Criomag Bhidio
Briathran Òran
Pray God you can cope
– Ùrnaigh Dhè as urrainn dhut dèiligeadh
I stand outside this woman’s work
– Tha mi a ‘seasamh taobh a-muigh obair a’ bhoireannaich seo
This woman’s world
– An saoghal seo de bhoireannaich
Ooh, it’s hard on the man
– Tha e trom air an duine
Now his part is over
– A-nis tha a phàirt seachad
Now starts the craft of the father
– A-nis a ‘ tòiseachadh ceàird an athar
I know you have a little life in you yet
– Tha fios agam gu bheil beagan beatha agad
I know you have a lot of strength left
– Tha fios agam gu bheil thu a ‘ faireachdainn tòrr
I know you have a little life in you yet
– Tha fios agam gu bheil beagan beatha agad
I know you have a lot of strength left
– Tha fios agam gu bheil thu a ‘ faireachdainn tòrr
I should be crying, but I just can’t let it show
– Bu chòir dhomh a bhith a ‘ caoineadh, ach chan urrainn dhomh leigeil leis sealltainn
I should be hoping, but I can’t stop thinking
– Bu chòir dhomh a bhith an dòchas, ach chan urrainn dhomh stad a smaoineachadh
Of all the things I should’ve said
– De na rudan a bu chòir dhomh a ràdh
That I never said
– Nach tuirt mi a-riamh
All the things we should’ve done
– A h-uile càil a bu chòir dhuinn a dhèanamh
That we never did
– Nach do rinn sinn a-riamh
All the things I should’ve given
– Na rudan a bu chòir dhomh a thoirt seachad
But I didn’t
– Ach cha robh mi
Oh, darling, make it go
– Oh dear, make air
Make it go away
– Dèan e air falbh
Give me these moments back
– Thoir dhomh na h-amannan sin air ais
Give them back to me
– Thoir air ais iad dhomh
Give me that little kiss
– Give me tha kiss
Give me your hand
– Thoir dhomh do làmh
I know you have a little life in you yet
– Tha fios agam gu bheil beagan beatha agad
I know you have a lot of strength left
– Tha fios agam gu bheil thu a ‘ faireachdainn tòrr
I know you have a little life in you yet
– Tha fios agam gu bheil beagan beatha agad
I know you have a lot of strength left
– Tha fios agam gu bheil thu a ‘ faireachdainn tòrr
I should be crying, but I just can’t let it show
– Bu chòir dhomh a bhith a ‘ caoineadh, ach chan urrainn dhomh leigeil leis sealltainn
I should be hoping, but I can’t stop thinking
– Bu chòir dhomh a bhith an dòchas, ach chan urrainn dhomh stad a smaoineachadh
Of all the things we should’ve said
– De na rudan a bu chòir dhuinn a ràdh
That were never said
– Cha deach sin a ràdh a-riamh
All the things we should’ve done
– A h-uile càil a bu chòir dhuinn a dhèanamh
That we never did
– Nach do rinn sinn a-riamh
All the things that you needed from me
– A h-uile dad a dh ‘ fheumas tu a bhith agad mum dheidhinn
All the things that you wanted for me
– A h-uile dad a dh ‘ fhaodadh tu a bhith ag iarraidh orm
All the things that I should’ve given but I didn’t
– A h-uile dad a dh ‘ fheumas mi a bhith agam mu thràth, ach chan eil
Oh, darling, make it go away
– Oh dear i am leaving
Just make it go away now
– Dìreach dèan e air falbh a-nis
