh a h-uile duine E (A)
Everybody move (Ah)
– Tha a h-uile duine a ‘ gluasad (Ean)
Everybody scream
– A h-uile duine scream
Here, I don’t have to be quiet
– An seo, chan fheum mi a bhith sàmhach
Here, I don’t have to be kind
– An seo, chan fheum mi a bhith coibhneil
Extraordinary and normal all at the same time
– Iongantach agus àbhaisteach uile aig an aon àm
But look at me run myself ragged
– Ach seall orm ruith mi fhìn ragged
Blood on the stage
– Fuil air an àrd-ùrlar
But how can I leave you when you’re screaming my name?
– Ciamar as urrainn dhomh stad a chuir air m ‘ ainm-cleachdaidh?
Screaming my name
– Ag èigheach m ‘ ainm
But I will come for you in the evening, ragged and reeling
– Ach thig mi air do shon anns an fheasgar, ragged agus reeling
Shaking my gold like a tambourine
– A ‘crathadh m’ òr mar thambourine
A bouquet of brambles, all twisted and tangled
– Bouquet de brambles, a h-uile toinnte agus tangled
I’ll make you sing for me, I’ll make you scream
– Seinnidh mi cliu dhuit, seinnidh mi cliu
Everybody dance (Ah)
– All tha dance (A)
Everybody sing (Ah)
– Canaidh a h-uile duine E (A)
Everybody move (Ah)
– Tha a h-uile duine a ‘ gluasad (Ean)
Everybody scream
– A h-uile duine scream
Here, I can take up the whole of the sky
– An seo, is urrainn dhomh an speur gu lèir a thogail
Unfurling, becoming my full size
– A bhith a ‘fàs, a’ fàs m ‘ làn mheud
And look at me burst through the ceiling
– Agus seall orm a ‘ spreadhadh tron mhullach
Aren’t you so glad you came?
– Nach eil thu toilichte gun tàinig thu?
Breathless and begging and screaming my name
– Gun anail ‘s a’ guidhe ‘s a’ sgreuchail m ‘ ainm
Screaming my name
– Ag èigheach m ‘ ainm
Everybody jump
– Leum a h-uile duine
Everybody sing
– Canaidh a h-uile duine
Everybody move
– Gluais a h-uile duine
Everybody scream
– A h-uile duine scream
Everybody shake
– Gach neach a ‘ crathadh
Put down your screen
– Cuir sìos do sgrion
Everybody up
– A h-uile duine suas
Everybody scream
– A h-uile duine scream
The witchcraft, the medicine, the spells, and the injections
– A ‘ buidseachd, an leigheas, na geasaibh, agus na h-in-stealladh
The harvest, the needle protect me from evil
– An fhoghar, tha an snàthad gam dhìon bho olc
The magic and the misery, madness and the mystery
– An draoidheachd agus an truaighe, am madadh-allaidh agus an dìomhaireachd
Oh, what has it done to me?
– O, dè a rinn e dhomhsa?
Everybody scream
– A h-uile duine scream
