Kategori: MY

  • SALUKI – DOGS ရုရှား စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    SALUKI – DOGS ရုရှား စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Тачки гавкают на улице (Е, hold up, hold up) – လမ်းပေါ်တွင်ကားများဟောင်နေခြင်း(E,hold up,hold up) Девка пахнет, будто первый снег (Воу) – ကောင်မလေးကပထမဆုံးနှင်းလိုအနံ့ရှိတယ်။ Кур—, куртки большие, хотят есть все (Все) – ကြက်တွေ၊ဂျက်ကက်တွေကကြီးတယ်၊အရာတိုင်းကိုစားချင်ကြတယ်။ Ау, всё, что ты захочешь, у нас есть здесь – မင်းလိုချင်တာအားလုံးဒီမှာရှိတယ် Эй, эй, эй, эй, э-эй, эй – ဟေး၊ဟေး၊ဟေး၊ဟေး၊ဟေး၊ဟေး Кто выпустил собак? (—Ак;…

  • SALUKI – 99% RADIOFICATION ရုရှား စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    SALUKI – 99% RADIOFICATION ရုရှား စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား А, а-а, а-а-а, а, а – အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး А, а-а, а-а-а, а-а – အိုး၊အိုး Е (У) – E(Y) А, а – A,a Капли чужого дождя окропляют те ссадины (Е) – အခြားသူတစ်ယောက်ရဲ့မိုးရေစက်တွေကဒီစုတ်ပြဲမှုတွေကိုဖြန်းပေးတယ်။ От всех углов, что оставили сзади мы (У-у) – ကျွန်တော်တို့ချန်ထားခဲ့တဲ့ထောင့်တိုင်းကနေ Мне не хватает слов описать эти впадины (Бр-р) – ဒီကျဆင်းမှုတွေကိုသရုပ်ဖော်ဖို့စကားလုံးတွေလုံလောက်မှာမဟုတ်ဘူး။ От которых вновь…

  • Lil Baby – 5AM အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Lil Baby – 5AM အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား (Wheezy outta here) – (ဟီးဟီးဟီးဟီးဟီးဟီးဟီးဟီး) How you managed to get everything you want and still ain’t happy? – ကိုယ်လိုချင်တာမှန်သမျှကိုရယူနိုင်ခဲ့ပေမဲ့၊ကိုယ်မပျော်ခဲ့ဘူးလား။ Half of me done died, the other half alive, I’m tryna balance it – တစ်ဝက်ကသေပြီးတစ်ဝက်ကအသက်ရှင်နေတယ်။ဒါကိုဟန်ချက်ညီဖို့ကြိုးစားနေတယ်။ Granny said if it’s worth something to you, then it’s worth the challenge – အဖွားကဒါဟာသင့်အတွက်တန်ဖိုးရှိတယ်ဆိုရင်စိန်ခေါ်မှုကိုထိုက်တန်တယ်လို့ပြောတယ်။ Crashin’ out for nothin’…

  • Woodkid, Arcane & League of Legends Music – To Ashes and Blood အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Woodkid, Arcane & League of Legends Music – To Ashes and Blood အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား You walk along the edge of danger – အန္တရာယ်ရဲ့အစွန်းကိုဖြတ်လျှောက်တယ်။ And it will change you – ဒါကသင့်ကိုပြောင်းလဲစေလိမ့်မယ်။ Why would you let this voice set in your head? – ဘာလို့ဒီအသံကိုသင့်ခေါင်းထဲမှာထားခဲ့တာလဲ။ It is meant to destroy you – သင့်ကိုဖျက်ဆီးဖို့ရည်ရွယ်တာပါ။ You summon storms, you play with nature – မုန်တိုင်းတွေကိုဆင့်ခေါ်တယ်၊သဘာဝနဲ့ကစားတယ်။ Now watch it hurt you – ကဲနာကျင်တာကိုကြည့်ပါ။ Why…

  • candyboii – XXX ရိုမေနီယံ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    candyboii – XXX ရိုမေနီယံ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား [Intro]: – [Intro]: Ha, scoala seeeex – ဟား၊seeeex ကျောင်း Creca’ ma duc iara sa fac sex – ငါပြန်ပြီးလိင်ဆက်ဆံတော့မယ်။ Imi pun jumate in pahar asta e jeg – ငါ့ခွက်တစ်ဝက်ကိုငါထည့်လိုက်မယ်။ဒါက jeg ပါ။ Every day, every day, every day dupa bag – နေ့တိုင်း၊နေ့တိုင်း၊အိတ်နောက်နေ့တိုင်း Toarna-l in pahar, eu beau doar jeg – ဒါကိုဖန်ခွက်ထဲလောင်းထည့်လိုက်၊jeg ကိုပဲသောက်တယ်။ [Refren]: – [သံပြိုင်အဖွဲ့]:…

