Gunna – sakpase Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

(That’s a good one, P)
– (‘S math a Rinn thu, P)

Sak pase? Bring them racks, ándale
– Dè cho fada? Thoir dhaibh racaichean, ándale
I’m connected through Chase and got pounds of this cake (Yeah)
– Tha mi ceangailte tro Chase agus fhuair mi punnd den chèic seo (Yeah)
West L.A. when I’m not in the A (West)
– L. A. nuair nach eil Mi anns An A (Iar)
Ride a Benz six-tres and the gun metal gray (Yeah)
– Ride A Benz sia-tres agus an gunna meatailt liath (Yeah)
Pardon my wave, can’t get out of they way
– Maitheanas dhomh, chan urrainn dhomh faighinn a-mach às an rathad
And still all in they face, this shit really gon’ age (Really gon’ age)
– Agus fhathast a h – uile càil nan aghaidh, tha an cac seo dha-rìribh gon’ aois (fìor aois gon)
Whippin’ the yacht, it remind me of a Wraith
– Chalo hum bhi tumhare saath chalte hain
Bought the Maybach in May, I got millions to make (Yeah)
– Cheannaich Mi Am Maybach Sa Chèitean, fhuair mi milleanan ri dhèanamh (Yeah)

Do you know what this shit take? (Do you?)
– A bheil fios agad dè an ifrinn a tha seo? (A bheil thu?)
I had to start from the base (Yeah)
– Bha agam ri tòiseachadh bhon bhonn (Yeah)
Go broke, you get out of place (Get out of pocket)
– Faigh a-mach às an àite (faigh a-mach às a ‘ phòcaid)
These niggas’ pockets deflated (Yeah)
– Tha na pocannan niggas sin air an dì-ghalarachadh (Yeah)
More profit, you talkin’ my language (Yeah)
– Tha thu a’ bruidhinn mo chànan (you speak my language)
I’m toxic, I’m intoxicated (Yeah)
– Tha mi sgith (I am drunk)
All timin’, they watchin’ surveillance (I see it)
– A h-uile dad a dh’ fheumas tu a bhith eòlach (faic gu h-ìosal)
Lil’ mommy gon’ drink it and drain it (Drain it)
– Òl an deoch seo’ s gabh mo leisgeul (drink it)
I’m in UK, they speak all different language (Huh)
– Tha MI anns AN RÌOGHACHD aonaichte, tha iad a ‘ bruidhinn a h-uile cànan eadar-dhealaichte (Huh)
She said, “Merci beaucoup” when she thanked me (No joke)
– Thuirt i, ” Merci beaucoup” nuair a thug i taing dhomh (Gun fealla-dhà)
Jump in the coupe, you can hear the gears changin’ (Skrrt)
– Mar a chluicheas tu geamannan bhidio air-Loidhne
Barely take off my top ’cause I’m famous
– Cha mhòr gun toir mi dheth mo mhullach ‘ adhbhar gu bheil mi ainmeil
Walk how I talk, I don’t do no explainin’
– A ‘coiseachd mar a bhios mi a ‘ bruidhinn, chan eil mi a’dèanamh mìneachadh
Went back to my block ’cause my hood underrated (Yeah)
– Chaidh mi air ais chun bhloc agam ‘ adhbhar gu bheil mo chochall fo bhròn (Yeah)
I went and got them rocks and they brighter than Vegas (Rock)
– Chaidh mi ‘s fhuair mi creagan’ s iad nas gile na Vegas (Creag)
They add another dot, then I signed it and dated (Dot)
– Chuir iad dot eile ris, an uairsin chuir mi ainm ris agus chuir mi ceann-latha air (Dot)

