Etiket: တူရကီ
Sefo – Yerinde Dur တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား (Ye-yerinde) Yerinde dur – (ချက်ချင်းစားပါ)ငြိမ်ငြိမ်လေးရပ်နေပါ O seni bulur, ya – သူကမင်းကိုရှာတွေ့လိမ့်မယ်။ Biri olur – တစ်ယောက်ယောက်ဖြစ်တတ်တယ်။ Ellerin olur, ya (Pu, pu) – မင်းမှာလက်တွေရှိတယ်၊ya(Pu,pu) Caddede tur – လမ်းပတ်လည် Nasıl unutur, ya? – သူဘယ်လိုမေ့နိုင်မှာလဲ။ Konuş, otur – စကားပြော၊ထိုင် Eller avutur, ya – လက်တွေကိုနှစ်သိမ့်ပေးပါ။ Vay, vay, vay, vay, vay, vay (Ah, ah) – ကောင်းပြီ၊ကောင်းပြီ၊ကောင်းပြီ၊ကောင်းပြီ၊ကောင်းပြီ၊ကောင်းပြီ၊ကောင်းပြီ(အိုး၊အိုး) Demet ablam, hoş…
manifest – Manifest တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား (Manifest, Arem, Arman, ow) – (Manifest,Arem,Arman,ow) Manifest, manifest, manifest – ပေါ်လွင်မှု၊ပေါ်လွင်မှု၊ပေါ်လွင်မှု Yapıyoruz kızlarımla manifest – သမီးတွေနဲ့အတူကြေညာချက်တစ်ခုလုပ်နေတယ်။ Bizde cash, cash, cash, cash, cash – ကျွန်တော်တို့မှာငွေသား၊ငွေသား၊ငွေသား၊ငွေသား Money talks, baby, hadi konuları kısa kes – ငွေရေးကြေးရေးဆွေးနွေးပွဲ၊ကလေးရေ၊လာပါ၊အကြောင်းအရာတွေကိုတိုတိုပြောပါ။ Manifest, manifest, manifest – ပေါ်လွင်မှု၊ပေါ်လွင်မှု၊ပေါ်လွင်မှု Yapıyoruz kızlarımla manifest – သမီးတွေနဲ့အတူကြေညာချက်တစ်ခုလုပ်နေတယ်။ Bizde cash, cash, cash, cash, cash – ကျွန်တော်တို့မှာငွေသား၊ငွေသား၊ငွေသား၊ငွေသား Money talks,…
Era7capone – SONBAHAR တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Hiç ışık yoktu – အလင်းရောင်လုံးဝမရှိခဲ့ဘူး။ Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu – ဒါကြောင့်ကျွန်မတောက်ပခဲ့တာပါ၊အကြောင်းကကျွန်မမှာအခြားစွဲမက်စရာမရှိခဲ့လို့ပါ။ Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu – အင်္ကျီမှာအရေးအကြောင်းတွေအများကြီးရှိပေမဲ့ Prada ဟာအခု Zorlu မှာသိုလှောင်ထားတယ်။ Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu – ဒီကားထဲပထမဆုံးဝင်မိတာကခင်ဗျားရဲ့ပထမဆုံးထွက်ခွာမှုကြောင့်လမ်းတစ်ဝက်မှာရပ်ခဲ့တဲ့ဟစ်တလာကားပါ။ Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş – အရွက်ကအကိုင်းကနေကျိုးသွားတယ်၊ဆောင်းဦးကဆင်ခြေတစ်ခုပဲလေ။ Sorsana, sebep neymiş, sende…
Genius Türkçe Çeviri – Paris Paloma – labour (Türkçe Çeviri) တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား (Bir, iki, üç) – (တစ်၊နှစ်၊သုံး) Neden tutunuyorsun – ဘာလို့ဆုပ်ကိုင်နေတာလဲ။ Bu kadar sıkı – အရမ်းကျဉ်းတယ်။ Sarktığım halata – ကျွန်မချိတ်ဆွဲထားတဲ့ကြိုး Çıkmak için bu adadan? – ဒီကျွန်းကနေထွက်ဖို့လား။ Bu bir kaçış planıydı (Bu bir kaçış planıydı) – ဒါကလွတ်မြောက်ရေးအစီအစဉ်တစ်ခုပါ။ Dikkatlice zamanladım – ဒါကိုဂရုတစိုက်အချိန်ကိုက်ခဲ့တယ်။ Bu yüzden bırak gideyim – ဒီတော့ကျွန်မကိုလွှတ်လိုက်ပါဦး။ Ve dalayım aşağıdaki dalgalara – အောက်ကလှိုင်းတွေထဲကိုငုပ်ဝင်ပါရစေ။ Kim bakar bostanlara?…
Lvbel C5 – kAHpE တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Wow, İstanbul – အိုး၊အစ္စတန်ဘူလ် He – သူ (Ver bakıyım AKDO) – (AKDO ကိုကြည့်ပါရစေ) Wow, şimdi, ha – အိုး၊အခုဟား Şimdi, şimdi, wow – အခု၊အခု၊ဝိုး Kahpe felek bana bir kere gülse – ဒီခွေးမ felek တစ်ခါကကျွန်မကိုရယ်ရင် Su vermeyin ona solmuş bi’ gülse – သူရယ်ရင်သူ့ကိုရေမပေးပါနဲ့။ Değişmez insanlar dünya da dönse – ကမ္ဘာကြီးကပြောင်းလဲသွားရင်တောင်မပြောင်းလဲနိုင်တဲ့လူတွေ Onları bıçaklayın konuşanı götse (Hah)…
