JID – K-Word Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

Who can I call when it’s just me?
– Cò ris an cuir mi fios nuair nach eil ann ach mi?
Motherfucking fly or somethin’, set me free
– Fuck buddy achduart achadh dubhaird
Karma’s got you good, karma’s got you beat
– Kham thi thoi trang thu
It’s okay, I don’t care if it come from me
– Tha e ceart gu leòr, chan eil dragh agam ma thig e bhuam
Who can I call—
– Cò as urrainn dhomh a ghairm—
Motherfucking fly—, somethin’, set me free
– Fuck buddy achduart achadh dubhaird
Karma’s got you good, karma’s got you—
– Tha karma a ‘ còrdadh riut—

Look, who can I call when it’s just me? (Yeah)
– Cò ris an cuir mi fios nuair nach eil ann ach mi? (Seadh)
Motherfucking fly or somethin’, set me free
– Fuck buddy achduart achadh dubhaird
Karma’s got you good, karma’s got you beat
– Kham thi thoi trang thu
It’s okay, I don’t care if it come from me
– Tha e ceart gu leòr, chan eil dragh agam ma thig e bhuam
Who can I call—, someone, set me free
– Cò as urrainn dhomh a ghairm—, cuideigin, leig às mi
Karma’s got you good, homies got you beat
– Khai thi thi thoe mai chai thoe

Mm-hm, mm-hm
– Mm-hm, mm-hm
Mm-hm, mm-hm
– Mm-hm, mm-hm
Mm-hm
– Mm-hm

She come around, everybody calling her a bitch
– Tha i a ‘ tighinn mun cuairt, a h-uile duine ag iarraidh oirre a bitch
And she don’t give a fuck, she like that shit (I like that shit)
– Chan eil i a ‘ toirt fuck, is toil leam an cac sin (I don’t give a fuck)
And when she pull up, everybody better dip
– Agus nuair a bhios i a ‘ tarraing suas, a h-uile duine nas fheàrr dip
Goodbye, like a long night kiss (Mwah)
– Goodbye, mar a chanas iad fad na h-oidhche (mwah)
Goodbye, on a long nights trip
– Goodbye, air turas oidhche fhada
Up in the sky, the biggest lies, when they said that you got nothing but time (Time), the biggest crime
– Suas anns na speuran, na breugan as motha, nuair a thuirt iad nach d ‘ fhuair thu dad ach ùine (Ùine), an eucoir as motha
Is niggas I ain’t cool with, lyin’ bout they true intentions
– Tha thoe mi khrai khon ni chan mai yom ploi
They plottin my demise, I’m in new dimensions
– Tha iad a ‘ plotadh mo bhàis, tha mi ann am meudan ùra
Undefined, refined, it’s a new invention
– Neo-mhìnichte, air ath-mhìneachadh, tha e na innleachd ùr
Remove your disguise, take a intermission
– Thoir air falbh do chòmhdach, gabh eadar-theachd
God fixing my design like an animation
– Dia a ‘ càradh mo dhealbhadh mar beòthalachd
Am I in The Matrix? My animosity, raising, rising
– A bheil Mi Nam matrix? Mo bheòshlaint, ag èirigh, ag èirigh
Andre, I feel like I’m in the A, playin’ for the Falcons
– Tha mi a’ smaoineachadh Gu bheil Mi a ‘cluich Airson Na Falcons, tha mi a’ faireachdainn mar Gu Bheil Mi anns An A. A., a ‘ cluich Airson Na Falcons
A lot of niggas imitating and plagiarizing
– Tha mòran de niggas a ‘ dèanamh atharrais agus plagiarizing

Baby, hop into this ride, you got to play your weight
– A ‘ gabhail a-steach seo, feumaidh tu
Karma on my side, karma waiting for me, it can wait
– Karma air mo thaobh, karma a ‘ feitheamh rium, faodaidh e feitheamh
Karma did the drive, we boutta slide about a buck eighty
– Karma rinn an dràibheadh, sinn boutta sleamhnachadh mu buck ochd fichead
Karma fine as fuck, I’m ’bout to take her, I wanna fuck that (Nah, fuck that)
– Karma fine mar fuck, tha mi ‘ bout a thoirt oirre, tha mi airson fuck sin (Nah, fuck sin)
Karma got me fucked up in the first place
– Karma fhuair mi fucked suas anns a ‘ chiad àite
Karma caramel, you know, she down to catch a court case
– Karma caramel, tha fios agad, tha i sìos gus cùis cùirte a ghlacadh
Karma ain’t no Karen, she don’t care about a court date
– Chan E Karma A Th ‘Ann, chan eil i a’ gabhail cùram mu cheann – latha cùirte
Karma’s ’bout to score a movie, Karma Scorsese (Run it up)
– ‘Bout Karma gus film a sgòr,’ Karma Scorsese (Ruith e suas) – fèisteas
Fuck you (Run it up), pay me (Run it up)
– Tapadh leibh, tapadh leibh (tapadh leibh)
Karma ’bout to have another baby (Run it up)
– Karma ‘ bout gus leanabh eile a bhith agad (Ruith e suas)
I’ve seen karma on the (Run it up) corner with the K (Run it up)
– Tha mi a ‘ fuireach Ann An [[Dùn Èideann]], faisg Air [[Dùn Èideann]].
She spray, G (Run it up)
– Spùtadh i, G (Ruith E suas)

