Criomag Bhidio
Briathran Òran
Say, 10
– Abair, 10
Let’s hear this shit, Rell (Hah, hah)
– Tha mi a ‘ cluinntinn an uisge-Beatha seo (Haha, Hahaha)
Horrid, run it up (Lil Top)
– Horrid, run it up (←ceanglaichean _ deasaich)
Fuck playin’ up, ayy, let’s go (Nigga, yeah)
– Tha sinn a’ dol (let’s go), let’s go, Let’s go)
“YoungBoy, they gon’ kill you, you better stop dissin’ them”
– “YoungBoy, tha iad gon’ gad mharbhadh, is fheàrr dhut stad a chur orra’”
Tell them niggas, “Fuck ’em,” and they know that I ain’t scared of them (Scared of them)
– Tha mi a ‘dol a dh’ innse dha niggas, “Fuck’ em,” agus tha fios aca nach eil eagal orm bhuapa (Eagal orra)
How you talkin’ shit when nothin’ ain’t died about your cousin’nem? (Cousin, hah, hah)
– Ciamar a dhèiligeas tu ri call cuideam nuair nach eil thu a’ call cuideam? (Tha, tha, tha, tha)
Quando got no filter, and he say that, they ain’t gon’ fuck wit’ him
– Cha d ‘fhuair Quando criathrag, agus tha e ag ràdh nach eil iad a’ gon ‘fuck wit’ ris
Clean up on aisle O (O, O), youngin let that chop blow
– Glan suas Air ais O (O, O), òganach leig leis a ‘ bhuille chop sin
And my brother let that stick blow (Stick blow)
– Agus leig mo bhràthair am bata sin a ‘ sèideadh (stick blow)
Nigga know that’s my smoke (My smoke)
– Tha fios aig Nigga gur e mo dheatach A th ‘ ann (My smoke)
He called me a bitch, that’s India, that be yo’ ho (Yo’ ho)
– Tha Mi A’ dol A dh’ Innse Dhut Gur E Sin A th ‘Ann, Tha Mi A’ dol a dh ‘ Fhuireach
Posted with that stick like Indians, they want my soul
– Air a phostadh leis a ‘mhaide sin Mar Na H-Innseachan, tha iad ag iarraidh m’ anam
Post about it, bitch, I got like thirty mill’, my mind gone (Yeah, yeah)
– Post mu dheidhinn, bitch, fhuair mi mar trithead muileann’, dh’fhalbh m ‘ inntinn (Yeah, yeah)
And I’m gon’ be rich inside my casket once my time gone
– Agus tha mi gon’ a bhith beairteach taobh a-staigh mo casket aon uair mo àm air falbh
I’m bumpin’ Wooski, turnt up with some groupies while at my home
– Tha mi a’ cluich ball-coise, a ‘ cluich ball-coise aig an taigh
Why he drop that wack-ass song? Pussy bitch, you should’ve known (Should’ve known)
– Carson a tha e a ‘fàgail a’ chòmhlain-chiùil sin? Bu chòir dhut a bhith eòlach (you should have know)
My daddy tell me, “Leave it ‘lone,” but I’m like, “Man, fuck them niggas”
– Tha m ‘athair ag innse dhomh, ” Fàg e ‘na aonar,” ach tha mi mar, ” Duine, f * ck iad niggas”
Used to fuck with Gucci ’til I seen he like them pussy niggas (Bitch)
– Aankhon mein tanhai mein tanhai mein bhi tanha nahi hai
Mama know I’m ruthless, talkin’ stupid, make me bust a nigga (Bust it)
– Mama tha fios agam gu bheil mi neo-thruacanta, talkin’ gòrach, dèan mi bust a nigga (Bust it)
They know I’m on house arrest so they feel like they official (Yeah, yeah)
– Tha fios aca gu bheil mi air grèim taighe gus am bi iad a ‘ faireachdainn mar gu bheil iad oifigeil (Yeah, yeah)
Bitch, I’ll kill you, then I take your whistle, God know I don’t like you niggas (Yeah, yeah)
– Tha mi a ‘guidhe Ort, a Thighearna, tha fios Agam Nach eil mi a’ còrdadh riut niggas (Yeah, yeah)
Feds wanna lock a nigga up ’cause he tote baby missiles (Baby)
