JoJo Siwa – Raspy Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

Eyes like Bette Davis
– Sùilean mar Bette Davis
Hear my voice and you know what my name is
– Cluinn mo ghuth agus tha fios agad dè an t-ainm a th ‘ orm
Wise beyond my age
– Glic nas fhaide na m ‘ aois
That’s what happens when you’re little and you’re put on the stage
– Sin na thachras nuair a tha thu beag agus thèid do chuir air an àrd-ùrlar
But quit crying ’cause you’re famous
– Ach stad a ‘caoineadh,’ adhbhar gu bheil thu ainmeil
Can’t change this, “She’s shameless, this crazy”
– Cha ghabh seo atharrachadh, ” Tha i gun nàire, tha seo craicte”
Don’t hate me, I’m just a little baby
– Na fuath dhomh oir tha mi brèagha …
Slim Shady, but a lady
– Shady, ach a ‘ bhean

It just happens when I’m happy
– Tha e dìreach a ‘ tachairt nuair a tha mi toilichte
I get (Hey)
– Tha mi (Ha Mee )

Raspy
– Raspy
Raspy
– Raspy
Raspy, I get raspy
– Tha mi a ‘ faighinn raspy
You know I’m raspy, you see I’m raspy
– Tha fios agad gu bheil mi raspy, tha thu a ‘ faicinn gu bheil mi raspy
You hear I’m raspy, I get raspy
– Tha mi a ‘cluinntinn gu bheil mi raspy, tha mi a’ faighinn raspy

Say what you want, go ahead, try to insult me
– Ciod a tha thu ‘ g iarraidh, imich romhad, thoir masladh dhomh
I’m sulking, I’m sulking
– Tha mi a ‘snàmh, tha mi a’ snàmh
All press is good press, “Hey JoJo, you’re a mess”
– Tha a h-uile preas math, “Hey JoJo, tha thu nad bhreug”
Okay (Captain Obvious)
– Ceart Gu Leòr (Caiptean Follaiseach)
If you yell at me, I’m gonna cry (Boo-boo)
– Ma tha thu ag èigheachd rium, tha Mi a ‘ caoineadh (Boo-boo)
Another headline for the late night news
– Ceann-naidheachd eile airson naidheachdan anmoch
Who’s my dream guest on my podcast? My exes
– Cò ris a tha am podcast agam coltach? Tha mi exes
Confess in construction vests
– Aideachadh ann an togail vests
And I can’t say my R’s, but I can buy a Rolls-Royce
– I can’t get a Ring chan urrainn Dhomh mo R’S a ràdh, ach ‘ s urrainn dhomh Rolls-Royce a cheannach
Was on The Masked Singer ’cause I couldn’t make The Voice
– Bha mi air An T-Seinneadair Masked ‘adhbhar nach b’ urrainn dhomh an Guth a dhèanamh
You act like I can’t hear the noise, but I can
– Tha mi a ‘ faireachdainn mar nach urrainn dhomh èisteachd ri ceòl, ach is urrainn dhomh
My happiness is a choice, that’s right
– Tha mo ghaol air aird a ‘ chuain that’s right
Karma never came, yeah, she’s still a traitor
– Cha tàinig Karma a-riamh, seadh, tha i fhathast na neach-brathaidh
Look back and laugh, not with anger
– Coimhead air ais agus gàire, chan ann le fearg
Don’t want the songs, but I’ll keep them comin’
– Chan eil mi ag iarraidh na h-òrain, ach cumaidh mi iad a’tighinn’
(JoJo) What? (Have you learned nothing?)
– [Dòmhnall Moireasdan] Dè? (Cha do dh’ionnsaich thu dad?)
No one’s made this dramatic of a change, I sound insane
– Chan eil duine a ‘dèanamh an atharrachadh dràmadach seo de dh’ atharrachadh, tha mi a ‘ faireachdainn gòrach
I blame my age and the stage, dare I say, “She’s raspy today” (Hey, hey)
– Tha mi a ‘cur a’ choire air m ‘ aois agus air an àrd-ùrlar, dare tha mi ag ràdh, “Tha I raspy an-diugh” (Hey, hey)

Raspy (Hey)
– Tha Raspy (Hey)
Raspy (Hey)
– Tha Raspy (Hey)
Raspy, I get raspy (Hey, hey)
– Tha mi sgith (ha me rahe)
A little bit raspy (Hey), I like to be raspy (Hey)
– Is toigh leam a bhith a ‘ cluich (I like to be runny)
A little bit raspy, I get raspy
– Tha mi beagan raspy, tha mi a ‘ faighinn raspy

Don’t be so raspy, just keep it classy
– Na bi cho raspy, dìreach cùm e classy
Just keep it raspy, raspy, raspy
– Dìreach cùm e raspy, raspy, raspy
Don’t be so raspy, just keep it classy
– Na bi cho raspy, dìreach cùm e classy
Just keep it raspy, raspy, raspy
– Dìreach cùm e raspy, raspy, raspy

Hello? Huh, yeah
– Halò? Bha cha mhòr.
No, no, no, my throat’s fine, it’s fine
– Chan eil, chan eil, tha mo bhlog air leth math
Well, I mean, it’s not fine, but we’re going with it
– Uill, tha mi a ‘ciallachadh, chan eil e ceart gu leòr, ach tha sinn a’ dol leis
Oh, yeah, no, I saw that, God, it’s hilarious
– O, chan eil, tha Mi a ‘ faicinn Sin, A Dhia, tha e èibhinn
I’ll just roll with it (Hey), let’s go
– Tha mi a ‘ dol (let’s go)

Raspy (Hey)
– Tha Raspy (Hey)
A little bit raspy (Hey), raspy
– Tha beagan gaidhlig agam (gaidhlig)
Raspy, I get raspy (Hey, hey, hey)
– Tha mi sgith (ha me rahe)
You know I get raspy (Woo, hey)
– Tha mi sgith (i am weary)
I like to be raspy (Hey)
– Is toigh leam a bhith a ‘ cluich (I like to be runny)
A little bit raspy
– Tha beagan raspy
I get raspy
– Tha mi a ‘ faighinn raspy

Don’t be so raspy, just keep it classy (You know)
– Na bi cho raspy, dìreach cùm e classy (Tha fios agad)
Just keep it raspy, raspy, raspy
– Dìreach cùm e raspy, raspy, raspy
Don’t be so raspy, just keep it classy
– Na bi cho raspy, dìreach cùm e classy
Just keep it raspy, raspy, raspy
– Dìreach cùm e raspy, raspy, raspy

Can we take a— can we take a five?
– An urrainn dhuinn còig a ghabhail?— can we take a five?
My throat’s starting to hurt
– Tha mo ghaol air àird a ‘ chuain
Hahahahaha
– Rabhaidhean:


JoJo Siwa

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: