Video Posnetek
Besedila
Quizás fue la mala costumbre (Costumbre)
– Mogoče je bila slaba navada (navada)
De que siempre solía ser el malo, ese que por amor no sufre (Sufre)
– Da sem bil vedno slab človek, tisti, ki ne trpi zaradi ljubezni (trpi)
Pero tú me tiene’ en la mala, de la mano caminando con la incertidumbre (-dumbre)
– Ampak imaš me ‘ v slabem, z roko v roki hodim z negotovostjo (- dumbre)
El camino está oscuro, sigo esperando a que se alumbre (Alumbre)
– Cesta je temna, še vedno čakam, da zasveti (zasveti)
Esa careta ya no te cubre
– Ta maska vas ne pokriva več
Aunque mientes tan bien que parece verda’
– Čeprav lažeš tako dobro,da se zdi res
Mami, a ti se te olvida que yo puedo ser igual
– Mamica, pozabiš, da sem lahko isti
Y es que tú no eres mala, ma, tú eres la maldá’
– In to je, da nisi slaba, mama, ti si prekletstvo’
Me hiciste perder tiempo y un par de cosas má’
– Zapravil si moj čas in še nekaj drugih stvari.”
Pa’ darme cuenta que tú era’ una bandida
– Da bi ‘spoznal, da si’ razbojnik
Tú sí sabía’ lo que hacía’, yo en la mía, y así poco a poco me envolvía’
– Vedeli ste ‘kaj počnem’, jaz v svojem in tako malo po malo sem se zavil’
Pasé de ser el más buscado a preguntarme dónde carajo tú estás metía’
– Od najbolj iskanih sem se spraševal, kje za vraga si.”
Y quizás me lo merecía, porque nunca les creía cuando me decían
– In morda sem si to zaslužil, ker jim nisem nikoli verjel, ko so mi povedali
Que tú era’ una bandida
– Da si bil razbojnik
Tú sí sabía’ lo que hacía’, yo en la mía, y así poco a poco me envolvía’
– Vedeli ste ‘kaj počnem’, jaz v svojem in tako malo po malo sem se zavil’
Pasé de ser el más buscado a preguntarme dónde carajo tú estás metía’
– Od najbolj iskanih sem se spraševal, kje za vraga si.”
Y quizás me lo merecía, y al karma le estoy pagando to’ lo que le debía
– In morda sem si to zaslužil in Karmi plačujem ‘ kar sem dolžan
Yo juraba que era buena, pero resultó
– Prisegel sem, da sem dober, A se je izkazalo
Que no ha perdío’ una desde que debutó
– Da ni izgubil ‘enega, odkar je debitiral
Tiene un corillo de amiguita’ que las educó
– Ima malega prijatelja corillo’, ki jih je izobraževal
Y ya no carga su conciencia, hace rato que la sepultó
– In svoje vesti ne nosi več, zakopal jo je že zdavnaj
‘Tá to’ claro, puedes quitarte el disfra’
– ‘T od’ seveda, lahko snamete disfra’
Y ahorrarte lagrimitas de cristal
– In prihranite majhne steklene solze
No me llame’, no me busques, no vo’a contestar
– Ne kliči me’, ne išči me, ne bom odgovoril
Mentira, eso no sé, pero por evitar
– Laž, tega ne vem, ampak da bi se izognili
No vaya a ser que me tropiece
– Da se ne spotaknem
Que me juzgue Dios, yo soborno a los juece’
– Naj mi Bog sodi, podkupujem sodnike
Te daría una vez más aunque no te lo merece’
– Dal bi ti še en čas, čeprav si tega ne zaslužiš
Mami, te lo juro, que te olvido si pudiese
– Mama, prisežem, pozabil sem te, če bi lahko
Y yo contigo me puse hasta romántico
– In dobil sem celo romantično z vami
El sexo no era normal, era mágico
– Seks ni bil normalen, bil je čaroben
Pero ese corazón pa’ mí que es de plástico
– Ampak tisto srce zame, ki je narejeno iz plastike
Te crees que sabes, pero falla’ en lo básico (Básico)
– Mislite, da veste , vendar vam ne uspe pri osnovah (osnovno)
Sí, tú te crees que sabe’, pero falla’ en lo básico (Básico)
– Da, mislite, da veste ‘, vendar vam ne uspe’ pri osnovah (osnovno)
Siempre falla’ en lo básico
– Vedno mu spodleti pri osnovah
Porque ere’ una bandida
– Ker je razbojnik
Tú sí sabía’ lo que hacía’, yo en la mía, y así poco a poco me envolvía’
– Vedeli ste ‘kaj počnem’, jaz v svojem in tako malo po malo sem se zavil’
Pasé de ser el más buscado a preguntarme dónde carajo tú estás metía’
– Od najbolj iskanih sem se spraševal, kje za vraga si.”
Y quizás me lo merecía, porque nunca les creía cuando me decían
– In morda sem si to zaslužil, ker jim nisem nikoli verjel, ko so mi povedali
Que tú era’ una bandida
– Da si bil razbojnik
Tú sí sabía’ lo que hacía’, yo en la mía, y así poco a poco me envolvía’
– Vedeli ste ‘kaj počnem’, jaz v svojem in tako malo po malo sem se zavil’
Pasé de ser el más buscado a preguntarme dónde carajo tú estás metía’
– Od najbolj iskanih sem se spraševal, kje za vraga si.”
Y quizás me lo merecía, y al karma le estoy pagando to’ lo que le debía
– In morda sem si to zaslužil in Karmi plačujem ‘ kar sem dolžan
