Etiket: တူရကီ

  • Defkhan, NELLIE & Fredo – Kapak Olsun တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Defkhan, NELLIE & Fredo – Kapak Olsun တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Haklı olsaydın konuşmazdım – မင်းပြောတာမှန်ရင်ငါမပြောဘူး။ Haksızsın diye geldim bunu küpe gibi tak – မင်းကမတရားလို့ငါလာခဲ့တာ၊နားကပ်လိုဝတ်ထားလိုက်။ İnsan değil miyiz aşk olsun – ငါတို႕ကလူသားမဟုတ္ဘူးလားအခ်စ္ပဲျဖစ္ပါေစ Hadi eyvallah buda kapak olsun – လာပါ၊ကျေးဇူးပါ၊ဗုဒ္ဓကိုဖုံးကွယ်ခွင့်ပေးပါ။ Bro microphone’u pas birde ses ver – မိုက်ကရိုဖုန်းကိုလက်ဆင့်ကမ်းပြီးအသံတစ်ခုပေးလိုက်ပါ။ Aksın sokaklara Mercedes Benz’ler – Mercedes Benz ကားတွေကိုလမ်းတွေပေါ်ကိုခေါ်သွားပါ။ Düşmesin karambol de exese gençler – မလဲပါနဲ့ carom de…

  • Lvbel C5 – DOĞUŞTAN BERİ HAKLIYIM (tmm) တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Lvbel C5 – DOĞUŞTAN BERİ HAKLIYIM (tmm) တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား (Ses gelmiyo’ mic’a) – (မိုက်ကရိုဖုန်းအတွက်အသံမရှိ) (Ver bakiyim AKDO) – (ငါ့ကိုချိန်ခွင်လျှာပေးပါ AKDO) Gördüm manitayı mekanın çıkışta, camı açtım acil yanaştım – အဲဒီနေရာကထွက်ပေါက်မှာအမျိုးသမီးကိုတွေ့တယ်၊ပြတင်းပေါက်ကိုဖွင့်လိုက်တယ်၊အရေးပေါ်ဆေးခန်းကိုချဉ်းကပ်လိုက်တယ်။ O da hasta oldu ilk bakışta, dedim ki sus hemen gidelim aşkım – သူလည်းနေမကောင်းဖြစ်နေတယ်။ပထမမြင်ကွင်းမှာနှုတ်ဆိတ်နေပါလို့ပြောလိုက်တယ်၊ချက်ချင်းသွားကြရအောင်၊ချစ်သူရေ။ Acil radyodan sesi açtım, çalıyo’ Lvbel C5 GAZ PEDAL – အရေးပေါ်ရေဒီယိုမှာအသံကိုမြှင့်လိုက်တယ်၊Lvbel C5 အရှိန်တင်စက်ကအလုပ်လုပ်နေတယ်။ Kız dedi bu şarkıyı çok…

  • Sezen Aksu – Sarı Odalar တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Sezen Aksu – Sarı Odalar တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Ben senin hayatından gittim oğlum – မင်းဘဝကနေငါထွက်သွားပြီသားရေ။ Hadi yerime koy birini, koyabilirsen – လာပါ၊တစ်ယောက်ယောက်ကိုကျွန်တော့နေရာမှာထားလိုက်ပါ Ben senin hayatından gittim oğlum – မင်းဘဝကနေငါထွက်သွားပြီသားရေ။ Hadi dur o sarı odalarda, durabilirsen – လာပါ၊ဒီအဝါရောင်အခန်းတွေမှာရပ်လိုက်ပါ။ Ben “sen, sen” diye bittim oğlum – “မင်း၊မင်း”နဲ့ပြီးပြီ၊ငါ့သားရေ။ Hadi bakalım unut, unutabilirsen – လာပါ၊မေ့ပစ်လိုက်ပါ၊မေ့နိုင်ရင်ပေါ့။ Ben seni yudum yudum içtim oğlum – မင်းကိုတစ်ခွက်ချင်းသောက်လိုက်ပြီ၊သားရေ။ Hadi ol…

  • Nilüfer – Her Sevda Yeni Bir Veda တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Nilüfer – Her Sevda Yeni Bir Veda တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Sensiz bu aşka elveda – မင်းမပါပဲဒီချစ်ခြင်းမေတ္တာကိုနှုတ်ဆက်လိုက်ပါ Ağlasam da, yansam da – ငိုရင်တောင်၊ပြန်တွေးရင်တောင် Dayanırım inan yokluğuna – ငါသည်းခံမယ်။မင်းမရှိတာကိုငါယုံမယ်။ Hatalara elveda – အမှားတွေကိုနှုတ်ဆက်တယ်။ Hasret vurunca bin parça – တောင့်တမှုကထိုးနှက်တဲ့အခါအပိုင်းတစ်ထောင် Yalnızlığım boşlukta – ငါ့အထီးကျန်ဆန်မှုကဟင်းလင်းပြင်ထဲမှာပါ။ Alev alev yansın dudaklarım – ငါ့နှုတ်ခမ်းတွေမီးလျှံထဲမှာလောင်ကျွမ်းပါစေ။ Öp beni son defa – နောက်ဆုံးအကြိမ်နမ်းလိုက်ပါဦး။ Her sevda bir veda, bin ceza – အချစ်တိုင်းဟာနှုတ်ဆက်ခြင်းတစ်ခု၊ထောင်ချီတဲ့ပြစ်ဒဏ်တွေ O son…

  • Kenan Doğulu – Yosun တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Kenan Doğulu – Yosun တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Hatalarınla pişmanlıklarınla gel – အမှားတွေနဲ့နောင်တတွေနဲ့လာပါ။ Düzeltiriz hepsini birer birer – တစ်ခုချင်းစီကိုပြင်မယ်။ Kızgınlıklarınla kırgınlıklarınla gel – သင့်ရဲ့မကျေနပ်ချက်တွေနဲ့သင့်ရဲ့မကျေနပ်ချက်တွေနဲ့လာပါ။ Altından kalkarız beraber – ကျွန်တော်တို့အတူတူထွက်သွားကြမယ်။ Yalnız değil – တစ်ယောက်တည်းမဟုတ်ဘူး။ Yenik değil – မကျေမနပ်ဖြစ်ခြင်း Çaresiz hiç değilsin – သင်ဟာအကူအညီမဲ့နေတာမဟုတ်ဘူး။ Suç ortağım dizinin dibindeyim – ငါ့ရဲ့ရာဇဝတ်မှုထဲကအဖော်၊ငါကဒူးအောက်ခြေမှာ။ Hayat sana insafsızca – ဘဝဟာသင့်အတွက်မတရားဘူး Ne kadar tuzak kursa da – ထောင်ချောက်တွေဘယ်လောက်ပဲချထားထား Yosun…

  • Cem Adrian, Mark Eliyahu & Sezgin Alkan – Hüküm တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Cem Adrian, Mark Eliyahu & Sezgin Alkan – Hüküm တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Sessizlik – တိတ်ဆိတ်ခြင်း Sessizlik – တိတ်ဆိတ်ခြင်း Sessizlik çınlıyor sokaklarında – လမ်းတွေပေါ်မှာတိတ်ဆိတ်မှုမြည်ဟိန်းနေတယ်။ Bir ışık – အလင်းရောင် Bir ışık – အလင်းရောင် Bir ışık daha sönüyor ocaklarında – သူတို့ဇန်နဝါရီလမှာနောက်ထပ်မီးငြိမ်းသွားတယ်။ Var mıdır bir bildiği? – သူဘာမှသိလား။ Yok mudur hiç çaresi? – ကုစားစရာမရှိဘူးလား။ Bu hak değil – ဒါကအခွင့်အရေးမဟုတ်ဘူး။ Hüküm değil – စီရင်ချက်မဟုတ်ဘူး။ Duymuyor mu hiç bizi? – သူကျွန်မတို့ကိုလုံးဝမကြားဘူးလား။…

  • Lalalar – Mecnun’dan Beter Haldeyim တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Lalalar – Mecnun’dan Beter Haldeyim တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Enkaz altı bir yerdeyim – ငါဟာအုတ်ကျိုးတွေအောက်ကနေရာတစ်ခုမှာ Kahpe dünya sırtımda – ကမ္ဘာကြီးကကျုပ်နောက်ကျောမှာ Kâh çürüyor kâh sürünüyorum – ဆွေးမြေ့တဲ့အခါ၊တွားသွားတဲ့အခါ Mecnun’dan beter haldeyim – ငါက Majnun ထက်ပိုဆိုးတယ် Azıcık ışık yok mu bana – ငါ့အတွက်အလင်းရောင်လေးမရှိဘူးလား။ Ya da bir damla su – ဒါမှမဟုတ်ရေတစ်စက်လောက်ပေါ့။ Kaybetmek bir ihtimal – ရှုံးတာဟာဖြစ်နိုင်ခြေတစ်ခုပါ။ Vazgeçmek ölüm – သေခြင်းကိုစွန့်လွှတ်ခြင်း Mahşer yeri kursağım – Armageddon place…

  • Mert Demir – Ateşe Düştüm တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Mert Demir – Ateşe Düştüm တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Kaç bedende – အရွယ်အစားဘယ်လောက်ရှိလဲ Beni aradın – မင်းငါ့ကိုဖုန်းဆက်တယ်။ Bu kalp sadece – ဒီနှလုံးသားက Seni aradı – သူကမင်းကိုဖုန်းဆက်တယ်။ Dersini almadı – သူသင်ခန်းစာမသင်ယူခဲ့ဘူး။ İnada bağladı, olduramadı – သူ့ကိုခေါင်းမာစွာချည်နှောင်ထားတော့မသတ်နိုင်ခဲ့ဘူး။ Başını göğsüne koyup – သူ့ခေါင်းကိုရင်ဘတ်မှာတင်ထားတယ်။ Bir gün uyuyamadı – တစ်နေ့မှာသူအိပ်လို့မရတော့ဘူး။ Ah, ateşe düştüm bak – အိုး၊မီးပုံထဲကျသွားတယ် Evlerden uzak – အိမ်တွေနဲ့ဝေးတယ်။ Aşk değil bu, bana tuzak – အချစ်မဟုတ်ဘူး၊ဒါကကျွန်မအတွက်ထောင်ချောက်ပါ။…

  • Alişan – Hele Bi (Club Version) တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Alişan – Hele Bi (Club Version) တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Kabul et yar kabul et – လက်ခံပါ yar လက်ခံပါ Affetmenin sevabı çoktur – ခွင့်လွှတ်ခြင်းရဲ့ဆုလာဘ်တွေကအများကြီးပါ။ Kabul et yar kabul et – လက်ခံပါ yar လက်ခံပါ İnatlaşma manâsı yoktur – ခေါင်းမာမှုသဘောမရှိဘူး။ Bir bıraksan kendini – ကိုယ့်ကိုယ်ကိုလွှတ်ချလိုက်ရင် Atılsan kollarıma – မင်းကိုယ်မင်းငါ့လက်မောင်းတွေထဲပစ်ချလိုက်ရင် Kul olurum – ငါအစေခံဖြစ်မယ်။ Ölürüm yollarına – သူတို့လမ်းမှာငါသေမယ်။ Hele bi elimi eline al – အထူးသဖြင့်မင်းလက်ထဲမှာငါ့လက်ကိုကိုင်ထားပါ။ Yüzünü…