Criomag Bhidio
Briathran Òran
You’re looking at me
– Tha thu a ‘ sùileachadh orm
Boy, I can see you
– Boy tha mi gad fhaicinn
And I know that I’ll be
– Tha fios agam gum bi mi
A victim of your grabeng papogi moves
– Mar a chuireas tu casg air do shiostam gluasaid
Akala makukuha sa ‘yong da moves
– Akala makuha sa ‘yong da moves
And baby, if you think you had me hooked, well, guess again
– Agus leanabh, ma tha thu a ‘ smaoineachadh gu robh thu air mo ghlacadh, uill, tomhas a-rithist
‘Cause I’m hot Maria Clara
– ‘Adhbhar gu bheil Mi teth Màiri Clara
Like kotseng magara, don’t need a mekaniko
– Mar as trice, chan eil feum air meur – chlàr
I’m hot Maria Clara, ‘di basta sasama
– Tha Mi teth Maria Clara, ‘ di basta sasama
You think I’m maloloko
– I’m malaicho
Understand, I don’t do one-night stands
– Tuig, cha dèan mi seasamh aon-oidhche
I’m hot Maria Clara, demure na dalaga
– Tha Mi teth Maria Clara, demure na dalaga
And boy, you should know my worth
– Agus balach, bu chòir dhut fios a bhith agad air mo luach
Awra!
– Awra!
If you think that I’m cheap
– If i am cheap am
Like all your other girls and you act like a creep
– Mar a h-uile nighean eile agad agus tha thu ag obair mar creep
Ain’t never gonna fall for your chick boy routine
– Cha bhith thu a-riamh a ‘ tuiteam airson do ghille chick
I will never settle for just bitin
– Cha bhith mi a-riamh a ‘ socrachadh airson dìreach bitin
And baby, if you think I’m being mean, well, think again
– Agus leanabh, ma tha thu a ‘smaoineachadh gu bheil mi a’ ciallachadh, uill, smaoinich a – rithist
‘Cause I’m hot Maria Clara
– ‘Adhbhar gu bheil Mi teth Màiri Clara
Like kotseng magara, don’t need a mekaniko
– Mar as trice, chan eil feum air meur – chlàr
I’m hot Maria Clara, ‘di basta sasama
– Tha Mi teth Maria Clara, ‘ di basta sasama
You think I’m maloloko
– I’m malaicho
Understand, I don’t do one-night stands
– Tuig, cha dèan mi seasamh aon-oidhche
I’m hot Maria Clara, demure na dalaga
– Tha Mi teth Maria Clara, demure na dalaga
And boy, you should know my worth
– Agus balach, bu chòir dhut fios a bhith agad air mo luach
Awra!
– Awra!
Sexy doesn’t mean I’m easy
– No means I am easy
Huwag mo nang silipin, isipin, we’re sleeping
– Huwag mo nang silipin, isipin, tha sinn a ‘ cadal
Pwede ba stop lookin’ at me? ‘Cause it’s so sleazy
– A bheil thu airson stad a chuir orm? A chionn ‘ s gu bheil e so-ghiùlain
Akala mo lahat ng babae, think you are dreamy, believe me
– Thoi trang moi nhat, thoi trang moi nhat
So quit your papogi moves
– Mar sin fàg do ghluasadan papogi
Akala makukuha sa ‘yong da moves
– Akala makuha sa ‘yong da moves
And baby, if you think you got me hooked, well, guess again
– Agus ma tha thu a ‘smaoineachadh gun d’ fhuair thu grèim orm, uill, tomhas a-rithist
‘Cause I’m hot Maria Clara
– ‘Adhbhar gu bheil Mi teth Màiri Clara
Like kotseng magara, don’t need a mekaniko
– Mar as trice, chan eil feum air meur – chlàr
I’m hot Maria Clara, ‘di basta sasama
– Tha Mi teth Maria Clara, ‘ di basta sasama
You think I’m maloloko
– I’m malaicho
Understand, I don’t do one-night stands
– Tuig, cha dèan mi seasamh aon-oidhche
I’m hot Maria Clara, demure na dalaga
– Tha Mi teth Maria Clara, demure na dalaga
And boy, you should know my worth
– Agus balach, bu chòir dhut fios a bhith agad air mo luach
Awra!
– Awra!
Awra, ooh
– Bha cha mhòr.
Awra!
– Awra!