Sak pase? Bring them racks, ándale
– Dè cho fada? Thoir dhaibh racaichean, ándale
I’m connected through Chase and got pounds of this cake (Yeah)
– Tha mi ceangailte tro Chase agus fhuair mi punnd den chèic seo (Yeah)
West L.A. when I’m not in the A (West)
– L. A. nuair nach eil Mi anns An A (Iar)
Ride a Benz six-tres and the gun metal gray (Yeah)
– Ride A Benz sia-tres agus an gunna meatailt liath (Yeah)
Pardon my wave, can’t get out of they way
– Maitheanas dhomh, chan urrainn dhomh faighinn a-mach às an rathad
And still all in they face, this shit really gon’ age (Really gon’ age)
– Agus fhathast a h – uile càil nan aghaidh, tha an cac seo dha-rìribh gon’ aois (fìor aois gon)
Whippin’ the yacht, it remind me of a Wraith
– Chalo hum bhi tumhare saath chalte hain
Bought the Maybach in May, I got millions to make (Yeah)
– Cheannaich Mi Am Maybach Sa Chèitean, fhuair mi milleanan ri dhèanamh (Yeah)

Wunna one-of-one and he rare (Yeah)
– Wunna one-of-one and he rare (Yeah)
Stack up my T-shirts in layers (Yeah)
– Tha mo ghaol air àird a ‘ chuain (yeah)
I peep out the cut like a glare (Yeah)
– Tha mi a ‘coimhead a-mach air a’ ghearradh mar ghlainne (Yeah)
Them folks see Gun-Wunna and they stare
– Iad a ‘faicinn Gun-Wunna, agus tha iad a’ coimhead
Barely got time, I keep M’s on my mind, havin’ multimillion-dollar meetings in the air (Multi)
– Cha mhòr nach d ‘fhuair mi ùine, cumaidh Mi M’ inntinn, havin ‘ coinneamhan multimillion-dollar san adhar (Ioma)
Ho, stop lyin’, fucked the bro and that’s fine, I’m on P time, man, I got plenty to share (P)
– Ho, stad lyin’, fucked am bro agus tha sin ceart gu leòr, tha mi air p ùine, a dhuine, fhuair mi gu leòr airson a roinn
Back in the day, used to rock the Gazelles (Yeah)
– Air ais san latha, air a chleachdadh airson na Gazelles (Yeah)
Gettin’ off that work, tryna make me a sale (Yeah)
– A’ faighinn dheth an obair sin, tryna dèan reic dhomh (Yeah)
What you gon’ do if you get in a jam? (Yeah)
– Dè a nì thu ma tha thu ann an dàimh puinnseanta? (Seadh)
Better send that Cash App the best way you can
– Nas fheàrr cuir an App Airgid Sin an dòigh as fheàrr as urrainn dhut
They bring me through the back ’cause they know who I am
– Tha iad a ‘toirt orm a bhith a’ faireachdainn mar gu bheil fios aca cò mise
My skin look like glass like I been doin’ glam
– Tha mi a ‘faireachdainn mar gu bheil mi a’ dèanamh glam
I stashed me some cash, but don’t tell Uncle Sam
– Tha mi a ‘dol a dh’ innse dhut beagan mu Uncle Sam.
I’m hoppin’ out the Rolls, I’m still ringin’ bells
– I’m still running tha mi fhathast a’ glaodhaich

Sak pase? Bring them racks, ándale
– Dè cho fada? Thoir dhaibh racaichean, ándale
I’m connected through Chase and got pounds of this cake (Yeah)
– Tha mi ceangailte tro Chase agus fhuair mi punnd den chèic seo (Yeah)
West L.A. when I’m not in the A (West)
– L. A. nuair nach eil Mi anns An A (Iar)
Ride a Benz six-tres and the gun metal gray (Yeah)
– Ride A Benz sia-tres agus an gunna meatailt liath (Yeah)
Pardon my wave, can’t get out of they way
– Maitheanas dhomh, chan urrainn dhomh faighinn a-mach às an rathad
And still all in they face, this shit really gon’ age (Really gon’ age)
– Agus fhathast a h – uile càil nan aghaidh, tha an cac seo dha-rìribh gon’ aois (fìor aois gon)
Whippin’ the yacht, it remind me of a Wraith
– Chalo hum bhi tumhare saath chalte hain
Bought the Maybach in May, I got millions to make (Yeah)
– Cheannaich Mi Am Maybach Sa Chèitean, fhuair mi milleanan ri dhèanamh (Yeah)


Gunna

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: