ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Hay cosas que no te dije
– ငါမပြောခဲ့တဲ့အရာတွေရှိတယ်
Que todavía me duelen
– ဒါကကျွန်မကိုနာကျင်စေတုန်းပါ။
Yo nunca quise irme
– ကျွန်မဘယ်တော့မှမထွက်ချင်ခဲ့ဘူး။
Tú me pediste que vuele, woh-uoh-oh
– မင်းကငါ့ကိုပျံသန်းဖို့ပြောတယ်၊ဝိုးဝိုး
Tú me pediste que vuele, uh-oh
– မင်းကငါ့ကိုလေယာဉ်စီးခိုင်းတယ်၊အိုး
Tú me pediste
– မင်းမေးတယ်၊
Yo mataba por ti, te amé y te defendí
– မင်းအတွက်ငါသတ်ခဲ့တယ်၊မင်းကိုချစ်ပြီးမင်းကိုကာကွယ်ခဲ့တယ်။
Pero no estaba en mí
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မမှာမရှိခဲ့ဘူး။
Tú me pediste que vuele
– မင်းကငါ့ကိုလေယာဉ်စီးခိုင်းတယ်။
De gala me vestí, sangre y sudor te di
– ငါဝတ်ထားတယ်၊မင်းကိုသွေးနဲ့ချွေးပေးတယ်။
Te disfruté y te sufrí
– မင်းကိုနှစ်ခြိုက်ပြီးခံစားခဲ့ရတယ်။
Espero que te vaya bien
– မင်းအဆင်ပြေမယ်လို့မျှော်လင့်ပါတယ်။
Aunque sin ti me siento mal
– မင်းမရှိတော့စိတ်မကောင်းဖြစ်မိတယ်။
Menos mal que yo me marché
– ကျွန်တော်ထွက်သွားတာကောင်းပါတယ်။
Porque no me trataste igual
– ဘာလို့ဆိုမင်းကငါ့ကိုအရင်အတိုင်းမဆက်ဆံခဲ့လို့လေ။
Tú me amaste y yo te amé
– မင်းငါ့ကိုချစ်တယ်၊ငါမင်းကိုချစ်တယ်။
Pero siempre alguien da más
– ဒါပေမဲ့တစ်ယောက်ယောက်ကအမြဲတမ်းပိုပေးတယ်။
Todo fue como lo soñé
– အရာတိုင်းဟာကျွန်မအိပ်မက်လိုပဲဖြစ်ခဲ့တယ်။
Hasta que tocó despertar
– မနိုးခင်အထိပေါ့။
Te puse corona, tú me pusiste ala’
– မင်းကိုသရဖူဝတ်ထားတယ်၊မင်းကငါ့အတောင်ကိုဝတ်ထားတယ်။’
No sabía que eran solo para que me alejara
– ကျွန်မကိုလွတ်မြောက်စေဖို့ပဲဆိုတာမသိခဲ့ဘူး။
Y te miro ahora, sigues igual de bella
– အခုမင်းကိုကြည့်လိုက်တော့မင်းကလှနေတုန်းပဲ
Que nadie e’ imprescindible, la vida te enseña
– ဘယ်သူမှမရှိမဖြစ်လို့ဘဝကသင်ပေးတာမဟုတ်ဘူး။
Un partido dura 90′, y te di noventa y tres más de la cuenta
– မီးခြစ်ဆံက ၉၀ ပေလောက်ကြာပြီးမင်းကို ၉၃ ပေထက်ပိုပေးတယ်။
Nunca me cansé de intentar, esta historia fue una leyenda
– ကြိုးစားရတာဘယ်တော့မှမငြီးငွေ့ဘူး။ဒီဇာတ်လမ်းကဒဏ္ဍာရီတစ်ခုပါ။
Yo prefiero morir de pie, que vivir arrodilla’o
– ဒူးထောက်ပြီးနေတာထက်ခြေထောက်မှာသေရတာပိုကြိုက်တယ်။
Daré el corazón aunque me lo devuelvan daña’o
– ငါ့ဆီပြန်လာရင်တောင်နှလုံးသားကိုငါပေးမယ်။
Espero que te vaya bien
– မင်းအဆင်ပြေမယ်လို့မျှော်လင့်ပါတယ်။
Aunque sin ti me siento mal
– မင်းမရှိတော့စိတ်မကောင်းဖြစ်မိတယ်။
Menos mal que yo me marché
– ကျွန်တော်ထွက်သွားတာကောင်းပါတယ်။
Porque no me trataste igual
– ဘာလို့ဆိုမင်းကငါ့ကိုအရင်အတိုင်းမဆက်ဆံခဲ့လို့လေ။
Tú me amaste y yo te amé
– မင်းငါ့ကိုချစ်တယ်၊ငါမင်းကိုချစ်တယ်။
Pero siempre alguien da más
– ဒါပေမဲ့တစ်ယောက်ယောက်ကအမြဲတမ်းပိုပေးတယ်။
Todo fue como lo soñé
– အရာတိုင်းဟာကျွန်မအိပ်မက်လိုပဲဖြစ်ခဲ့တယ်။
Hasta que tocó despertar
– မနိုးခင်အထိပေါ့။
O-O-Ovy On The Drums
– O-O-Ovy ကဗုံတွေပေါ်မှာ
Te olvidaste de mí, me dejaste de la’o
– မင်းငါ့ကိုမေ့သွားတယ်၊မင်းငါ့ကိုလာအိုကနေထားခဲ့တယ်
Sin poder decidir, eso es lo que más me duele
– မဆုံးဖြတ်နိုင်ပဲနဲ့ဒါကကျွန်မကိုနာကျင်စေဆုံးပါ။
Y aunque todo fue así, volvería encanta’o
– အရာရာဟာဒီလိုဖြစ်ခဲ့ပေမဲ့ကျွန်မပျော်ပျော်ကြီးပြန်လာခဲ့တယ်။
Una vez y hasta mil
– တစ်ကြိမ်၊တစ်ထောင်အထိ
Y tú lo sabe’, Cibeles, uh-oh-oh
– သိတယ်နော်၊Cybele ရေ။
Y tú lo sabe’, Cibeles, uh-oh
– သိတယ်နော်၊Cybele ရေ။
Y tú lo sabe’, Cibeles
– မင်းသိတယ်၊Cybele
