AYLIVA – Wie? Þýska Textar & Íslenska Þýðingar

Myndskeið

Textar

Mh
– Mh

Halt mich fest, geh nicht weg
– Haltu mér fast, ekki fara
Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich
– Ég veit ekki hvernig á að elska án þín
Begreif’s nicht, ich wein’, ich
– Ekki fá það, ég er að gráta, ég
Will, dass es uns noch gibt
– Vill að við séum enn til

Zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Settu mig á fyrir þig, farðu burt fyrir þig
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Fara ‘fyrir þig, hlaupa’ fyrir þig
Dreh’ alles um mich herum
– Snúðu öllu í kringum mig
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Svo að þú verðir hjá mér, en það er ekki nóg fyrir þig
Sprichst, aber meinst es nicht
– Þú talar en meinar það ekki
Frag, aber frag nicht, warum
– Spyrja, en ekki spyrja hvers vegna

Sag mir, wie?
– Segðu mér, hvernig?
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Mig langar að fara, en ég veit ekki hvernig
Sag mir, wie, wenn ich dich lieb’?
– Segðu mér, hvernig ef ég elska þig?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Ég vil ekki fara ‘ n ‘ vegna þess að ég veit ekki hvernig

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Mig langar bara að gráta einu sinni enn í rauða kjólnum mínum
Und du sagst, es geht vorbei
– Og þú segir að það sé búið
Aber wie?
– En hvernig?
Ah
– Ah

Gab für dich alles auf, verzieh dir alles auch
– Gaf allt fyrir þig, fyrirgefðu sjálfum þér allt líka
Sag, wie oft wollte ich denn geh’n, bis du mich wieder brauchst?
– Segðu mér, hversu oft hef ég viljað fara þangað til þú þarft á mér að halda aftur?
Und niemand sah mich so, wie du mich sahst, ich weiß
– Og enginn sá mig eins og þú sást mig, ég veit
Oh, sag mir nur, es tut dir leid
– Segðu mér bara að þér þyki það leitt

Ich zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Ég skal klæða mig fyrir þig, afklæða mig fyrir þig
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Fara ‘fyrir þig, hlaupa’ fyrir þig
Dreh’ alles um mich herum
– Snúðu öllu í kringum mig
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Svo að þú verðir hjá mér, en það er ekki nóg fyrir þig
Sprichst, aber meinst es nicht
– Þú talar en meinar það ekki
Frag, aber frag nicht, warum
– Spyrja, en ekki spyrja hvers vegna

Sag mir, wie? Ah
– Segðu mér, hvernig? Ah
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Mig langar að fara, en ég veit ekki hvernig
Sag mir, wie, wenn ich dich liebe?
– Segðu mér, hvernig ef ég elska þig?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Ég vil ekki fara ‘ n ‘ vegna þess að ég veit ekki hvernig

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Mig langar bara að gráta einu sinni enn í rauða kjólnum mínum
Und du sagst, es geht vorbei
– Og þú segir að það sé búið
Aber wie, wenn ich dich liebe?
– En hvað ef ég elska þig?
Ah
– Ah
(Ah, ah)
– (Ah, ah)
(Ah, ah)
– (Ah, ah)

Halt mich fest, halt mich fest
– Haltu mér fast, haltu mér fast
Sag mir, dass du mich liebst, oh Gott
– Segðu Mér að þú elskir Mig, Ó Guð
Halt mich fest, halt mich fest
– Haltu mér fast, haltu mér fast
Sag mir, dass du mich liebst
– Segðu mér að þú elskir mig

Ah
– Ah
Ah
– Ah


AYLIVA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: