Criomag Bhidio
Briathran Òran
In the city, uh
– Anns a ‘ bhaile, uh
‘Member you used to drive a Yukon
– ‘Bhall a b’ àbhaist Dhut A bhith a ‘ dràibheadh Yukon
I pick up whenever you call
– Bidh mi a ‘dùsgadh gach uair a dh’ iarras tu
In the parkin’ lot in Tucson, like
– A ‘ fuireach ann An Tucson mar
Uh, are you with me?
– A bheil thu còmhla rium?
In the Phantom with the roof gone
– Anns a ‘Phantom leis a’ mhullach air falbh
I pull up like Jimmy Neutron
– Tha Mi a ‘ tarraing suas Mar Jimmy Neutron
I can help you get a move on like U-Haul
– An urrainn dhut Cuideam a Chall le Bhith A ‘ Rothaireachd Air Baidhsagal-Motair
And I know
– Agus tha fios agam
Uh, you like to go slow
– Uh, is toigh leat a dhol slaodach
But we could go faster
– Ach b ‘ urrainn dhuinn a dhol nas luaithe
Tell me the password
– Innis dhomh am facal-faire
Slide city, slide city
– Baile shlèite, baile shlèite
You know what that means, uh
– Tha fios agad dè tha sin a ‘ ciallachadh, uh
I’m coming up on you quickly, mm
– Tha mi a ‘ tighinn suas riut a dh’aithghearr
I bring nice things, uh
– Bheir mi rudan snog, uh
Slide city, slide
– Baile an t-slèibh, slide
Plenty other men tryna get in the bed
– Gu leòr eile fir tryna faighinn anns an leabaidh
So I’ma get slouched instead
– I’m a thug instead
I know it’s gon’ make you beg
– Kabhi socha bhi na tha
What would I do (What would I do?)
– Dè bu chòir dhomh dèanamh?What would I do?)
If I didn’t love you, babe?
– Mur a caraich mi fhìn thu, a ghràidh?
What would I do if I didn’t love you, babe?
– Dè a nì mi mura h-eil gaol agam ort guys?
What would I do (What would I do?)
– Dè bu chòir dhomh dèanamh?What would I do?)
If I didn’t love you?
– Mur gradhaich mi thu?
Mm (Yeah), mm
– Mm (Yeah), mm
Just wanna be the one to give you what you want
– Dìreach a bhith a ‘ toirt dhut na tha thu ag iarraidh
I could put you in the Yves Saint Laurent
– B ‘ urrainn dhomh do chuir anns An Yves Saint Laurent
Ridin’ ’round town with your hair down, uh (True)
– A ‘dol timcheall a’ bhaile le do fhalt sìos, uh (Fìor)
I know you like it when I tell you what you want
– Tha fios agam gur toil leat e nuair a dh ‘ innseas mi dhut na tha thu ag iarraidh
Keep your plan, what you’re doin’ with me tomorrow
– Cùm do phlana, dè tha thu a’ dèanamh còmhla rium a-màireach
I can tell your friends you need your mantra
– Is urrainn dhomh innse dha do charaidean gu bheil feum agad air an mantra agad
I know, I know
– Tha fios agam-I know
Uh, you like to go slow
– Uh, is toigh leat a dhol slaodach
But we could go faster
– Ach b ‘ urrainn dhuinn a dhol nas luaithe
Tell me the password (Uh)
– Innis dhomh am facal-faire (Uh)
Slide city, slide city
– Baile shlèite, baile shlèite
You know what that means, uh
– Tha fios agad dè tha sin a ‘ ciallachadh, uh
I’m coming up on you quickly, mm
– Tha mi a ‘ tighinn suas riut a dh’aithghearr
I bring nice things (Yeah, baby, I’ll bring nice things)
– Bidh mi a ‘ toirt rudan snog (yeah, pàisde, bheir mi rudan snog)
Slide city, slide
– Baile an t-slèibh, slide
Plenty other men tryna get in the bed
– Gu leòr eile fir tryna faighinn anns an leabaidh
So I’ma get slouched instead
– I’m a thug instead
I know it’s gon’ make you beg
– Kabhi socha bhi na tha
What would I do, uh
– Dè bu chòir dhomh dèanamh, uh
If I didn’t love you, babe?
– Mur a caraich mi fhìn thu, a ghràidh?
What would I do
– Dè a dhèanadh mi
If I didn’t love you, babe?
– Mur a caraich mi fhìn thu, a ghràidh?
What would I do (What would I do?)
– Dè bu chòir dhomh dèanamh?What would I do?)
If I didn’t love you? (What would I, what would I do?)
– Mur gradhaich mi thu? [Dòmhnall moireasdan] dè bhios mi a ‘ dèanamh?)
Love you, love you
– Tha gaol agam ort, tha gaol agam ort
Love you, love you
– Tha gaol agam ort, tha gaol agam ort
Love you, love you
– Tha gaol agam ort, tha gaol agam ort
Love you, love you
– Tha gaol agam ort, tha gaol agam ort
