ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Sei l’uragano più bello
– မင်းဟာအလှဆုံးဟာရီကိန်းပါ။
Che io abbia mai visto
– ကျွန်မမမြင်ဖူးသေးဘူး။
Il migliore dei dolmen
– အကောင်းဆုံးဒေါ့မွန်များ
Si alzerebbe per te
– သူကမင်းအတွက်ရပ်တည်ပေးမယ်။
Fai tremare la terra
– ကမ္ဘာကြီးကိုလှုပ်ခါစေပါ။
E si innalzi al tuo fianco
– သင့်ဘေးမှာရပ်နေပါ။
Ma, e quando a non riuscire
– ဒါပေမဲ့ဘယ်တော့ကျရှုံးမလဲ
Ad elevarsi sei tu?
– ထမြောက်လာသူကသင်လား။
Sei tu?
– သင်လား။
Imperfetti
– မပြည့်စုံခြင်း
Agenti del caos
– ပရမ်းပတာဖြစ်မှု၏ကိုယ်စားလှယ်များ
Ci smontiamo come i miti
– ကိုယ့်ကိုယ်ကိုဒဏ္ဍာရီတွေလိုဖြိုခွဲတယ်။
Mio re dell’anarchia
– ငါ့ရဲ့ဖရိုဖရဲဘုရင်
Mio astro imprudente preferito
– ကျွန်မအကြိုက်ဆုံးမဆင်မခြင်နက္ခတ်
Quando piangi
– ငိုတဲ့အခါ
Raccogli le tue lacrime
– မျက်ရည်တွေကိုစုစည်းလိုက်ပါ။
E bagna la tua fronte
– နဖူးကိုစိုအောင်လုပ်ပါ။
Qualunque sia il crimine
– ရာဇဝတ်မှုဘာပဲဖြစ်ဖြစ်
Mio Cristo piange diamante
– ငါ့ခရစ်ဟာစိန်ကိုငိုတယ်။
Piange, piange diamante
– ငိုကြွေးခြင်း၊ငိုကြွေးခြင်းစိန်ရောင်
Mio Cristo in diamante
– စိန်ထဲကငါ့ခရစ်တော်
Ti porto, ti porto sempre
– မင်းကိုသယ်ဆောင်တယ်၊မင်းကိုအမြဲသယ်ဆောင်တယ်။
Sempre, ti porto sempre
– မင်းကိုအမြဲသယ်ဆောင်တယ်။
Ti porto, ti porto sempre
– မင်းကိုသယ်ဆောင်တယ်၊မင်းကိုအမြဲသယ်ဆောင်တယ်။
Sempre, sempre
– အမြဲတမ်း၊အမြဲတမ်း
La verità è che
– အမှန်က
Entrambi abbiamo macchia
– ကျွန်တော်တို့နှစ်ယောက်လုံးမှာအညစ်အကြေးတွေရှိတယ်
E nessuno dei due può sfuggire di laltro
– တစ်ယောက်ကတစ်ယောက်ကိုမလွတ်မြောက်နိုင်ဘူး။
C’è sempre qualcosa di te che ancora non so
– မင်းမှာငါမသိသေးတဲ့တစ်ခုခုအမြဲရှိတယ်
Come il lato nascosto della luna
– လရဲ့ပုန်းကွယ်နေတဲ့ဘက်လိုပေါ့။
Una volta svelato so che non lo dimenticherò
– ဖွင့်ချလိုက်တာနဲ့ဒါကိုမေ့မှာမဟုတ်တာသိတယ်။
Quanti pugni ti hanno dato
– သင့်ကိုထိုးနှက်မှုဘယ်နှစ်ကြိမ်ပေးခဲ့လဲ။
Che avrebbero dovuto essere un abbracci?
– ဒါကပွေ့ဖက်မှုတစ်ခုဖြစ်သင့်လား။
E quanti abbracci hai dato
– ပြီးတော့မင်းဘယ်နှစ်ခါလောက်ပွေ့ဖက်ခဲ့လဲ။
Che avrebbero potuto essere pugni?
– ထိုးနှက်မှုတွေဆိုဘာများဖြစ်လိမ့်မလဲ။
Mio caro amico
– ချစ်ရတဲ့မိတ်ဆွေ
L’amore che non si sceglie
– သင်ရွေးချယ်မထားသောအချစ်
E non si lascia cadere
– သူကိုယ်တိုင်လည်းမကျပါစေနဲ့။
Mio caro amico
– ချစ်ရတဲ့မိတ်ဆွေ
Con te la gravità è graziosa
– မင်းနဲ့အတူဆွဲငင်အားကကျက်သရေရှိတယ်
E la grazia è grave
– ဂုဏ်ကျက်သရေဟာလေးနက်ပါတယ်။
Mio Cristo piange diamante
– ငါ့ခရစ်ဟာစိန်ကိုငိုတယ်။
Piange, piange diamante
– ငိုကြွေးခြင်း၊ငိုကြွေးခြင်းစိန်ရောင်
Mio Cristo in diamante
– စိန်ထဲကငါ့ခရစ်တော်
Ti porto, ti porto sempre
– မင်းကိုသယ်ဆောင်တယ်၊မင်းကိုအမြဲသယ်ဆောင်တယ်။
Sempre, ti porto sempre
– မင်းကိုအမြဲသယ်ဆောင်တယ်။
Ti porto, ti porto sempre
– မင်းကိုသယ်ဆောင်တယ်၊မင်းကိုအမြဲသယ်ဆောင်တယ်။
Sempre
– အမြဲတမ်း
That’s gonna be the energy, and then (Tum)
– ဒါကစွမ်းအင်ဖြစ်လိမ့်မယ်။

