Criomag Bhidio
Briathran Òran
Boy, I ain’t mad
– Boy i am no crazy
Boy, I ain’t mad
– Boy i am no crazy
Boy, I ain’t mad at you
– Boy chan eil mi feargach riut
I had to get back at you
– Bha feum agam air do chuideachadh
I had to get back at you
– Bha feum agam air do chuideachadh
I just bought a mansion in Malibu
– Cheannaich mi taigh ann Am Malibu
You know how I get with an attitude
– Tha fios agad mar a gheibh mi a-mach le beachd
Yeah, you got me throwing blue strips
– Yeah, fhuair thu mi a ‘ tilgeil stiallan gorm
Bare tits in the strip club
– Cluich ann an strip club
Throwing ones
– A ‘ tilgeil an fheadhainn
At your bitch
– Aig do ghalla
And I know you know what’s going on
– Agus tha fios agam gu bheil fios agad dè a tha a ‘ dol
I’m going home, l’ma take it off for him
– I’m going home tha mi a ‘ dol dhachaigh
I’ma strip down all your wrongs, yeah
– Tha mi a ‘ cur sìos air a h-uile eucoir agad, yeah
Boy, I ain’t mad
– Boy i am no crazy
Boy, I ain’t mad
– Boy i am no crazy
Boy, I ain’t mad at you
– Boy chan eil mi feargach riut
I had to get back at you
– Bha feum agam air do chuideachadh
I had to get back at you, yeah
– Bha mi airson faighinn air ais thugad, seadh
Got a new man
– Fhuair mi fear ùr
Got a new damn mansion in Malibu
– Fhuair mi taigh mòr damn ùr Ann Am Malibu
I had to get back at you
– Bha feum agam air do chuideachadh
I had to get back at you
– Bha feum agam air do chuideachadh
Smoking cigarettes on balconies
– A ‘ smocadh toitean air balconies
I ain’t jumping, but I’ll die to settle scores
– Chan eil mi a ‘ leum, ach gheibh mi bàs gus sgòran a rèiteachadh
All your business getting back to me
– Tha a h-uile dad a ‘ tighinn air ais thugam
You don’t know it but it’s ’bout to be a war, yeah
– Chan eil fhios agad e ach tha e bout a bhith a ‘ cogadh, yeah
Blue strips
– Stiallan gorm
Bare tits in a strip club
– Cluich ann an cluba strip
Throwing ones
– A ‘ tilgeil an fheadhainn
At your bitch
– Aig do ghalla
And I know you know what’s going on
– Agus tha fios agam gu bheil fios agad dè a tha a ‘ dol
I’m going home, l’ma take it off for him
– I’m going home tha mi a ‘ dol dhachaigh
I’ma strip down all your wrongs, yeah
– Tha mi a ‘ cur sìos air a h-uile eucoir agad, yeah
Boy, I ain’t mad
– Boy i am no crazy
Boy, I ain’t mad
– Boy i am no crazy
Boy, I ain’t mad at you
– Boy chan eil mi feargach riut
I had to get back at you
– Bha feum agam air do chuideachadh
I had to get back at you, yeah
– Bha mi airson faighinn air ais thugad, seadh
Got a new man
– Fhuair mi fear ùr
Got a new damn mansion in Malibu
– Fhuair mi taigh mòr damn ùr Ann Am Malibu
I had to get back at you
– Bha feum agam air do chuideachadh
I had to get back at you
– Bha feum agam air do chuideachadh
Had to get back at you
– Bha agam ri dhol air ais
I just bought a mansion in Malibu
– Cheannaich mi taigh ann Am Malibu
Boy, I ain’t mad
– Boy i am no crazy
Boy, I ain’t mad
– Boy i am no crazy
Boy, I ain’t mad at you
– Boy chan eil mi feargach riut
I had to get back at you
– Bha feum agam air do chuideachadh
I had to get back at you, yeah
– Bha mi airson faighinn air ais thugad, seadh
Got a new man
– Fhuair mi fear ùr
Got a new damn mansion in Malibu
– Fhuair mi taigh mòr damn ùr Ann Am Malibu
I had to get back at you
– Bha feum agam air do chuideachadh
I had to get back at you
– Bha feum agam air do chuideachadh
Boy, I ain’t mad
– Boy i am no crazy
Boy, I ain’t mad
– Boy i am no crazy
Boy, I ain’t mad at you
– Boy chan eil mi feargach riut
I had to get back at you
– Bha feum agam air do chuideachadh
I had to get back at you, yeah
– Bha mi airson faighinn air ais thugad, seadh
Got a new man
– Fhuair mi fear ùr
Got a new damn mansion in Malibu
– Fhuair mi taigh mòr damn ùr Ann Am Malibu
I had to get back at you
– Bha feum agam air do chuideachadh
I had to get back at you
– Bha feum agam air do chuideachadh