Genius Türkçe Çeviri – Turbo Turabi – Wine Me, Dine Me. (Türkçe Çeviri) တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Kızın sadece bir kalbi var, onunla oynama – မိန်းကလေးမှာနှလုံးသားတစ်ခုပဲရှိတယ်၊သူမနဲ့မကစားနဲ့။ Göğüsleriyle oyna, iki tane var – သူ့ရင်သားတွေနဲ့ကစားတယ်၊နှစ်ခုရှိတယ်။ Korkak olma, ye bir tane, ye bir tane – ငကြောက်မဖြစ်ပါနဲ့၊တစ်ကောင်စားပါ၊တစ်ကောင်စားပါ။ Eğer amcığı yemezsen bir kadınla birlikte olamazsın – မင်းရဲ့ကြွက်သားကိုမစားရင်မိန်းမတစ်ယောက်နဲ့အတူရှိလို့မရဘူး Her kızın bir dil masajına ihtiyacı var, yap bir tane – မိန်းကလေးတိုင်းလျှာကိုနှိပ်နယ်ပေးဖို့လိုတယ်၊တစ်ခုလုပ်ပါ။ Korkak olma (Ye bir tane), ye…
Lvbel C5 – HAVHAVHAV တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Mmh, hani ner’desin aşkım, aşkım? – Mmh မင်းဘယ်မှာလဲငါ့အချစ်ငါ့အချစ် Wow, ne-nen-nen-ne-ne-ne-nen – အိုး၊ဘာလဲ၊ဘာလဲ၊ဘာလဲ၊ဘာလဲ (Ver bakıyım AKDO) – (AKDO ကိုကြည့်ပါရစေ) (Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar) – (Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar) Şimdi, şimdi, heh – ကဲ၊ကဲ၊ဟေး။ (Roar-roar-roar-roar-roar) – (Roar-roar-roar-roar-roar) Nasıl bahsetmem kızlardan – မိန်းကလေးတွေအကြောင်းမပြောနိုင်တာဘယ်လိုရှိနိုင်လဲ။ Onların görüntüler mandalina – သူတို့ပုံတွေဟာမန်ဒရင်းဘာသာနဲ့ပါ။ Kimlerdensin, kimlerden? – ခင်ဗျားကဘယ်သူလဲ၊ဘယ်သူလဲ Bebeğim, alırım sana Submariner – ကလေးရေ၊ရေငုပ်သင်္ဘောတစ်စင်းဝယ်ပေးမယ်။ “Sezen Aksu”yu okuyan Serdar…
UZI – ŞUT တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Yeniden düştüm, yeniden kalktım – ကျွန်မလဲကျသွားတယ်၊ပြန်ထလာတယ်။ Kaybedi’ceğim yoktu, hep bu yüzden rahattım – ရှုံးစရာမလိုခဲ့ဘူး၊ဒါကြောင့်အမြဲတမ်းသက်တောင့်သက်သာဖြစ်ခဲ့တယ်။ Eskidi pantolon, onu çöpe attım – ဘောင်းဘီအဟောင်းတွေအမှိုက်ပုံးထဲပစ်ထည့်လိုက်တယ် Pantolon bahaneydi (Sigaramı yaktım) – ဘောင်းဘီကဆင်ခြေတစ်ခု(ငါစီးကရက်ကိုမီးရှို့လိုက်တယ်) Yaktım, onu vurucaktım – ဒါကိုမီးရှို့လိုက်တယ်၊ပစ်တော့မှာလေ။ Bi’ tribün kadar dolu kalabalık aklım – ငါ့စိတ်ဟာပရိတ်သတ်တွေနဲ့ပြည့်နေတယ်။ İki seçenek vardı, yalan olacaktım – ရွေးစရာနှစ်ခုရှိတယ်၊ကျွန်တော်လိမ်တော့မယ်။ Gece gündüz çalışıp da adam olacaktım…
Era7capone – DURULDUM တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား İstedim teslim olmayı kollarına – မင်းလက်မောင်းတွေထဲငါအရှုံးပေးချင်တယ်။ Ama teslim oldum şehrin karakollarına (Hehehe) – ဒါပေမဲ့မြို့ရဲစခန်းကိုအပ်နှံလိုက်တယ်။ Bende isterdim çiçek sermeyi – ပန်းတွေလည်းချထားချင်တယ်။ Ama mermi serdim, bebek, maalesef dönüş olmayan yollarına (Maalesef) – ဒါပေမဲ့ကျည်ဆံတွေချလိုက်တယ်၊ကလေးရေ၊ကံမကောင်းစွာပဲသူတို့လမ်းမှာပြန်လှည့်လို့မရတော့ဘူး(ကံမကောင်းစွာပဲ) Anlamam ki aşktan, anlarım ateş etmeyi plakasız bi’ araçtan – ဒါကိုအချစ်ကနေနားမလည်ဘူး။ကားလိုင်စင်ပြားမရှိတဲ့ကားကနေပစ်တာနားလည်တယ်။ Sosyetede etiketim tas traştan (Hehehe) – လူ့အဖွဲ့အစည်းထဲကကျွန်မရဲ့တံဆိပ်က shaved stone ကပါ။ Her…