Criomag Bhidio
Briathran Òran
So many nights
– Uiread de dh’oidhcheannan
So many nights
– Uiread de dh’oidhcheannan
Uh, I think I know, I know, I know
– Tha fios agam, tha fios agam, tha fios agam
Life feel like a war, but Lord protectin’ my soul
– Beatha, Ach tha’ n Tighearn a ‘ cur an cèill
Been prayin’ on my knees so many nights
– ‘S iomadh oidhch’ a rinn mi ùrnaigh
Murders right outside, this world’s terrorized (Terrorized)
– An t-saoghail seo (this world is terrorized) (←ceanglaichean _ deasaich)
You make it out, you’ll treat this shit like paradise, huh, uh
– Bidh thu ga dhèanamh a-mach, bidh thu a ‘ làimhseachadh an cac seo mar phàrras, huh, uh
Money stacked in the wallet, it’s secure
– Airgead air a chruachadh anns a ‘ wallet, tha e tèarainte
Doc did an ultra scan on my heart and it’s pure
– Doc rinn ultra scan air mo chridhe agus tha e glan
I can sit back tell you all that we can endure, grind many nights
– Is urrainn dhomh suidhe air ais ag innse dhut a h-uile dad as urrainn dhuinn fhulang, a ‘ bleith mòran oidhcheannan
Cash from different countries, I take every kind
– Airgead bho dhiofar dhùthchannan, bidh mi a ‘ gabhail a h-uile seòrsa
Built another brand, shit big as Calvin Klein
– Tog branda eile, cac mòr Mar Calvin Klein
Better watch me close, y’all want a mastermind
– Tha mi a ‘faireachdainn nas fheàrr, tha a h-uile dad a’ tachairt
I’m the one givin ’em hope and, nigga, that’s a sign
– I’m tha one givin ’em hope and, nigga, that’s a sign
Many nights, uh, many nights
– Mòran oidhcheannan, uh, mòran oidhcheannan
Cool summer, thin as ice, uh
– Cool air, thin as ice
Many nights, many cries, uh, real ties
– Mòran oidhcheannan, mòran caoineadh, uh, fìor cheanglaichean
Another hunnid, count a million times
– Hunnid eile, cunnt millean uair
Know I told you once that only time will reveal
– Tha fios agam gun do dh ‘ innis mi dhut aon uair nach nochd ach ùine
Any loan I ever got, I been on time with my bill
– Iasad sam bith a fhuair mi riamh, bha mi ann an àm le mo bhile
All this cash come from my stock gon’ make me interest a year
– Tha an t-airgead seo uile a’ tighinn bho mo stoc gon ‘ dèan ùidh dhomh bliadhna
Bet you every single account, I’m givin’ attention this year, uh, uh
– Tha mi a’ guidhe gach soirbheachas dhut an t-seachdain seo, uh, uh
Preachin’ and stayin’ focused while I’m blazin’ this spliff
– Tiotal a’ chlàir-fhad’ s a tha mi a ‘ dràibheadh an rathaid seo
Sixty racks out my account, a couple days for a trip, uh
– Sia fichead racks a-mach mo cunntas, beagan làithean airson turas, uh
Pretty bitch on my line waitin’ any day for the trip
– An-asgaidh a tha a’ dol air làrach airson aon latha
Belly nights, narcos in my bag, I’m gettin’ very high
– Moch sa mhadainn ‘ s mi dùsgadh an-dè
Said you got my back, then don’t you never lie
– Thuirt thu gun d ‘ fhuair thu mo chùl, an uairsin na dèan breug a-riamh
Built a new foundation and it stabilized
– Bunait ùr air a thogail agus stèidhich e
I don’t want your help, I want you patronized
– Chan eil mi ag iarraidh do chuideachadh, tha mi gad ionndrainn
Many nights, uh, many nights
– Mòran oidhcheannan, uh, mòran oidhcheannan
Cool summer, thin as ice, uh
– Cool air, thin as ice
Many nights, many cries, uh, real ties
– Mòran oidhcheannan, mòran caoineadh, uh, fìor cheanglaichean
Another hunnid, count a million times
– Hunnid eile, cunnt millean uair
Paradise
– Paradise
Paradise (Uh, paradise, paradise)
– Pàrras (Uh, pàrras, pàrras)
