PLUTO – WHIM WHAMIEE Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

We finna make a hit tonight, PLUTO
– Tha sinn a ‘finna a’ dèanamh buille a-nochd, PLUTO
Let’s ride, ah
– Ride againnnnnn
Let’s go (Ride this shit just— come on)
– Thigibh a seo (come on this shit)
Let’s ride (Zaytoven, ha-ha-ha)
– Tha sinn a ‘ dol (ha-ha-ha-ha-ha)

Big Pluto, bitch, like, what the fuck?
– Tha fuck, bitch, tha fuck feat.
Slidin’ down Ashby with the brew, you know we deep as fuck (We deep as fuck, ho)
– Slidin ‘sìos Ashby leis a’ bhrù, tha fios agad gu bheil sinn domhainn mar fuck (Tha sinn domhainn mar fuck, ho)
He want me bad, heard he a duck, can’t get no coochie out the queen, put some Lulu on this butt (Lululemon)
– Tha e ag iarraidh orm dona, chuala e lachan, chan urrainn dha coochie fhaighinn a-mach às a ‘bhanrigh, cuir beagan Lulu air a’ phut seo (Lululemon)
Fuck a scram, we gettin’ money
– Fuck a scram, tha sinn a’ faighinn airgead
Fresh to death when I pop out, ho, you forever lookin’ funny (You lookin’ funny, ho)
– Tha thu a’ coimhead èibhinn (you lookin ‘ funny)
Free pickin’, bitch, I’m with the gang, called up bro, somethin’ like a choir, they gon’ let them Dracos sing (Gra-da-da-da)
– Koi bhi nahi tha, koi bhi nahi tha, chaha tha, chaha tha, chaha tha, chaha tha, chaha tha, chaha tha, chaha tha, chaha tha, chaha tha, chaha tha, chaha tha, chaha tha, chaha tha, chaha tha, chaha tha, chaha tha

Whim, wham, bitch, you burnt out (Yo)
– Tha thu, tha thu, tha thu, tha thu, tha thu (sibh)
Whim, wham, oh, bitch, I’m turnt now (Oh bitch, I’m turnt)
– Och, och, mo chreach, tha mi duilich, tha mi duilich
Catchin’ plays, stay out the way (Mhm)
– Stay out tha way [Add]
That’s my type, I’m tryna fuck, bitch, and right now (Right now)
– Is e sin mo sheòrsa, tha mi tryna fuck, bitch, agus a-nis

Yeah, we gettin’ money (Huh)
– Yeah, tha sinn a’ faighinn airgead (Huh)
Yeah, we gettin’ pape’ (For sure)
– Yeah, tha sinn a’ faighinn ‘ pape ‘(gu cinnteach)
Shake that ass, hit a split, throw that wham all in his face
– Cach lam thu thach that cac
We forever gettin’ money, you forever gon’ be mad
– Sinn gu bràth gettin’ airgead, tha thu gu bràth gon ‘ a bhith mad
Somethin’ like BunnaB, ’cause her nigga dropped the bag
– Mar As trice a ‘dol a-mach air a’
Shake that ass, ho (Shake that ass), whim, whamie
– Thoi trang that, thoi)
Go get a bag, ho (Uh-huh, uh-huh), ’cause you don’t scare me (Uh-huh, ho)
– Go get a baga, ho (Uh-huh, uh-huh), ‘gun dèan thu gus eagal orm (Uh-huh, ho)
Shake that ass, ho, whim, whamie (Huncho Pluto)
– Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho (Ho)
Go get a bag ho, ’cause you don’t scare me (Don’t scare me)
– Na cuir eagal orm (don’t be afraid of me)

YK, what’s up?
– UILL, dè tha suas?
Scram-ass ho, oh, yeah, you broke
– Scram-anal ho, oh, yeah, tha thu a ‘ chuir
We get some money, we want some more
– Gheibh sinn beagan airgid, tha sinn ag iarraidh beagan a bharrachd
If you ain’t a ten then hit the door (Then hit this door, ho)
– If you ain’t a ten then then hit tha door (then hit tha door, ho)
He want this cat, I’m makin’ plays
– Tha e ag iarraidh an cat seo, tha mi a’ dèanamh cluich
No type of time, I’m makin’ pape’
– No kind of time, tha mi a’ dèanamh ‘pape’
I might just put it in his face (I’m talkin’ ’bout in it)
– Chan urrainn dhomh ach a chuir a-steach (tha mi a’ bruidhinn ann an ’bout’)

Whim, wham, bitch, you burnt out (Bitch, you burnt out)
– Tha thu a ‘losgadh, tha thu a’ losgadh, tha thu a ‘ losgadh
Whim, whim, oh, bitch, I’m turnt now (Oh, bitch, I’m turnt now)
– A-nis Tha mi a ‘ tionndadh a-nis (oh, bitch, i’m turnt now)
Catchin’ plays, stayin’ out the way (Mhm)
– Tha playah, tha way (Feat.
That’s my type, I’m tryna fuck, bitch, and right now
– Sin mo seòrsa, tha mi tryna fuck, bitch, agus a-nis

Yeah, we gettin’ money
– Fhuair sinn airgead
Yeah, we gettin’ pape’
– Yeah, tha sinn a’ dol
Shake that ass, hit a split (Let’s go), throw that wham all in his face (Whim, wham)
– Tapadh leibh, tapadh leibh gu mòr (tapadh leibh, a h-uile duine)
We forever gettin’ money, you forever gon’ be mad
– Sinn gu bràth gettin’ airgead, tha thu gu bràth gon ‘ a bhith mad
Somethin’ like BunnaB, ’cause her nigga dropped the bag
– Mar As trice a ‘dol a-mach air a’
Shake that ass, ho, whim, whamie
– Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho
I said, uh— you don’t scare me
– Thuirt mi— chan eil eagal orm
Shake that ass, ho, whim, whamie (Whim, whamie)
– Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho
Go get a bag ho (Get that bag), like you don’t scare me (Ho, what’s up?)
– Tapadh leibh airson a bhith a ‘ cur eagal orm (chan eil eagal orm))

Man, ah-ha-ha-ha
– Duine, a rèir mar a dh’àithn an tigh-
Talkin’ about “The biggest”
– A ‘bruidhinn mu ” am fear as motha”
Man y’all hoes (At all), talkin’ about their scram ass (At all, at all)
– A h-uile dad a dh’ fheumas tu a bhith agad mu sgaradh-pòsaidh
Oh, I’m not playin’ (Ah-ha-ha-ha)
– Chan eil mi a ‘ cluich (Ha-ha-ha-ha)
You think this shit a joke?
– A bheil thu a ‘ smaoineachadh gur e fealla-dhà a tha seo?
We just made a hit on y’all hoes, yeah, we goin’ up
– Tha sinn dìreach a ‘bualadh air a h-uile hoes, yeah, sinn a’ dol suas
Yeah, let’s do it, y’all hoes shake that ass
– Yeah, let’s do it, y’all hoes crathadh an asal sin
What we doin’?
– Dè tha sinn a’dèanamh?


PLUTO

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: