Criomag Bhidio
Briathran Òran
I’ll tell everyone you’re the only one I want
– Tha mi ag innse dhut a h-uile dad a dh ‘ fheumas mi a bhith agad mu thràth
Can I have you if I never let you down?
– An urrainn dhomh a leigeil ma sgaoil?
You’re the only one under the golden burning sun
– Is tusa an aon fhear a tha a ‘ losgadh òir
Can I have you if I never let you down?
– An urrainn dhomh a leigeil ma sgaoil?
I had a dream and saw a vision
– Chunnaic mi sealladh I have a dream
We built a house that we could live in
– Thog sinn taigh anns am b ‘ urrainn dhuinn fuireach
I know we’re young but we’re growin’ up
– Tha fios agam gu bheil sinn òg / ach tha sinn a ‘ fàs suas
We’d go swimming in the water
– Bhiodh sinn a ‘ snàmh anns an uisge
Then have dinner with your father
– An uairsin faigh dìnnear le d ‘ athair
I close my eyes and I see it now
– Dùin mo shùilean agus tha mi ga fhaicinn a-nis
You’re the only one under the golden burning sun
– Is tusa an aon fhear a tha a ‘ losgadh òir
Can I have you if I never let you down?
– An urrainn dhomh a leigeil ma sgaoil?
Surrender, surrender, surrender
– Gèilleadh, gèilleadh, gèilleadh
And I’ll never let you down
– Agus cha leig mi sìos thu gu bràth
Surrender
– Gèilleadh
Angels are real, I see them coming
– Ainglean fìor, chì mi iad a ‘ tighinn
But they won’t ever catch up if we’re running
– Ach cha bhi iad a-riamh a ‘glacadh suas ma tha sinn a’ ruith
I know we’re young but it doesn’t last
– Tha fios agam gu bheil sinn òg ach cha tig e gu crìch
So let’s lay under the fountain
– Bidh sinn a ‘ dol fodha na grèine
And get higher than these mountains
– Agus faigh nas àirde na na beanntan sin
Close your eyes, can’t you see it now?
– Dùin do shùilean, nach eil fios agad?
You’re the only one under the golden burning sun
– Is tusa an aon fhear a tha a ‘ losgadh òir
Can I have you if I never let you down?
– An urrainn dhomh a leigeil ma sgaoil?
Surrender, surrender, surrender
– Gèilleadh, gèilleadh, gèilleadh
And I’ll never let you down
– Agus cha leig mi sìos thu gu bràth
Surrender
– Gèilleadh
There were fireflies and summer air
– Bha fireflies agus adhair samhraidh ann
Bare skin and knotted hair
– Craiceann lom agus falt snaidhte
Burning sun up in the sky
– A ‘ghrian a’ losgadh suas anns na speuran
I didn’t notice (So lost when I’m in this moment)
– Cha do mhothaich mi (Mar sin air chall nuair a tha mi an-dràsta)
I’m just so lost in this moment
– Tha mi air chall aig an àm seo
You’re the only one under the golden burning sun
– Is tusa an aon fhear a tha a ‘ losgadh òir
Can I have you if I never let you down?
– An urrainn dhomh a leigeil ma sgaoil?
Surrender (I know you want to), surrender, surrender (I know you want to)
– Gèilleadh (tha fios agam gu bheil thu ag iarraidh), gèilleadh, gèilleadh (tha fios agam gu bheil thu ag iarraidh)
And I’ll never let you down
– Agus cha leig mi sìos thu gu bràth
Surrender
– Gèilleadh
Surrender, surrender, surrender
– Gèilleadh, gèilleadh, gèilleadh
Surrender, surrender
– Gèilleadh, gèilleadh
