Paul Kalkbrenner – QUE CE SOIT CLAIR ပြင်သစ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Que ce soit clair, oui, un peu comme un fou, j’l’aime
– ရှင်းအောင်ပြောပါရစေ၊ဟုတ်တယ်၊နည်းနည်းရူးသွပ်တာမျိုးပါ၊ကျွန်မကြိုက်တယ်။
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– လှလွန်းတာ(သို့)မလုံလောက်တာဟုတ်ပေမဲ့ဂရုမစိုက်ဘူး၊သူမကိုချစ်တယ်။
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– ဒီလိုလူကဒီလိုပြောတယ်၊ဟုတ်တယ်၊ဒါပေမဲ့ဂရုမစိုက်ဘူး၊သူ့ကိုချစ်တယ်။
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine
– ဘယ်လ်ဂျီယံ၊အမေရိကန်၊ရိုမေးနီးယန်းဖြစ်ဖြစ်
Même si notre amour gêne, un peu comme un fou, j’l’aime
– ကျွန်မတို့အချစ်ကလမ်းကြောင်းမှာအဟန့်အတားဖြစ်စေတာတောင်သူမကိုကျွန်မချစ်တယ်။
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– လှလွန်းတာ(သို့)မလုံလောက်တာဟုတ်ပေမဲ့ဂရုမစိုက်ဘူး၊သူမကိုချစ်တယ်။
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– ဒီလိုလူကဒီလိုပြောတယ်၊ဟုတ်တယ်၊ဒါပေမဲ့ဂရုမစိုက်ဘူး၊သူ့ကိုချစ်တယ်။
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine, même si notre amour gêne
– သူမဟာဘယ်လ်ဂျီယံဖြစ်ဖြစ်၊အမေရိကန်ဖြစ်ဖြစ်၊ရိုမေးနီးယန်းဖြစ်ဖြစ်ကျွန်မတို့ရဲ့အချစ်ဟာလမ်းကြောင်းမှာအဟန့်အတားဖြစ်စေတာတောင်ပါ။

Même si notre amour gêne
– အချစ်ဟာလမ်းမှာဟန့်တားနေရင်တောင်ပါ။
Un peu comme un fou, j’l’aime
– နည်းနည်းရူးသွပ်တာမျိုး၊ကြိုက်တယ်။

Que ce soit clair, oui, un peu comme un fou, j’l’aime
– ရှင်းအောင်ပြောပါရစေ၊ဟုတ်တယ်၊နည်းနည်းရူးသွပ်တာမျိုးပါ၊ကျွန်မကြိုက်တယ်။
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– လှလွန်းတာ(သို့)မလုံလောက်တာဟုတ်ပေမဲ့ဂရုမစိုက်ဘူး၊သူမကိုချစ်တယ်။
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– ဒီလိုလူကဒီလိုပြောတယ်၊ဟုတ်တယ်၊ဒါပေမဲ့ဂရုမစိုက်ဘူး၊သူ့ကိုချစ်တယ်။
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine
– ဘယ်လ်ဂျီယံ၊အမေရိကန်၊ရိုမေးနီးယန်းဖြစ်ဖြစ်
Même si notre amour gêne, un peu comme un fou, j’l’aime
– ကျွန်မတို့အချစ်ကလမ်းကြောင်းမှာအဟန့်အတားဖြစ်စေတာတောင်သူမကိုကျွန်မချစ်တယ်။
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– လှလွန်းတာ(သို့)မလုံလောက်တာဟုတ်ပေမဲ့ဂရုမစိုက်ဘူး၊သူမကိုချစ်တယ်။
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– ဒီလိုလူကဒီလိုပြောတယ်၊ဟုတ်တယ်၊ဒါပေမဲ့ဂရုမစိုက်ဘူး၊သူ့ကိုချစ်တယ်။
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine
– ဘယ်လ်ဂျီယံ၊အမေရိကန်၊ရိုမေးနီးယန်းဖြစ်ဖြစ်
Même si notre amour gêne, un peu comme un fou, j’l’aime
– ကျွန်မတို့အချစ်ကလမ်းကြောင်းမှာအဟန့်အတားဖြစ်စေတာတောင်သူမကိုကျွန်မချစ်တယ်။
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– လှလွန်းတာ(သို့)မလုံလောက်တာဟုတ်ပေမဲ့ဂရုမစိုက်ဘူး၊သူမကိုချစ်တယ်။
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– ဒီလိုလူကဒီလိုပြောတယ်၊ဟုတ်တယ်၊ဒါပေမဲ့ဂရုမစိုက်ဘူး၊သူ့ကိုချစ်တယ်။
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine, même si notre amour gêne
– သူမဟာဘယ်လ်ဂျီယံဖြစ်ဖြစ်၊အမေရိကန်ဖြစ်ဖြစ်၊ရိုမေးနီးယန်းဖြစ်ဖြစ်ကျွန်မတို့ရဲ့အချစ်ဟာလမ်းကြောင်းမှာအဟန့်အတားဖြစ်စေတာတောင်ပါ။


Paul Kalkbrenner

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: