Video Posnetek
Besedila
Un destello que destroza la mitad de las parede’ del salón
– Bliskavica, ki uniči polovico sten dnevne sobe
Una flecha estancada en un escalón
– Puščica se je zataknila v koraku
Haciendo que se rebaje mi corazón
– Da mi srce potone
Tu momento, tu mirada, tus latido’, un sentimiento de verdad
– Vaš trenutek, vaš pogled, vaš srčni utrip’, občutek resnice
¿Qué es lo que yo a ti te tengo que entregar?
– Kaj ti moram dostaviti?
Para que nunca te vayas de acá
– Tako, da nikoli ne odideš od tu
Sé que en el presente te veo
– Vem, da te v sedanjosti vidim
Te siento con ganas de nunca esto terminar
– Čutim, da si želijo, da nikoli ne konča to
Pero soy consciente que algún día de estos
– Zavedam pa se, da nekega dne teh
Va a tener que todo esto finalizar
– Vse to bo moralo končati
Pero eso no te importa a ti y tampoco me importa a mí
– Ampak to vam ni pomembno in tudi meni ni pomembno
No importa si es que las nube’ se intercambian de color
– Ni pomembno, ali oblaki spremenijo barvo
Si la luna está muy triste y se te apaga el sol
– Če je luna zelo žalostna in sonce ugasne
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí
– Če me želite videti, če me res želite videti, bom tukaj
Si el camino se desarma y es muy fuerte tu dolor
– Če se cesta razpade in je vaša bolečina premočna
Si lo nuestro no funciona y estás buscando algo mejor
– Če Naša ne deluje in iščete nekaj boljšega
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí, aquí
– Če me želite videti, če me res želite videti, bom tukaj, tukaj
Hasta que te aburras de mí
– Dokler ne boste dobili dolgčas od mene
Aunque tenga que borrarte
– Tudi če te moram izbrisati
Aunque tenga que olvidarte
– Tudi če te moram pozabiti
Aunque ya no tenga suerte
– Tudi če nimam več sreče
Aunque no pueda tenerte, estaré
– Tudi če te ne morem imeti, bom
Oh, siempre estaré pa’ volver a comenzar
– Oh, vedno bom lahko začel znova
No me quiero tropezar, ya no me quiero quebrar
– Nočem se spotakniti, nočem se več zlomiti
Pero dices que no hay tiempo y tienes cosas que pensar
– Ampak pravite, da ni časa in imate o čem razmišljati
Aunque duela el esperar y no pases por acá
– Tudi če boli čakati in ne mimo
Voy a estar aquí pensando en que al final cada segundo disfruté
– Tukaj bom razmišljal o tem na koncu vsako sekundo, ko sem užival
No importa si es que las nube’ se intercambian de color
– Ni pomembno, ali oblaki spremenijo barvo
Si la luna está muy triste y se te apaga el sol
– Če je luna zelo žalostna in sonce ugasne
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí
– Če me želite videti, če me res želite videti, bom tukaj
Si el camino se desarma y es muy fuerte tu dolor
– Če se cesta razpade in je vaša bolečina premočna
Si lo nuestro no funciona y estás buscando algo mejor
– Če Naša ne deluje in iščete nekaj boljšega
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí, aquí
– Če me želite videti, če me res želite videti, bom tukaj, tukaj
Hasta que te aburras de mí
– Dokler ne boste dobili dolgčas od mene
