Yeat – PUT IT ONG Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

Put that shit on God
– Cuir an shit sin Air Dia
Put that shit on God
– Cuir an shit sin Air Dia
Would you put it on God?
– A bheil Thu Airson Faighinn A-Mach Dè?
Would you stay ’til tomorrow?
– Am fuirich thu a-màireach?
Put that shit on God
– Cuir an shit sin Air Dia

Hold up, bitch (Damn), hold up, bitch, yeah, hold up
– Seas, seas, seas, seas, seas, seas, seas, seas.
Walkin’ round city, I keep me a blick (Hold up, bitch)
– Tha mi a ‘coimhead air adhart ri bhith a’ cluich, tapadh leibh (tapadh leibh, tapadh leibh)
Walkin’ ’round city, I step on the beat, yeah, I’m leavin’ a shit, hold up
– Tha mi a’ coimhead air adhart ri bhith a ‘ cluich ball-coise, yeah, tha mi dèidheil air ball-coise
Look at us wrong and we empty the clip (Hold up, bitch)
– Coimhead oirnn ceàrr agus falamh sinn a ‘ chriomag (Cùm suas, bitch)
All of my dogs, my twizzy, my squizzy might kill ya
– Mo chù gu lèir, mo twizzy, is dòcha gum marbhadh mo squizzy ya
Walked ’round this bitch and I notice this bitch started looking familiar, hold up
– Choisich ‘timcheall air a’ ghalla seo agus tha mi a ‘mothachadh gun do thòisich am bitch seo a’ coimhead eòlach, cùm suas
Boot up lil’ bitch in the sky, yeah, they call me Amelia
– Aankhon mein hai saath mein, yeah
Swervin’ and dabbin’ a three-hundred thousand-dollar car, I never could feel you (Never could feel you)
– ‘Swervin’ agus dabbin ‘càr trì ceud mìle-dollar, cha b’ urrainn dhomh a-riamh a bhith a ‘faireachdainn dhut.’ – neo-aithnichte
How much money could I make in a week? Yeah, a million
– Dè an airgead as urrainn dhomh a dhèanamh ann am mìos? Tha a million
How much money could I make in my sleep? Yeah, a billion
– Dè an airgead as urrainn dhomh a chosg? Tha billion
If you think that you gon’ get my money, lil’ bitch, you gon’ come meet the gremlins
– Ma tha thu a’ smaoineachadh gu bheil thu a ‘faighinn mo chuid airgid, lil’ bitch, you gon ‘ thig còmhla ris na gremlins
I’m finna make all these Percs legal, bitch, yeah, the thirtieth amendment
– Tha mi finna a ‘ dèanamh A H-uile Percs laghail, bitch, yeah, an trìtheamh atharrachadh
Yeah, the thirtieth amendment
– Yeah, an treas atharrachadh

Ride ’round this bitch, yeah, my money so tall, yeah, my money so tall, yeah, my money so mammoth
– Ride ’round this bitch, yeah, m’ airgead cho àrd, yeah, m ‘airgead cho àrd, yeah, m’ airgead cho mammoth
All of this shit that I’m doing, you never could know, look, you wouldn’t understand it
– A h-uile dad a tha mi a ‘dèanamh, cha b’ urrainn dhut a-riamh fios a bhith agad, coimhead, cha bhiodh tu ga thuigsinn
Every song that I be makin’, that motherfucker hard, yeah, it’s harder than granite
– A h-uile òran a bhios mi a’ dèanamh’, am fuck sin cruaidh, tha e nas duilghe na clach-ghràin
All it gon’ take is a bullet, you die, don’t take it for granted
– A h-uile dad a dh’ fheumas tu a bhith agad mu sgaradh-pòsaidh, na gabh dragh
Leave off the motherfuckin’ Earth, leave off the Earth, yeah, I’m leavin’ the planet
– Fàg an talamh, fàg an talamh, tha mi a ‘fàgail a’ phlanaid
Swervin’ and dabbin’ the whip, yeah, I ran up the curb, ran up the curb and I’m groundin’
– ‘S mi’ g èirigh’s a’ mhaduinn ‘s mi’ g èirigh
No, you can’t get over there, you can’t get over here, pull up and gettin’ abandoned
– Chan urrainn, chan urrainn dhut faighinn thairis air an sin, chan urrainn dhut faighinn a-null an seo, tarraing suas agus gettin air an trèigsinn
I went and got me ten M’s in a month, lil’ bitch, I just made this shit happen
– Chaidh mi agus fhuair mi deich M ann am mìos, lil ‘bitch, rinn mi an cac seo a’ tachairt

(Damn), hold up, bitch, yeah, hold up
– Seadh, seadh, seadh, seadh, seadh
Walkin’ round city, I keep me a blick (Hold up, bitch)
– Tha mi a ‘coimhead air adhart ri bhith a’ cluich, tapadh leibh (tapadh leibh, tapadh leibh)
Walkin’ ’round city, I step on the beat, yeah, I’m leavin’ a shit (Hold up, bitch, hold up)
– Tha mi a ‘fuireach ann an glaschu, tha mi a’ fuireach ann an dùn èideann (yeah, yeah, yeah, tha mi a ‘ fuireach ann an glaschu)
Look at us wrong and we empty the clip (Hold up, bitch)
– Coimhead oirnn ceàrr agus falamh sinn a ‘ chriomag (Cùm suas, bitch)
All of my dogs, my twizzy, my squizzy might kill ya (Hold up, bitch)
– All my dogs, my twizzy, my squizzy can kill ya (Hold up, bitch) (←ceanglaichean _ deasaich)
Walked ’round this bitch and I notice this bitch started looking familiar, hold up
– Choisich ‘timcheall air a’ ghalla seo agus tha mi a ‘mothachadh gun do thòisich am bitch seo a’ coimhead eòlach, cùm suas
Boot up lil’ bitch in the sky, yeah, they call me Amelia
– Aankhon mein hai saath mein, yeah
Swervin’ and dabbin’ a three-hundred thousand-dollar car, I never could feel you (Never could feel you)
– ‘Swervin’ agus dabbin ‘càr trì ceud mìle-dollar, cha b’ urrainn dhomh a-riamh a bhith a ‘faireachdainn dhut.’ – neo-aithnichte

How much money could I make in a week? Yeah, a million (Hold up, bitch)
– Dè an airgead as urrainn dhomh a dhèanamh ann am mìos? Yeah, millean (Cùm suas, bitch)
How much money could I make in my sleep? Yeah, a billion (A billion)
– Dè an airgead as urrainn dhomh a chosg? A billion (A billion) – a billion (a billion)
If you think that you gon’ get my money, lil’ bitch, you gon’ come meet the gremlins (The gremlins)
– Ma tha thu a ‘smaoineachadh gu bheil thu a’ faighinn mo chuid airgid, lil ‘bitch, you gon’ thig còmhla ris na gremlins (The gremlins)
I’m finna make all these Percs legal, bitch, yeah, the thirtieth amendment (Yeah, yeah)
– Tha mi finna a ‘ dèanamh A H-uile Percs laghail, bitch, yeah, an tritheadmh atharrachadh (Yeah, yeah)
Hold up
– Cùm suas


Yeat

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: