ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Hiç ışık yoktu
– အလင်းရောင်လုံးဝမရှိခဲ့ဘူး။
Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu
– ဒါကြောင့်ကျွန်မတောက်ပခဲ့တာပါ၊အကြောင်းကကျွန်မမှာအခြားစွဲမက်စရာမရှိခဲ့လို့ပါ။
Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu
– အင်္ကျီမှာအရေးအကြောင်းတွေအများကြီးရှိပေမဲ့ Prada ဟာအခု Zorlu မှာသိုလှောင်ထားတယ်။
Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu
– ဒီကားထဲပထမဆုံးဝင်မိတာကခင်ဗျားရဲ့ပထမဆုံးထွက်ခွာမှုကြောင့်လမ်းတစ်ဝက်မှာရပ်ခဲ့တဲ့ဟစ်တလာကားပါ။
Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş
– အရွက်ကအကိုင်းကနေကျိုးသွားတယ်၊ဆောင်းဦးကဆင်ခြေတစ်ခုပဲလေ။
Sorsana, sebep neymiş, sende bütün sebepler yalan
– မေးပါဦး၊ဘာအကြောင်းကြောင့်လဲ၊ခင်ဗျားမှာလိမ်ပြောဖို့အကြောင်းတွေရှိတယ်လေ။
Tüm papatyalar kirlenmiş, sensin bu hikâyede yanan
– ဒီဇာတ်လမ်းမှာသင်ပဲလောင်ကျွမ်းနေတဲ့ဒေစီတွေအားလုံးညစ်ညမ်းနေတယ်။
Hikâye sen’le başladı, sensiz yazılıyo’ ama sensiz bitmesi haram
– ဇာတ်လမ်းကမင်းနဲ့စခဲ့တယ်၊မင်းမပါပဲရေးထားပေမဲ့မင်းမပါပဲအဆုံးသတ်ဖို့ကတားမြစ်ထားတယ်။
Bi’ gelsen tamam
– လာခဲ့ရင်ရပါတယ်
Gelme, istemem
– မလာပါနဲ့၊မလာချင်ဘူး။
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– ဒီလိုဖြစ်ပါစေ၊တစ်ဝက်ပဲဖြစ်ပါစေ၊မလာပါနဲ့၊ကျွန်မမလာချင်ဘူး။
Gözlerinde gördüm aşkı, gelmek istemem
– မင်းမျက်လုံးတွေမှာအချစ်ကိုငါမြင်တယ်၊ငါမလာချင်ဘူး
Öldüğümde mezarıma gelme, istemem
– ငါသေတဲ့အခါငါ့သင်္ချိုင်းကိုမလာနဲ့၊ငါမကြိုက်ဘူး
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem (Gelme, istemem)
– ဒီလိုပဲဖြစ်ပါစေ၊တစ်ဝက်ပဲဖြစ်ပါစေ၊မလာပါနဲ့၊ငါမလာချင်ဘူး(မလာပါနဲ့၊ငါမလာချင်ဘူး)
Lütfen çık aklımdan, bari or’da yalnız kalayım
– ကျေးဇူးပြုပြီးစိတ်ထဲကထွက်သွားပါ၊အနည်းဆုံးကျွန်တော်တစ်ယောက်တည်းဒါမှမဟုတ်
Seninle olsun, sen “Yap” de, yapayım
– မင်းနဲ့အတူရှိပါ၊မင်းက”လုပ်”လို့ပြော၊ငါလုပ်ပါရစေ။
Öyle kalsın, sen sar, ben başayım
– ဒီလိုပဲထား၊မင်းထုပ်ပိုး၊ငါကိုင်တွယ်မယ်။
Bi’ kere olsun aray’ım
– တစ်ကြိမ်ပဲခေါ်တာပါ။’
Gelme, istemem
– မလာပါနဲ့၊မလာချင်ဘူး။
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– ဒီလိုဖြစ်ပါစေ၊တစ်ဝက်ပဲဖြစ်ပါစေ၊မလာပါနဲ့၊ကျွန်မမလာချင်ဘူး။
Gözlerinde gördüm aşkı, gelmek istemem
– မင်းမျက်လုံးတွေမှာအချစ်ကိုငါမြင်တယ်၊ငါမလာချင်ဘူး
Öldüğümde mezarıma gelme, istemem
– ငါသေတဲ့အခါငါ့သင်္ချိုင်းကိုမလာနဲ့၊ငါမကြိုက်ဘူး
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– ဒီလိုဖြစ်ပါစေ၊တစ်ဝက်ပဲဖြစ်ပါစေ၊မလာပါနဲ့၊ကျွန်မမလာချင်ဘူး။
(Hiç ışık yoktu)
– (အလင်းမရှိ)
(Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu)
– (ဒါကြောင့်ကျွန်မတောက်ပခဲ့တယ်၊အကြောင်းကကျွန်မမှာအခြားစတိုင်ကျတာမရှိခဲ့လို့ပါ။)
(Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu)
– (အင်္ကျီပေါ်တွင်အရေးအကြောင်းများစွာရှိသော်လည်းသူ၏Prada သည်ယခုအခါ Zorlu တွင်သိုလှောင်ထားသည်။)
(Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu)
– (ဒီကားထဲပထမဆုံးဝင်မိတာကမင်းရဲ့ပထမဆုံးထွက်ခွာမှုကြောင့်လမ်းတစ်ဝက်မှာငါရပ်ခဲ့တဲ့ဟစ်တလာကားပါ။)
(Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş)
– (အရွက်ကအကိုင်းကနေကွဲသွားတယ်၊ဆောင်းဦးကဆင်ခြေတစ်ခုပဲ)
(Sorsana, sebep neymiş, sende bütün sebepler yalan)
– (ကျွန်တော့်ကိုမေးပါ၊ဘာကြောင့်လဲ၊ခင်ဗျားမှာလိမ်ပြောတဲ့အကြောင်းရင်းတွေအားလုံးရှိတယ်)
(Tüm papatyalar kirlenmiş, sensin bu hikâyede yanan)
– (အပွင့်တွေအားလုံးညစ်ပတ်တယ်၊ဒီဇာတ်လမ်းမှာသင်ပဲလောင်ကျွမ်းနေတာ)
(Hikâye sen’le başladı, sensiz yazılıyo’ ama sensiz bitmesi haram)
– (ဇာတ်လမ်းကမင်းနဲ့စခဲ့တာ၊မင်းမပါပဲရေးထားပေမဲ့မင်းမပါပဲအဆုံးသတ်ဖို့တားမြစ်ထားတယ်။)
(Bi’ gelsen tamam)
– (လာခဲ့ရင်ရပါတယ်)
(SNOW)
– (နှင်း)
(KE-KE-KERO)
– (KE-KE-KERO)