– Tha Feds airson nigga a ghlasadh suas ‘ cause he tote baby missiles (Baby)
Bitch, don’t bring my baby mama up, she richer than your niggas (Rich)
– Thoi Trang moi nguoi than tho
Every nigga did a feature with you, slime out to get ’em
– A h-uile nigga rinn feart le thu, slime a-mach a ‘faighinn’ em
Set ’em up then point a nigga, field goal, Romo
– Then then tho point a nigga, field goal, Romo
Know I keep that nine with me, you can act like that you don’t know (Don’t know)
– Tha fios agam gu bheil mi a ‘ cumail an naoi sin còmhla rium, faodaidh tu a bhith mar nach eil fios agad (Chan eil fios Agad)
Baby with ’em, 4PF, four poles firin’ (Grr-grr)
– Leanabh le ‘ em, 4PF, ceithir pòlaichean firin ‘(Grr-grr)
Want me for to die? Tell that pussy, “Cross the line” (Come cross the line)
– Am faigh mi bàs? Innis dhan pussy sin, “Tarsainn na loidhne” (Thig tarsainn air an loidhne)
Ain’t got no fuckin’ mind, tell ’em, “Free Baba, that’s my evil twin” (My twin)
– Chan eil inntinn fuckin ‘agam, innis dhaibh, ” Baba An-Asgaidh, is e sin mo chàraid olc ” (mo chàraid)
Youngin bouncin’ on his tippy-toes when he creepin’ in (Creepin’ in)
– A’ dol a-steach air a’ bhòrd-màthraichean nuair a thig e a-steach
He get drug tested but still on dope, prescription came in (Came in)
– Bidh e a ‘ faighinn deuchainn air drogaichean ach fhathast air dope, thàinig òrdugh a-steach (Thàinig a-steach)
I be turnt up with my baby mamas, I ain’t got no fuckin’ friends (Hah, hah, bow, bow)
– Tha mi air mo thionndadh suas le mo mhàthair, chan eil caraidean fuckin’ agam (Hah, hah, bow)
He got Rolls, my McLaren, he got Maybach and Range Rover (Yeah, bow, bow)
– Fhuair E Rolagan, my McLaren, fhuair E Maybach agus Range Rover (Yeah, bow, bow)
He got Bentley GT, Redeye, it’s black coated (Yeah)
– Fhuair E Bentley GT, Redeye, tha e dubh còmhdaichte (Yeah)
Slidin’ in a Tesla (Yeah), and he got that yay on him
– ‘S ann air A’ Chladach a tha E (Yeah) he has a Him in The Him
Pussy nigga dissin’ me, mad about his dead homie
– Madadh allaidh mad mad
Nigga, I’m a real Blood (Blood), and I’m screamin’, “Blatt” (Blatt)
– Nigga, ‘s E Fìor-Fhuil (Fuil) a th’ annam, agus tha mi a ‘sgreuchail’, “Blatt” (Blatt)
I get free, they know where I’m at, I’m posted ‘cross that trap (Cross that)
– Bidh mi a ‘faighinn an-asgaidh, tha fios aca càite a bheil mi aig, tha mi air a phostadh’ cross that trap (Cross that)
Starr don’t wanna drop my son off, know somebody might get whacked (Whacked)
– Chan eil Starr airson mo mhac a leigeil dheth, tha fios agam gum faodadh cuideigin a bhith air a bhreabadh (Whacked)
Board the jet, you know I’m flyin’ off, I land, I’m smokin’ thrax
– Tha mi sgith, tha mi sgith, tha mi sgith
Where you at? Yo’ security, they get bust at too (Get bust at)
– Càit a bheil thu? Yo ‘ tèarainteachd, gheibh iad bust aig cuideachd (Faigh bust aig)
I don’t give no fuck about this rap shit, I’ll bust at you (I’ll bust at you)
– Cha bhith mi a ‘toirt fuck mu dheidhinn seo, bidh mi a’ brùthadh ort (bidh mi a ‘ brùthadh ort)
Your daddy hit the feds, fuck that nigga, he a bitch, too (He a bitch)
– Do dhaid hit na feds, fuck that nigga, he a bitch, too (He a bitch)
Tell him sit on side your cousin mama while that bitch grieve too (Hah, hah)
– Innis dha suidhe air taobh do cho-ogha mama fhad ‘s a tha a’ ghalla sin a ‘ caoidh cuideachd (Hah, hah)
And that lil’ bitch, she say, “4L,” huh? I say, “Heads or tails, slime”
– Agus an lil’ bitch sin, tha i ag ràdh, “4L,” huh? Tha mi ag ràdh, ” Cinn no earbaill, slime”
Tell ’em, “Kill YoungBoy,” all of y’all gon’ fuckin’ fail, hah (Woah)
– Tell ’em, ” Kill YoungBoy,” tha a h-Uile gon’ fuckin’ a ‘ fàiligeadh, hah (Woah)
Let me check my mail, five, fifteen mills, just for the slime (Woah)
– Leig dhomh sùil a thoirt air mo phost, còig, còig muilnean deug, dìreach airson an slime (Woah)
Stomp him in his fuckin’ face, I left him with my Nike sign (Yeah, yeah, yeah)
– Chuir mi a-steach e air Aodann fuckin’, dh ‘ fhàg mi e leis an t-soidhne Nike agam (Yeah, yeah, yeah)
Free Lil Meechy off the line, niggas know I’m big slime (Big slime)
– Lil Meechy an-asgaidh far na loidhne, tha fios aig niggas gu bheil mi mòr slime (slime Mòr)
Win or lose, no draw, nigga, them boys know I’m ’bout mine (‘Bout mine)
– Chai no chai, chai, chai chai, chai chai
Don’t know nothin’ but slang iron, ain’t respondin’ no more
– Cha’ n ‘eil fios agam ach iarann slang, nach eil a’ freagairt tuilleadh
I just wanna make the bitch go, he way from the go (Ha-ha)
– Tha mi dìreach airson am bitch a thoirt air falbh, tha e air falbh bhon a ‘ dol (Hahaha)
You know where I stay, don’t let me find your home (Don’t let me find you, fuck you)
– Tha fios agad far a bheil mi a ‘ fuireach, na leig leam do dhachaigh a lorg (na leig leam do lorg, fuck thu)
They don’t let me see my daughter from the time I’m on (Bitch, boom, boom)
– Cha leig iad leam mo nighean fhaicinn bhon àm a tha mi air Adhart (Bitch, boom, boom)
Hear that blicky sound, that’s the Dada tone
– Èist ris an fhuaim blicky sin, is e sin an tòna Dada
Feel like Boosie don’t even like me, bitch, don’t call my phone (Fuck you)
– Chalo hum bhi tumhare saath mein, tum bhi tumhare saath mein)
Tell Apple I said, “Fuck ’em,” they promote his song (Say, 10, fuck you)
– Innis Do Apple thuirt mi, “Fuck’ em, “tha iad a’ brosnachadh an òrain aige (Abair, 10, fuck thu)
They be hatin’ on Tim and Quando, they act like they wrong (Fuck you)
– Bidh Iad a’ fuath Air Tim agus Quando, bidh iad ag obair mar a tha iad ceàrr (Fuck thu)
YouTube streamers, they be dick-ridin’, don’t react no more (Horrid, run it up, fuck you)
– Luchd-sruthadh YouTube, bidh iad dick-ridin’, na bi a ‘ freagairt tuilleadh (Horrid, ruith e suas, fuck thu)
You fuck with them, don’t fuck with me and that’s just how that go (How that go)
– Tha thu a ‘ fuck còmhla riutha, na bi còmhla rium agus sin dìreach mar a thèid sin (Mar a thèid sin)
When I release, this pure drop, that be pure dope (Pure dope)
– Nuair a leigeas mi a-mach, an tuiteam fìor-ghlan seo, a tha na dope fìor-ghlan (dope Fìor-Ghlan)
Chinese Kitty don’t wanna be my girl, she like them folks (Them)
– Kitty doesn’ag iarraidh a bhith my girlfriend, tha i coltach riutha folks (Iad)
Mama told me for to take my Ritalin and I said, “No” (No! No!)
– Thuirt Mama rium Airson Mo Ritalin a ghabhail agus thuirt mi, “Chan Eil” (Chan eil! Chan eil!)
Sarah Snyder always think I’m trippin’ ’cause I’m real slow (Real fuckin’ slow)
– Tha Sarah Snyder an-còmhnaidh a ‘smaoineachadh gu bheil mi trippin ”adhbhar gu bheil mi slaodach (Fìor fuckin’ slaodach)
Hold on, I ain’t ra— I ain’t, I ain’t rappin’, Jason (Hold on, hah, hah)
– Tha mi a’ fuireach, Chan eil Mi a ‘fuireach, Chan Eil Mi a’ fuireach, Chan Eil Mi A ‘ fuireach
I’m really just, I’m really just lettin’ these niggas know it’s, “Fuck them” (I don’t need them, fuck)
– Tha mi dha-rìribh dìreach, tha mi dìreach a ‘leigeil leis na niggas sin fios a bhith agam gu bheil e, ” Fuck them” (chan eil feum agam orra, fuck)
You heard me? These bitch-ass niggas act like they scared to die (Hah)
– A bheil thu gam chluinntinn? Bidh na niggas bitch-ass seo ag obair mar a tha eagal orra bàsachadh (Hah)
YoungBoy, I been thuggin’, I been slime, I ain’t scared to die (Fuck them niggas, fuck ’em)
– I’m afraid to die (i’m afraid to die), tha eagal orm (i’m afraid, i’m afraid)
I don’t fuck with CC, but my oldest brother Crip (Crip)
– Chan eil mi a ‘ fuck le CC, ach Mo bhràthair As sine Crip (Crip)
I be on DC, DC, Marvel, that be him (That be him)
– THA MI air A BHITH AIR DC, DC, Marvel, that be him (That be him)
I be on repeat, waitin’ on them just for to trip (Ha)
– Tha mi air ath-aithris, a’ feitheamh riutha dìreach airson turas (Ha)
Fuck the whole industry, they know, don’t try to get at him
– Fuck an gnìomhachas gu lèir, tha fios aca, na feuch ri faighinn thuige
Hah, yeah, it’s 4KTrey, Nawfside, 38, nigga, free DDawg
– Hah, yeah, tha e 4KTrey, Nawfside, 38, nigga, Saor An-Asgaidh DDawg
(Fuck the whole industry, they know, don’t try to get at him)
– (A h-uile dad a dh ‘ fheumas tu a bhith agad mu dheidhinn, na gabh dragh)
We put guns to the face, bitch-ass nigga, how you wan’ do it?
– Bidh sinn a ‘ cur ghunnaichean chun aghaidh, bitch-ass nigga, ciamar a nì thu e?
You already know what I say, nigga, who gon’ die today?
– Tha fios agad mu thràth dè a chanas mi, nigga, a tha gon’ a ‘ bàsachadh an-diugh?
Bitch-ass nigga, we put guns to the face, you heard me?
– A ghaoil, a ghaoil, an cuala tu mi?
Them bitch-ass, man, these bitch-ass niggas act like they don’t like YoungBoy
– Tha thoe nan khit thi chan nan khit pai thoe nan khit pai
I guarantee you can’t say not one thing YoungBoy did to these ho-ass niggas
– Chan mai yom hai thoe cha pai khon ni pai nai chai
These bitch-ass niggas be hatin’, you heard me? I ain’t trippin’ these fuck-ass niggas
– Tha na niggas bitch-ass seo a ‘ fuath, an cuala tu mi? I ain’t tha fuck nigga
These fuck-ass niggas gon’ catch it, you heard me? They gon’ catch it
– Tha iad sin a fuck niggas gon ‘ glac e, an cuala tu mi? Tha iad gon ‘ ga ghlacadh
These gon’ catch everything a nigga throw at them, believe that
– Tha iad sin a’ gon ‘glacadh a h-uile rud a nigga tilgeil orra, a’ creidsinn gu bheil
You heard me? This slime shit, you hear me? Big 5, you hear me?
– A bheil thu gam chluinntinn? An cluinn thu mi? – will you hear me? Woman 5 a bheil thu ag èisteachd?
We gon’ bang for life, nigga, how you wanna do it, for? Yeah
– Tha sinn a ‘ gon ‘ bang airson beatha, nigga, ciamar a tha thu airson a dhèanamh, airson? Yeah
And I don’t fuck with you niggas, believe that
– Chan eil mi a ‘ fuck còmhla riut niggas, creid sin
(“YoungBoy, they gon’ kill you, you better stop dissin’ them”
– (“YoungBoy, tha iad gon’ gad mharbhadh, is fheàrr dhut stad a chur orra’”
Tell them niggas, “Fuck ’em,” and they know that I ain’t scared of them (Scared of them)
– Tha mi a ‘dol a dh’ innse dha niggas, “Fuck’ em,” agus tha fios aca nach eil eagal orm bhuapa (Eagal orra)
How you talkin’ shit when nothin’ ain’t died about your cousin’nem? (Cousin, hah, hah)
– Ciamar a dhèiligeas tu ri call cuideam nuair nach eil thu a’ call cuideam? (Tha, tha, tha, tha)
Quando got no filter, and he say that, they ain’t gon’ fuck wit’ him)
– Cha d’ fhuair Quando criathrag, agus tha e ag ràdh sin, chan eil iad gon’ fuck wit ‘ ris)

