Christian Nodal & Peso Pluma – La Intención စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Quemando esa hierbita mala
– မကောင်းတဲ့ပေါင်းပင်ကိုမီးရှို့ခြင်း
Con unos tragos de más y estas ganas
– သောက်စရာတွေနည်းနည်းထပ်သောက်ပြီးဒီဆန္ဒတွေ
Que me traiciona el salir a buscarla o si no llamarla
– အပြင်ထွက်ပြီးသူမကိုရှာဖို့(သို့)သူမကိုဖုန်းဆက်ဖို့ကျွန်မကိုသစ္စာဖောက်တာပါ။
A estas horas no suena tan mal
– ဒီနေ့ဒီအချိန်မှာသိပ်ဆိုးပုံမရဘူး။

Te robaste mi calma
– မင်းကငါ့ငြိမ်သက်မှုကိုခိုးယူလိုက်တယ်
Mami, te juro que tú eres mi karma
– မေမေ၊မင်းဟာငါ့ရဲ့ကာမာလို့ကျိန်ဆိုတယ်။
Tú me deshaces cuando quieres mi arma
– သေနတ်လိုချင်တဲ့အခါကျွန်မကိုရှင်းပစ်လိုက်ပါ
Me das mis alas luego las quitas
– မင်းကငါ့အတောင်တွေကိုပေးပြီးဒါတွေကိုချွတ်လိုက်တယ်
Me traes de bajón
– မင်းကငါ့ကိုဖြုတ်ချနေတာ။

Y es que cada día que pasa te pones más buena
– နေ့တိုင်းပိုကောင်းလာတာလား။
Me vale verga que tú seas ajena
– မင်းဟာသူစိမ်းတစ်ယောက်ဆိုတာငါဂရုမစိုက်ဘူး။
Pa’ los problemas soy más cabrón
– ပြဿနာတွေအတွက်ကျွန်တော်ဟာပိုအမှိုက်သရိုက်ပါ။
Que el que traes de cabrón
– မင်းယူလာတဲ့အမှိုက်ထက်ပိုတယ်။

No me importa si esta calentura es pasajera
– အဖျားကယာယီဖြစ်ဖြစ်အရေးမစိုက်ဘူး။
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– ငရဲမှာငါ့ဝိဉာဉ်လောင်ကျွမ်းရင်ထိုက်တန်ပါလိမ့်မယ်။
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– တစ်ချိန်တည်းမှာမေမေ၊ကျွန်မနဲ့ချစ်တင်းနှောပါ။

Sí, él te compra esos vestidos
– ဟုတ်တယ်၊ဒီဝတ်စုံတွေကိုသူဝယ်ပေးတယ်။
Pero ya te desvestí
– ဒါပေမဲ့မင်းကိုချွတ်ချလိုက်ပြီ
Hace todo pa’ que te quedes
– မင်းကိုဆက်နေစေဖို့အရာတိုင်းကိုလုပ်တယ်။
Y aún así te hago venir
– ဒါပေမဲ့မင်းကိုလာခိုင်းတယ်။

Ya no digas que lo amas
– သူ့ကိုချစ်တယ်လို့မပြောနဲ့။
No te engañes, si me extrañas
– ငါ့ကိုလွမ်းနေရင်လှည့်စားမခံရနဲ့။
En tu vida no hay pasión
– သင့်ဘဝမှာထက်သန်မှုမရှိဘူး။
Aunque tenga la intención
– ကျွန်မမှာရည်ရွယ်ချက်ရှိရင်တောင်

Sí, él te compra esos vestidos
– ဟုတ်တယ်၊ဒီဝတ်စုံတွေကိုသူဝယ်ပေးတယ်။
Pero ya te desvestí
– ဒါပေမဲ့မင်းကိုချွတ်ချလိုက်ပြီ
Hace todo pa’ que te quedes
– မင်းကိုဆက်နေစေဖို့အရာတိုင်းကိုလုပ်တယ်။
Y aún así te hago venir
– ဒါပေမဲ့မင်းကိုလာခိုင်းတယ်။

Ya no digas que lo amas
– သူ့ကိုချစ်တယ်လို့မပြောနဲ့။
No te engañes, si me extrañas
– ငါ့ကိုလွမ်းနေရင်လှည့်စားမခံရနဲ့။
En tu vida no hay pasión
– သင့်ဘဝမှာထက်သန်မှုမရှိဘူး။
Aunque tenga la intención
– ကျွန်မမှာရည်ရွယ်ချက်ရှိရင်တောင်

