Criomag Bhidio
Briathran Òran
This room is a shambles
– Tha an t-àite seo glè shnog
But I think it’s fine
– Ach tha mi a ‘ smaoineachadh gu bheil e gu math
To you, it’s untidy, maybe
– ‘S docha gu bheil e neònach,’ s dòcha
To me, it’s divine
– ‘S e diadhachd a th’ annam
Now I’m in your bedroom, oh
– I am in tha bedroom oh
It’s a small piece of heaven, I find myself in
– ‘S beag an t-iongnadh mi bhith ann
Forever and ever
– Gu bràth agus gu sìorraidh
Or never again
– No gu bràth tuilleadh
Don’t know if I’ll be here, baby
– Chan eil fios agam am bi mi an seo, mo nighean
I guess that depends
– Tha mi creidsinn gu bheil sin an urra
‘Cause I’m in your bedroom, ooh
– ‘Adhbhar gu bheil mi anns an t-seòmar-cadail agad, ooh
It’s a small piece of heaven all around me
– ‘S beag an t-iongnadh tha mun cuairt orm
Now there is a whole world
– Tha saoghal air fad ann a-nis
Going on out there
– A ‘ dol a-mach an sin
Whatever I’m missing out on
– Rud sam bith a chaill mi mu thràth
In here, I don’t care
– Ann an seo i don’t care
‘Cause I’m in your bedroom, ooh
– ‘Adhbhar gu bheil mi anns an t-seòmar-cadail agad, ooh
Now I’m your possession, yeah
– A-nis tha mi nam sheilbh agad, seadh
No, I don’t believe my eyes (I’m in your bedroom), oh
– Chan eil, chan eil mi a ‘ creidsinn mo shùilean (tha mi anns an t-seòmar-cadail agad), oh
I don’t believe my eyes (A small piece of heaven)
– Chan eil mi a ‘ creidsinn mo shùilean (pìos beag de nèamh)
It was like, euphoric, like, it felt like
– Bha e mar, euphoric, mar, bha e a ‘ faireachdainn mar
Confetti or something
– Connsachadh no rudeigin
I was trying to describe it to people
– Bha mi airson innse dha daoine
When we were dancing, we suddenly fall
– Nuair a bha sinn a ‘ dannsa, thuit sinn gu h-obann
No, I don’t believe my eyes (I’m in your bedroom), oh
– Chan eil, chan eil mi a ‘ creidsinn mo shùilean (tha mi anns an t-seòmar-cadail agad), oh
I don’t believe my eyes (A small piece of heaven)
– Chan eil mi a ‘ creidsinn mo shùilean (pìos beag de nèamh)
Now I (Forever and ever), don’t believe my eyes (I’m in your bedroom), oh
– A-nis tha mi (Gu Bràth agus gu bràth), na creid mo shùilean (tha mi anns an t-seòmar-cadail agad)
I don’t believe my eyes (Small piece of heaven)
– Chan eil mi a ‘ creidsinn mo shùilean [deasaich _ deasaich an tùs]
It won’t make a difference
– Cha dèan e diofar
You can lie all your life
– Faodaidh tu laighe fad do bheatha
It won’t make a difference
– Cha dèan e diofar
You can try all your life
– Faodaidh tu feuchainn fad do bheatha
It won’t make a difference
– Cha dèan e diofar
You can lie all your life
– Faodaidh tu laighe fad do bheatha
It won’t make a difference
– Cha dèan e diofar
You can try all your life
– Faodaidh tu feuchainn fad do bheatha
It won’t make a difference
– Cha dèan e diofar
You can lie all your life
– Faodaidh tu laighe fad do bheatha
It won’t make a difference
– Cha dèan e diofar

