Seyi Vibez – Pressure Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

Poca me fascia
– Poca me fascia
I tell her I miss you each time, can’t wait till I see her
– Tha mi ag innse dhi gu bheil mi gad ionndrainn a h-uile uair / chan urrainn dhomh feitheamh gus am faic mi i
Oh, tell me she know that she mine, we at the car dealer
– O, innis dhomh gu bheil fios aice gu bheil i mine, sinn aig an neach-reic càr
She can have whatever she like, here is a new visa
– Faodaidh i rud sam bith as toil leatha a bhith aice, seo bhìosa ùr
Got nothing on but my T-shirt
– Chan eil dad agam ach mo lèine-T
She loves it how I took all of my time in to get to know her
– Tha gaol aice air mar a ghabh mi a h-uile ùine a-steach gus eòlas fhaighinn oirre
When we out, I show her off
– Nuair a bhios sinn a-mach, seallaidh mi dhith
Spend a dollar, like to please her
– Cuir seachad dollar, mar a thoilicheas tu i
No wahala, no problem
– No wahala, no duilgheadas
Oh, she need love
– Tha feum aice air gràdh
Told her I can handle her
– Thuirt i gum b ‘ urrainn dhomh a làimhseachadh
Treat her so lovely
– Dèilig rithe cho brèagha

She loves it when I apply pressure
– Tha gaol aice air nuair a chuireas mi cuideam
The only diamond that I treasure
– An aon daoimean a bhios mi a ‘ tasgadh
Up in the sky, no star measures
– Suas anns na speuran, gun tomhas rionnag
She loves it when I apply pressure
– Tha gaol aice air nuair a chuireas mi cuideam
Pressure
– Brùthadh

Only a diamond can come from all this pressure
– Chan urrainn ach daoimean tighinn bhon chuideam seo gu lèir
You got my heart pumping my blood raisin’ my pressure
– ‘S tu thogadh m’eudail
Sometimes greatness just needs a little pressure
– Uaireannan feumaidh greatness dìreach beagan cuideam
You fill me up when I feel low applying pressure
– Mar a chuireas tu casg orm nuair a tha mi a ‘ faireachdainn mì-chofhurtail

Poca me fascia (Poca me fascia)
– Poca me fascia (Poca me fascia)
I tell her I miss you each time, can’t wait till I see her (See her, see her, see her)
– Tha mi ag innse dhi gu bheil mi gad ionndrainn gach uair, chan urrainn dhomh feitheamh gus am faic mi i (faic i, faic i, faic i)
Oh, tell me she know that she mine (Oh, tell me you, only you)
– O, innis dhomh gu bheil fios aice gu bheil i leamsa (Oh, innis dhomh, dìreach thusa)
She can have whatever she like (Can’t wait till I see her, see her, see her)
– ‘S urrainn dhi rud sam bith a thogras i (She can’t wait till i see her)
Oh, tell me she know that she mine
– Innis dhi gu bheil mi a ‘ faireachdainn
Poca me fascia
– Poca me fascia

Ja’ra joro, ja’ra joro
– Tha mi a ‘ dol a dh’innse dhuibh
Ja’ra joro
– ‘S dòcha’ s e àm
Ja’ra joro, ja’ra joro
– Tha mi a ‘ dol a dh’innse dhuibh
Ja’ra—
– Rabhaidhean—

She loves it when I apply pressure
– Tha gaol aice air nuair a chuireas mi cuideam
The only diamond that I treasure
– An aon daoimean a bhios mi a ‘ tasgadh
Up in the sky no star measures
– Suas anns na speuran gun cheumannan rionnag
She loves it when I apply pressure
– Tha gaol aice air nuair a chuireas mi cuideam
Pressure
– Brùthadh

Only a diamond can come from all this pressure
– Chan urrainn ach daoimean tighinn bhon chuideam seo gu lèir
You got my heart pumping my blood raisin’ my pressure
– ‘S tu thogadh m’eudail
Sometimes greatness just needs a little pressure
– Uaireannan feumaidh greatness dìreach beagan cuideam
You fill me up when I feel low applying pressure
– Mar a chuireas tu casg orm nuair a tha mi a ‘ faireachdainn mì-chofhurtail
Poca me fascia
– Poca me fascia

Ja’ra joro
– ‘S dòcha’ s e àm
Ja’ra joro
– ‘S dòcha’ s e àm
Ja’ra joro
– ‘S dòcha’ s e àm


Seyi Vibez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: