Criomag Bhidio
Briathran Òran
Take a look inside your heart, is there any room for me?
– Thoir sùil a-steach do chridhe, a bheil àite ann dhomh?
I won’t have to hold my breath ’til you get down on one knee
– Cha till mi ri m ‘bheò as gun till mi le m’ dheòin
Because you only want to hold me when I’m looking good enough
– Chan eil thu ach airson mo chumail nuair a tha mi a ‘ coimhead math gu leòr
Did you ever feel me? Would you ever picture us?
– An do mhothaich thu a-riamh dhomh? An dèanadh tu dealbh dhuinn a-riamh?
Every time I pull my hair, well, it’s only out of fear
– Gach uair a bhios mi a ‘ tarraing mo fhalt, uill, chan eil e ach a-mach à eagal
That you’ll find me ugly and one day you’ll disappear because
– Tha thu a ‘dol a dh’fhaighinn grànda agus aon latha bidh thu a’ falbh air sgàth
What’s the point of crying? It was never even love
– Dè mu dheidhinn caoineadh? Cha robh e a-riamh gaol
Did you ever want me? Was I ever good enough?
– An robh thu a-riamh ag iarraidh orm? An robh mi riamh cho math?
The-the boy’s a liar, the boy’s a liar
– Tha am balach na bhreugaire-the boy is a liar
He doesn’t see ya, you’re not looking at me, boy
– Chan fhaic thu mi, a ghaoil,
The boy’s a liar, the boy’s a liar
– Tha an leanabh breugach-the boy is a liar
He doesn’t see ya, you’re not looking at me, boy
– Chan fhaic thu mi, a ghaoil,
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
– Ho-ro, ho-ro, ho-ro, ho-ro, ho-ro
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
– Ho-ro, ho-ro, ho-ro, ho-ro, ho-ro
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
– Ho-ro, ho-ro, ho-ro, ho-ro, ho-ro
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
– Ho-ro, ho-ro, ho-ro, ho-ro, ho-ro
He say that I’m good enough, grabbin’ my duh-duh-duh
– Tha mi duilich, tha mi duilich, tha mi duilich
Thinkin’ ’bout shit that I shouldn’t have (huh)
– ‘S truagh nach robh mi ‘s mo mhàiri bhòidheach (i shouldn’t have)
So I tell him there’s one of me, he makin’ fun of me (ha-ha)
– Tha mi ag innse dhut gu bheil fear ann dhòmhsa, tha e a ‘ dèanamh spòrs orm (ha-ha)
His girl is a bum to me (grrah)
– ‘S e nighean mo ghaoil a th’ annam (grrah)
Like that boy is a cap, sayin’ he home but I know where he at, like
– Mar a tha an gille sin caip, ag ràdh ‘ tha e dhachaigh ach tha fios agam càite a bheil e, mar
Bet he blowin’ her back
– Tha i a’ dol air ais
Thinkin’ ’bout me ’cause he know that ass fat (damn)
– A ‘smaoineachadh ’bout me’ oir tha fios aige gu bheil ass fat (damn)
And it been what it been (uh, huh)
– ‘S ann mar sin a bha (it was)
Callin’ his phone like, “Yo, send me your PIN”
– A’ gairm air a ‘fòn aige mar,” Yo, cuir am PIN agad thugam”
Duckin’ my shit, ’cause he know what I’m on (grrah)
– Tha mi a ‘dol a dh’ innse dhut gu bheil fios agam dè a th ‘ annam (gàireachdainn )
But when he hit me I’m not gon’ respond (grrah)
– Ach nuair a bhuail e mi chan eil mi gon ‘ freagairt (grrah)
But I don’t sleep enough without you
– Cadal cha dean mi ‘n dràsd’ leat
And I can’t eat enough without you (huh)
– Chan urrainn dhomh ithe gu leòr às aonais thusa
If you don’t speak, does that mean we’re through? (Huh)
– Mura bruidhinn thu, a bheil sin a ‘ ciallachadh gu bheil sinn seachad? (Huh)
Don’t like sneaky shit that you do (grrah)
– Cha toil leam sneachda a tha thu a ‘ dèanamh (grrah)
The-the boy’s a liar, the boy’s a liar
– Tha am balach na bhreugaire-the boy is a liar
He doesn’t see ya, you’re not looking at me, boy
– Chan fhaic thu mi, a ghaoil,
The boy’s a liar, the boy’s a liar
– Tha an leanabh breugach-the boy is a liar
He doesn’t see ya, you’re not looking at me, boy
– Chan fhaic thu mi, a ghaoil,
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
– Ho-ro, ho-ro, ho-ro, ho-ro, ho-ro
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
– Ho-ro, ho-ro, ho-ro, ho-ro, ho-ro
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
– Ho-ro, ho-ro, ho-ro, ho-ro, ho-ro
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
– Ho-ro, ho-ro, ho-ro, ho-ro, ho-ro