Y así suena la doble P
– ဒါက double P ရဲ့အသံပါ။
Christian Nodal
– ခရစ်ယာန်နိုဒယ်

Cada que te atreves lo hacemos más rico
– မင်းရဲရင့်တဲ့အချိန်တိုင်းဒါကိုပိုကြွယ်ဝအောင်လုပ်တယ်။
Eso que me das, mami, me hizo un adicto
– မင်းပေးတာတွေကငါ့ကိုစွဲလမ်းစေတယ်
El otro día en el antro te miré bailando
– ဟိုတစ်နေ့ကကလပ်မှာမင်းကတာကိုကြည့်ခဲ့တယ်။
Brillas más que los diamantes que me cargo
– မင်းဟာငါသယ်ဆောင်လာတဲ့စိန်တွေထက်ပိုတောက်ပတယ်။

Las otras te miran, les gana la envidia
– အခြားသူတွေကသင့်ကိုကြည့်ရင်အားကျမှုကသူတို့ကို wins။
Quisieran ser tú, no quisieran tu vida
– သူတို့ကမင်းလိုဖြစ်ချင်တယ်၊မင်းဘဝကိုသူတို့မလိုချင်ဘူး။
Por ser como eres más nadie te olvida
– မင်းဟာဒီလိုဖြစ်နေလို့ဘယ်သူမှမင်းကိုမေ့မှာမဟုတ်ဘူး။
Ese estilo fino y cuerpo que aniquila
– ဒီလှပတဲ့ဟန်နဲ့ကိုယ်ခန္ဓာကဖျက်ဆီးပစ်တယ်။

Y es que cada día que pasa te pones más buena
– နေ့တိုင်းပိုကောင်းလာတာလား။
Me vale verga que tú seas ajena
– မင်းဟာသူစိမ်းတစ်ယောက်ဆိုတာငါဂရုမစိုက်ဘူး။
Pa’ los problemas soy más cabrón
– ပြဿနာတွေအတွက်ကျွန်တော်ဟာပိုအမှိုက်သရိုက်ပါ။
Que el que traes de cabrón
– မင်းယူလာတဲ့အမှိုက်ထက်ပိုတယ်။

No me importa si esta calentura es pasajera
– အဖျားကယာယီဖြစ်ဖြစ်အရေးမစိုက်ဘူး။
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– ငရဲမှာငါ့ဝိဉာဉ်လောင်ကျွမ်းရင်ထိုက်တန်ပါလိမ့်မယ်။
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– တစ်ချိန်တည်းမှာမေမေ၊ကျွန်မနဲ့ချစ်တင်းနှောပါ။

Sí, él te compra esos vestidos pero ya te desvestí
– ဟုတ်တယ်၊ဒီဝတ်စုံတွေကိုသူဝယ်ပေးတယ်၊ဒါပေမဲ့မင်းကိုချွတ်ချလိုက်ပြီ
Hace todo pa’ que te quedes
– မင်းကိုဆက်နေစေဖို့အရာတိုင်းကိုလုပ်တယ်။
Y aún así te hago venir
– ဒါပေမဲ့မင်းကိုလာခိုင်းတယ်။

Ya no digas que lo amas
– သူ့ကိုချစ်တယ်လို့မပြောနဲ့။
No te engañes, si me extrañas
– ငါ့ကိုလွမ်းနေရင်လှည့်စားမခံရနဲ့။
En tu vida no hay pasión
– သင့်ဘဝမှာထက်သန်မှုမရှိဘူး။
Aunque tenga la intención
– ကျွန်မမှာရည်ရွယ်ချက်ရှိရင်တောင်

Sí, él te compra esos vestidos
– ဟုတ်တယ်၊ဒီဝတ်စုံတွေကိုသူဝယ်ပေးတယ်။
Pero ya te desvestí
– ဒါပေမဲ့မင်းကိုချွတ်ချလိုက်ပြီ
Hace todo pa’ que te quedes
– မင်းကိုဆက်နေစေဖို့အရာတိုင်းကိုလုပ်တယ်။
Y aún así te hago venir
– ဒါပေမဲ့မင်းကိုလာခိုင်းတယ်။

Ya no digas que lo amas
– သူ့ကိုချစ်တယ်လို့မပြောနဲ့။
No te engañes, si me extrañas
– ငါ့ကိုလွမ်းနေရင်လှည့်စားမခံရနဲ့။
En tu vida no hay pasión
– သင့်ဘဝမှာထက်သန်မှုမရှိဘူး။
Aunque tenga la intención
– ကျွန်မမှာရည်ရွယ်ချက်ရှိရင်တောင်


Christian Nodal

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: