Kategori: MY
Central Cee – No Introduction အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား No introduction needed, but girls still ask what my name is – မိတ်ဆက်စရာမလိုပေမဲ့မိန်းကလေးတွေကကျွန်မနာမည်ကိုမေးနေတုန်းပါ။ Tryna pretend they don’t know who Cee is, like – Cee ဆိုတာဘယ်သူလဲဆိုတာသူတို့မသိဘူးလို့ဟန်ဆောင်ဖို့ကြိုးစားတယ်၊ Like anytime I get on the mic, it don’t cover a hundred regions – မိုက်ကရိုဖုန်းပေါ်တက်တိုင်းဒေသပေါင်းတစ်ရာလောက်ကိုမဖုံးဘူး။ Sweden, Norwegian, New Zealand, Australian, Arab, Armenian, even Asia and Indonesian – ဆွီဒင်၊နော်ဝေ၊နယူးဇီလန်၊သြစတြေးလျ၊အာရပ်၊အာမေးနီးယား၊အာရှနှင့်အင်ဒိုနီးရှား…
FKA twigs – Sticky အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား I’m tired of messing up my life with – ဘဝကိုရှုပ်ထွေးအောင်လုပ်ရတာစိတ်ကုန်နေပြီ။ Overcomplicated moments – ရှုပ်ထွေးလွန်းတဲ့ကာလတွေ And sticky situations – စေးကပ်တဲ့အခြေအနေတွေ I tried to fuck you with the lights on – မင်းကိုမီးဖွင့်ပြီးအတင်းဆွဲဖို့ကြိုးစားခဲ့တယ်။ In the hope you’d think I’m open – ငါဟာပွင့်လင်းတယ်လို့သင်ထင်မိမယ်ဆိုတဲ့မျှော်လင့်ချက်နဲ့ And have a conversation – စကားပြောကြည့်ပါ။ I’m tired of messing up my life with…
FKA twigs – Striptease အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား I’m borderline, it’s getting late, I feel alive – ငါကနယ်စပ်မှာ၊နောက်ကျနေပြီ၊ငါအသက်ရှင်နေတယ်လို့ခံစားရတယ်။ I wanna show you, I-I-I-I-I – မင်းကိုပြချင်တယ်၊I-i-I-I-i I’ve got a birthmark on my mind, I think you’ll like it – ငါ့စိတ်ထဲမှာမွေးရာပါအမာရွတ်တစ်ခုရှိတယ်၊မင်းကြိုက်မယ်ထင်တယ်။ Arch my spine, and just a shoulder – ကျောရိုးကိုကွေးလိုက်ပြီးပခုံးတစ်ဖက်တည်းနဲ့ Titalises on me, I ride – ငါ့အပေါ် Titalises,ငါစီး You wanna read my every…
Central Cee – Limitless အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Make your mind up – စိတ်ကိုဆုံးဖြတ်ပါ။ Are you gonna stay with me, lay with me tonight? – ဒီညကျွန်မနဲ့အတူလှဲနေမှာလား။ Tonight – ဒီညတော့ When life gets rough, how can I complain? I got bros in jail, so it could be worse – ဘဝကခက်ခဲတဲ့အခါဘယ်လိုညည်းညူနိုင်လဲ။ ထောင်ထဲမှာအစ်ကိုတွေရှိတော့ပိုဆိုးနိုင်တာပေါ့။ I put up the bread for my broski’s funeral, that was…
Central Cee – CRG အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Slow down with the greatness, gotta take time – ကြီးမြတ်မှုနဲ့အတူအရှိန်ကိုလျှော့ချပါ၊အချိန်ယူဖို့လိုတယ်။ Poles out on a bait ting on a date night – ချိန်းတွေ့တဲ့ညမှာမျှားတစ်ချောင်းနဲ့ဝင်ရိုးစွန်းတွေ They try imitate mine, that’s a hate crime – ငါ့ဟာကိုတုပဖို့ကြိုးစားတယ်၊ဒါကအမုန်းတရားရာဇဝတ်မှုပါ။ Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight – မောင်လေးကကန်ထဲမှာလက်တွေပစ်နေတယ်၊ဒါကလှောင်အိမ်တိုက်ပွဲပါ။ Big crib and the gate’s high, got the K9…
Cazzu – DOLCE စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Te creí y yo no doy más de una oportunidad – မင်းကိုယုံတယ်၊ငါအခွင့်အလမ်းတစ်ခုထက်ပိုမပေးဘူး။ Ojalá te dure eso de aparentar – ဒါကဟန်ဆောင်ဖို့ကြာကြာခံမယ်လို့မျှော်လင့်ပါတယ်။ Mujeres bonitas, ninguna real – လှပတဲ့အမျိုးသမီးတွေ၊တကယ့်အမျိုးသမီးတွေမရှိဘူး။ Como yo, que contigo estaba a morir y a matar – ငါလိုပဲမင်းနဲ့အတူငါသေပြီးသတ်တော့မှာလေ။ Dudo que una así te vuelvas a encontrar – ဒီလိုလူမျိုးနဲ့ထပ်တွေ့မယ်ဆိုတာသံသယဖြစ်မိတယ်။ Me voy, pero antes me…
GELO – Tweaker အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား (Glizock, pop your shit, boy) – (Glizock,မင်းရဲ့အမှိုက်တွေကိုဖောက်ထွင်း၊ကောင်လေး) Watch over your shoulder, nigga – မင်းပခုံးကိုကျော်ပြီးစောင့်ကြည့်၊nigga Shit get real out here, fool – အမှိုက်ဟာဒီမှာတကယ်ဖြစ်လာတယ်၊ငတုံးရေ။ Ah – အိုး (KUNICA on the beat) – (Kunica on the beat) I might swerve, bend that corner, woah – ငါလမ်းလွဲသွားနိုင်တယ်၊ဒီထောင့်ကိုကွေ့လိုက်၊ဝိုး Bitch, hold on tight ’cause I’ll tweak in this bitch,…
GELO (LiAngelo Ball) – Tweaker အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား (Glizock, pop your shit, boy) – (Glizock,မင်းရဲ့အမှိုက်တွေကိုဖောက်ထွင်း၊ကောင်လေး) Watch over your shoulder, nigga – မင်းပခုံးကိုကျော်ပြီးစောင့်ကြည့်၊nigga Shit get real out here, fool – အမှိုက်ဟာဒီမှာတကယ်ဖြစ်လာတယ်၊ငတုံးရေ။ Ah – အိုး (KUNICA on the beat) – (Kunica on the beat) I might swerve, bend that corner, woah – ငါလမ်းလွဲသွားနိုင်တယ်၊ဒီထောင့်ကိုကွေ့လိုက်၊ဝိုး Bitch, hold on tight ’cause I’ll tweak in this bitch,…
GOT7 – PYTHON အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Rainbow roses, fancy ice – မိုးစက္ကူနှင်းဆီတွေ၊ဆန်းပြားတဲ့ရေခဲတွေ 녹아내려, inside your eyes – မင်းမျက်လုံးတွေထဲမှာ 현실 같은 꿈의 site – 현실 같은 꿈의 ဆိုက် Feelings drifting like the tide – ဒီရေလိုလွင့်မျောနေတဲ့ခံစားချက်တွေ၊ I left my guard down for a minute – တစ်မိနစ်လောက်တော့စောင့်ကြည့်နေခဲ့တယ်။ I never play with feelings but I thought you were committed – ခံစားချက်တွေနဲ့ဘယ်တော့မှမကစားပေမဲ့သင်ဟာရည်စူးထားတယ်လို့ထင်ခဲ့တယ်။ The way…