  • Linkin Park – Two Faced အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Linkin Park – Two Faced အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား ​kniht flesym raeh t’nac I – ​kniht flesym raeh t’nac I ​kniht flesym raeh t’nac I – ​kniht flesym raeh t’nac I Get right! – မှန်ကန်အောင်လုပ်ပါ။ Last time, I was hanging by a thread – နောက်ဆုံးအကြိမ်ကကြိုးတစ်ချောင်းမှာချိတ်ဆွဲထားတယ်။ Tryna say I’m not, but I’m in it over my head – ငါမဟုတ်ဘူးလို့ပြောဖို့ကြိုးစားပေမဲ့ငါ့ခေါင်းထက်မှာရှိနေတယ်။ That’s when I figured…

  • Stray Kids – 愛をくれたのに、なぜ (Aiwokuretanoninaze) ဂျပန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Stray Kids – 愛をくれたのに、なぜ (Aiwokuretanoninaze) ဂျပန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား 愛をくれたのになぜ – ဘာလို့ကျွန်မကိုချစ်တာလဲ။ 知らないふりで – မသိဘူးလို့ဟန်ဆောင်လိုက်ပါ 愛し合ったのになぜ – ဘာလို့တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက်ချစ်ကြတာလဲ။ 僕一人なんだろう – ကျွန်မတစ်ယောက်တည်းလို့ထင်တယ်။ もう消されたろう 僕の思い出も – ကျွန်တော့မှတ်ဉာဏ်တွေဖျက်ပစ်ပြီးသားပါ။ 君にとっては どうでもいい記憶 – မင်းအတွက်အရေးမကြီးဘူး။ မင်းအတွက်အရေးမကြီးဘူး။ မင်းအတွက်အရေးမကြီးဘူး။ မင်းအတွက်အရေးမကြီးဘူး။ 冷めきった態度に寂しさ募る – အေးစက်တဲ့စိတ်ထားနဲ့အထီးကျန်နေတယ်။ その時気付きゃ良かった ひどく鈍い – အရမ်းကိုပျင်းစရာကောင်းတာကိုသတိထားမိတာကောင်းပါတယ်။ It’s all my bad, it’s all my act – ဒါအားလုံးကငါ့အမှားပဲ၊ဒါအားလုံးကငါ့လုပ်ရပ်ပဲ 誰もが会うpainの中 – လူတိုင်းတွေ့တဲ့နာကျင်မှုထဲမှာ それが僕の番と知らなかった – ကျွန်မအလှည့်ရောက်ပြီဆိုတာမသိခဲ့ဘူး။ 溢れる memories が止まらない – မှတ်ဉာဏ်တွေပြည့်လျှမ်းနေတယ်။ 僕に愛をくれたのに –…

  • Zach Bryan – High Road အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Zach Bryan – High Road အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Adderall and white-lace bras that makes you fall in love – Adderall နဲ့ white-lace bras တွေကသင့်ကိုချစ်မိစေတယ်။ You left your blue jeans in my pickup truck – မင်းရဲ့အပြာရောင်ဂျင်းဘောင်းဘီကိုငါ့ကားထဲမှာထားခဲ့တယ် New York this time of year ain’t good for me – New York ဒီနှစ်ရဲ့ဒီအချိန်ကကျွန်တော့အတွက်မကောင်းဘူး။ ‘Cause all my friends lack self-control and empathy – အကြောင်းကမိတ်ဆွေအားလုံးမှာကိုယ့်ကိုယ်ကိုထိန်းချုပ်မှုနဲ့စာနာမှုကင်းမဲ့လို့ပါ။ All the…

  • Genius Romanizations – Stray Kids – GIANT (Romanized) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Genius Romanizations – Stray Kids – GIANT (Romanized) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား People think I’m big but I’m small – လူတွေကကျွန်မကိုကြီးတယ်လို့ထင်ပေမဲ့ကျွန်မကသေးသေးလေးပါ။ I ain’t satisfied with the goals – ရည်မှန်းချက်တွေနဲ့မကျေနပ်ဘူး။ Looking at my dreams, still they grow – ကျွန်မအိပ်မက်တွေကိုကြည့်လိုက်တော့သူတို့ကြီးထွားလာတုန်းပါ။ They give my scale a name, do-re-mi-fa “King Giant” – သူတို့ကကျွန်မစကေးကိုအမည်ပေးတယ်၊do-re-Mi-fa”King Giant” Chikara koso buki katamuketeiru mimi – ချီကာရာကိုဆိုဘူကီကာတာမူကီတီရူးမီမီ Me ni utsurusa toxic, ore no utsuwa so…