Criomag Bhidio
Briathran Òran
I thought I saw a man brought to life
– Chunnaic mi duine a ‘ tighinn beò
He was warm, he came around like he was dignified
– Bha e blàth, thàinig e mun cuairt mar gun robh e urramach
He showed me what it was to cry
– Nochd e dhomhsa ciod a bha e gu caoidh
Well you couldn’t be that man that I adored
– Cha b ‘ urrainn dhut a bhith mar an duine sin air a bheil gaol agam
You don’t seem to know, or seem to care what your heart is for
– Is dòcha nach eil fios agad, no is dòcha gu bheil thu a ‘ gabhail cùram mu do dheidhinn
I don’t know him anymore
– Chan eil mi eòlach air tuilleadh
There’s nothin’ where he used to lie
– Cha b’ e ‘n t-àit’ anns an robh e ‘ na laighe
Our conversation has run dry
– Tha ar còmhradh air ruith tioram
That’s what’s goin’ on
– ‘S e sin a tha a’ dol
Nothing’s fine, I’m torn
– Nothing’s fine, I am aghast
I’m all out of faith, this is how I feel
– Tha mi a-mach às a ‘chreideamh, is e seo mar a tha mi a’ faireachdainn
I’m cold and I am shamed
– Tha mi fuar agus tha mi sgìth
Lying naked on the floor
– A ‘ laighe rùisgte air an làr
Illusion never changed
– Illusion cha robh atharrachadh
Into something real
– A-steach do rudeigin fìor
I’m wide awake and I can see the perfect sky is torn
– Tha mi air dùsgadh agus chì mi gu bheil an speur foirfe air a reubadh
You’re a little late
– Tha thu rud beag fadalach
I’m already torn
– Tha mi air mo reubadh
So I guess the fortune teller’s right
– Tha mi a ‘ smaoineachadh gu bheil an làrach-lìn ceart
Should have seen just what was there and not some holy light
– Bu chòir a bhith air fhaicinn dìreach dè bha ann agus chan eil cuid naomh solas
But you crawled beneath my veins and now
– Ach bha thu a ‘ crathadh fo mo veins agus a-nis
I don’t care, I have no luck
– I am no luck, i am no luck
I don’t miss it all that much
– Cha mhòr nach do chaill mi e
There’s just so many things
– Chan eil ann ach mòran rudan
That I can’t touch, I’m torn
– Chan urrainn dhomh a ràdh, tha mi duilich
I’m all out of faith, this is how I feel
– Tha mi a-mach às a ‘chreideamh, is e seo mar a tha mi a’ faireachdainn
I’m cold and I am shamed
– Tha mi fuar agus tha mi sgìth
Lying naked on the floor
– A ‘ laighe rùisgte air an làr
Illusion never changed
– Illusion cha robh atharrachadh
Into something real
– A-steach do rudeigin fìor
I’m wide awake and I can see the perfect sky is torn
– Tha mi air dùsgadh agus chì mi gu bheil an speur foirfe air a reubadh
You’re a little late
– Tha thu rud beag fadalach
I’m already torn
– Tha mi air mo reubadh
Torn
– Torn
There’s nothing where he used to lie
– Cha b ‘ e ‘n t-àit’ anns an robh e ‘ na laighe
My inspiration has run dry
– Tha mo bhrosnachadh air ruith tioram
That’s what’s goin’ on
– ‘S e sin a tha a’ dol
Nothing’s right, I’m torn
– Nothing, I am aghast
I’m all out of faith
– Tha mi a-mach às a ‘ chreideamh
This is how I feel
– Seo mar a tha mi a ‘ faireachdainn
I’m cold and I am shamed
– Tha mi fuar agus tha mi sgìth
Lying naked on the floor
– A ‘ laighe rùisgte air an làr
Illusion never changed
– Illusion cha robh atharrachadh
Into something real
– A-steach do rudeigin fìor
I’m wide awake and I can see the perfect sky is torn
– Tha mi air dùsgadh agus chì mi gu bheil an speur foirfe air a reubadh
I’m all out of faith
– Tha mi a-mach às a ‘ chreideamh
This is how I feel
– Seo mar a tha mi a ‘ faireachdainn
I’m cold and I am ashamed
– Tha mi fuar agus tha mi sgìth
Bound and broken on the floor
– Ceangailte agus briste air an làr
You’re a little late
– Tha thu rud beag fadalach
I’m already torn
– Tha mi air mo reubadh
Torn
– Torn
Oh
– Oh
Oh yeah, oh yeah
– Ah bha oui
Oh yeah, oh yeah
– Ah bha oui