I threw my arm around the karma, “Bitch, you crazy”
– Thilg mi mo ghàirdean timcheall a ‘ karma, “Bitch, tha thu craicte”
I’ll send a rapper to the coroner if he make me
– Bidh mi a ‘dol a-steach don t-seòmar-ionnlaid ma tha e a’ còrdadh rium
Kush & Corinthians it’s karma on the page that reads:
– A &Amp; Amp; Corinthians tha e karma air an duilleag a tha a ‘ leughadh:
“Karma can make me king, or it could break me“
– “Faodaidh Karma mo dhèanamh na rìgh, no dh ‘fhaodadh e mo bhriseadh”
Karma came and grabbed everything, but taking and fucked a nigga up like Tay Keith
– Thàinig Karma agus rug e air a h-uile càil, ach a ‘toirt agus a’ fucked nigga suas mar Tay Keith
Me and Monte like French Montana, we stay scheming
– Mise Agus Monte mar Montana frangach, bidh sinn a ‘fuireach a’ sgeadachadh
So if karma comin’ back for what we done, then I believe it
– Mar sin ma tha karma a ‘tighinn air ais airson na rinn sinn, tha mi a’ creidsinn e
But for now, I’m on the path to spread love and do good
– Ach a-nis tha mi a ‘dol a dh’fheuchainn ri faighinn a-mach dè a th’ ann an gaol agus dè cho math ‘ sa tha e
We done seen so much fucked up stuff, we got used to it
– Chunnaic sinn uiread de rudan fucked up, fhuair sinn cleachdte ris
Just like a baby mama in month nine, push through it
– Dìreach mar mama pàisde ann am mìos naoi, brùth troimhe
I swear, this shit a vibe, they sellin’ God, we trust music
– Tha mi a’ mionnachadh, tha an cac seo vibe, tha Iad a ‘ reic Dia, tha earbsa againn ann an ceòl
You say, you’re on demon time and I think you sound foolish
– Tha mi a ‘smaoineachadh gu bheil thu a’ smaoineachadh gu bheil thu amaideach
I found the time to read between the lines and I can prove it
– Fhuair mi an ùine airson leughadh eadar na loidhnichean agus is urrainn dhomh a dhearbhadh
My mindset on thinkin’ out the box like a Rubik’s Cube
– Tha mi a’ smaoineachadh air a ‘ bhogsa a-mach mar Rubik’s Cube
Them dudes stupid as Rubi Rose booty
– Tha iad dudes gòrach Mar Rubi Rose booty
And I don’t know for sure, but I’m assumin’
– Chan eil mi cinnteach, ach ‘ s dòcha
I feel something lurking, something looming
– Tha mi a ‘ faireachdainn rudeigin lurking, rudeigin looming
I gotta stay alert and don’t confuse it
– Feumaidh mi a bhith faiceallach agus na bi troimh-chèile
I’m tryna find my purpose, like I’m stuck in perpetuity
– Tha mi a ‘faireachdainn mar gu bheil mi a’ fuireach ann an alba
But high up in the sky, I took a flight and fucked a stewardess
– Ach àrd suas anns na speuran, ghabh mi itealaich agus fucked a stewardess
Fuck the bullshit, if you ain’t know, I’ve been through it (Yeah)
– Fuck an bullshit, mura h-eil fios agad, tha mi air a bhith troimhe (Yeah)
It’s been an influx of fuck niggas influencing the hood (Yeah), it’s in ruins
– Tha e air a bhith na influx de niggas fuck a ‘toirt buaidh air a’ chochall (Yeah), tha e na tobhta
Karma came round (Aha), the whole crowd start booing
– Thàinig Karma timcheall (Aha), bidh an sluagh gu lèir a ‘tòiseachadh a’ booking
Like they seen a ghost, a poltergeist, the nights brewing
– Mar a chunnaic iad taibhse, poltergeist, na h-oidhcheannan a ‘ grùdaireachd
Its frightful, the tension, you can slice a knife through it
– Tha e eagalach, an teannachadh, faodaidh tu sgian a sliseag troimhe
Probably need the jaws of life to bite through it
– Is dòcha gu bheil feum air giallan beatha gus bìdeadh troimhe
I ain’t’ frightened, so I fight through it
– Chan eil an t-eagal orm, agus mar sin tha mi a’ dol tro
If I do it right and I can end the cycle here tonight, because I saw the light
– Ma nì mi ceart e agus is urrainn dhomh crìoch a chur air a ‘ chearcall an seo a-nochd, oir chunnaic mi an solas

Who can I call when it’s just me? (Yeah)
– Cò ris an cuir mi fios nuair nach eil ann ach mi? (Seadh)
Motherfucking fly or somethin’, set me free (Yeah)
– Shit no air leak, set me free (Yeah)
Karma’s got you good, karma’s got you beat (Aha)
– Karma tha got you good, karma tha thu a ‘ bualadh (Aha)
It’s okay, I don’t care if it come from me (Come on)
– Tha e ceart gu leòr, chan eil dragh agam ma thig e bhuam (Thig air Adhart)
Who can I call— (Yeah), someone, set me free (Yeah)
– Cò as urrainn dhomh a ghairm (Yeah), cuideigin, leig às mi (Yeah)
Karma’s got you good (Aha), karma’s got you beat (Come on)
– Karma fhuair thu math (Aha), fhuair karma thu a ‘ bualadh (Thig air adhart)

Vea, papi
– Bha cha mhòr.
¿Usted olvidó lo que yo le dije o qué? Uh
– A bheil thu a ‘ fuireach ann an obar dheathain? Uh
Entre cielo y tierra, no hay nada oculto, pilas con la venganza
– Entre cielo y tierra, no hay nada oculto, pilas con la venganza
Usted no tiene que ir a cobrarle a rey-mundo y todo el mundo diosito se encarga
– A bheil thu ag iarraidh a ‘ bruidhinn mu oilthigh na gàidhealtachd agus nan eilean
Tenga fé que diosito se encarga, me oyó?
– Dè tha ann an tìrnamblòg?
Me oyó?
– Dè tha seo?


JID

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: