Bad Bunny – MONACO Spænska Textar & Íslenska Þýðingar

Myndskeið

Textar

¡Dime! (dime) ¡dime!
– Segðu mér! (segðu mér) Segðu mér!
¿Esto e’ lo que tú quería?
– Er þetta það sem þú vildir?
Yo soy fino, esto e’ trap de galería
– Ég er fínn, þessi e ‘ gildra gallerísins
Tú ere’ un charro, Rocky “The Kid” una porquería
– Þú ert skíthæll, Grýtt “Krakkinn” er skítur
Y yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
– Og ég er meistari, Rokkaður Markíano, Rokkaður Balboa, Grýttur Maivia
Tengo la ruta, tengo la vía
– Ég hef veginn, ég hef veginn
Sí, tengo la vía
– Já, ég hef veginn
Lo’ gasto de noche, facturo to’ el día
– Ég eyða því á kvöldin, ég bill til… dagurinn

Tanta plata qué, que me gusta qué
– Svo mikið fé hvað, mér líkar hvað
Me chapeen por eso le meto a toa’ esta’ arpía’
– Ég fæ kapellu þess vegna setti ég toa ‘this ‘ sharpy’
Ustede’ no saben lo que e’ estar en altamar con dosciento’ cuero’
– Þú veist ekki hvernig það er að vera á sjó með tvö hundruð ‘leður’
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
– Megi flugfreyjan sprengja þig í loft upp
Lo que e’ tirar quiniento’ mil en el putero
– Hvað á að ‘henda fimmhundruð’ þúsundum í drusluna
Por eso tú opinión me importa cero
– Þess vegna er mér sama um skoðun þína núll

Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo toy primero
– Þess vegna ertu 101 á topp 100 og ég leikfang fyrst
Ya no son rapero ahora son podcastero’
– Þeir eru ekki lengur rapparar, þeir eru hlaðvarpsmenn.”
Ma’ que tú está cobrando mi barbero
– Ma ‘ að þú ert gjaldkeri barber minn
Chingando y viajando en el mundo entero, ey
– Ríða og ferðast um allan heim, hey

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Drekka mikið kampavín, við erum aldrei þurr
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– Fyrst Kom Verstappen, svo kom tékkneska
Si Pablo me viera, dirá qué soy un berraco
– Ef Pablo sæi mig myndi hann segja að ég væri berrakó
Ustede’ hablando mierda
– Þú ert að bulla
Y yo y lo’ mío por Mónaco
– Og Ég og Mín Fyrir Mónakó

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco’
– Við drekkum mikið kampavín, við erum aldrei þurr.
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– Svo að tala við sjálfan þig, þú ert að tala við bergmálið
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– Peningamerkið, það e ‘ nýja stjörnumerkið mitt
Prende un puro, la familia ta’ en Mónaco
– Kveiktu í vindli, ta ‘ fjölskyldan Í Mónakó

J’avais vingt ans
– J ‘ avais vingt ans
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Leita að hótelum-le temps
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Velkomið að ókeypis spjall joue de l ‘ amour
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Án safnari sur mes jours, eins fljótt og auðið er

¡Créeme!
– Trúðu mér!
Lo’ carro’ de F1 son ma’ rápido en persona
– ‘Bíllinn’ Í F1 eru ma ‘ fljótur í eigin persónu
Sofía Vergara e’ linda, pero e’ ma’ linda en persona (ma’ rica)
– Sofia Vergara e ‘linda, en e’ ma ‘linda í eigin persónu (ma’ ríka)
Lo que tú haga’ a mí no me impresiona
– Það sem þú gerir’ heillar mig ekki
Eh’ como meter un gol despue’ de Messi y Maradona
– Eh ‘hvernig á að skora mark eftir’ Messi Og Maradona

A ti no te conocen ni en tu barrio
– Þeir þekkja þig ekki einu sinni í hverfinu þínu.
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
– Ég var Með LeBron í gær, líka Með Díkaprio
Me preguntaron qué como me fue en lo’ estadio
– Þeir spurðu mig hvernig mér gengi á vellinum.
Hablamo’ de la familia y tema de millonario
– Við skulum tala ‘ um fjölskyldu-og milljónamæringaþemað
Digo, multimillonario
– Ég meina, milljarðamæringur
Digo je, de billonario
– Ég meina heh, frá milljarðamæringi

Hace rato sin cojone’ qué me tiene la radio
– Það hefur verið smá stund án þess að ríða ‘ hvað hefur útvarpið fyrir mig
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
– Ég tók af mér gildruna fyrir nokkru síðan, ég lét Eladio Hana eftir
Uy! je, querido diario
– Úbbs! heh, kæra dagbók
Hoy me depositaron
– Þeir lögðu mig í dag
A lo GRAMMY nominaron
– Grammy
Otra ve’ me criticaron y ninguna me importaron
– Þeir gagnrýndu mig og enginn þeirra skipti mig máli.

Yo sigo tranquilo en la mía
– Ég er enn rólegur í mínum
Don Vito, Don Beno, de lo’ Beatle, John Lennon
– Don Vito, Don Beno, De lo’ Bítill, John Lennon
A mi nieto cuando muera le’ voa’ dejar cien terreno
– Barnabarn mitt, þegar hann deyr, mun ‘voa’ skilja eftir hundrað stykki af landi
A toa’ mi doña la pompi y los seno
– A toa ‘ mi dona la pompi y los seno
Y a mi hater un F40 sin lo freno
– Og ég hata F40 án bremsunnar

¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen, je
– Til hvers? Fyrir þá að hrynja, heh
Pa’ que se maten
– Að ‘ láta þá drepa hver annan
Rojo o blanco, negro mate
– Rautt eða hvítt, matt svart
¿Cuál tú quiere’?
– Hvern viltu’?
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen
– Til hvers? Fyrir ‘ em að hrun
Pa’ que se maten (pa’ que se maten)
– Pa ‘hvað se maten (pa’ hvað se maten)
Que en paz descansen
– Megi þau hvíla í friði
Yo sigo en el yate, ey
– Ég er enn á snekkjunni, hey

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Drekka mikið kampavín, við erum aldrei þurr
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– Fyrst Kom Verstappen, svo kom tékkneska
Si Pablo me viera, dirá que soy un berraco
– Ef Pablo sæi mig myndi hann segja að ég væri berrakó
Ustede’ hablando mierda
– Þú ert að bulla
Y yo y lo mío por Mónaco
– Og Ég Og Mín Eftir Mónakó

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Drekka mikið kampavín, við erum aldrei þurr
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– Svo að tala við sjálfan þig, þú ert að tala við bergmálið
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– Peningamerkið, það e ‘ nýja stjörnumerkið mitt
Prende un Philie
– Kveiktu Á Philie
La familia ta’ en Mó-naco
– Ta ‘ fjölskyldan Á Mbl. is

Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Leita að hótelum-le temps
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Velkomið að ókeypis spjall joue de l ‘ amour
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Án safnari sur mes jours, eins fljótt og auðið er


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: