Etiket: JUDY AND MARY

  • JUDY AND MARY – Lover Soul Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    JUDY AND MARY – Lover Soul Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    だんだん不思議な夜が来て– yavaş yavaş, garip bir gece geldiあたしは夢の中へ– rüyalarıma giriyorum.だんだん不思議な夜が来て– yavaş yavaş, garip bir gece geldiあなたと夢の中へ– Seninle bir rüyaya堕ちてく天使は 炎を見出してく– Düşen melekler ateş bulur だんだん不思議な夜が来て– yavaş yavaş, garip bir gece geldiあたしは夢の中へ– rüyalarıma giriyorum.Woo… だんだん不思議な夜が来て– Kur yapmak… yavaş yavaş, garip bir gece geldiあなたと夢の中へ– Seninle bir rüyaya歌声は響く 凍える冬の空に– Şarkı söyleyen ses donmuş kış gökyüzünde yankılanıyor あなたと2人で このまま消えてしまおう– Seninle…

  • JUDY AND MARY – Over Drive Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    JUDY AND MARY – Over Drive Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    もっと遊んで 指を鳴らして– daha fazla oyna, parmaklarını çal.呼んでいる声がするわ– seni arayan bir ses var.本当もウソも 興味が無いのヨ– gerçekle ya da yalanla ilgilenmiyorum.指先から すり抜けてく– parmak uçlarımdan kayıyor.欲張りな笑い声も– ve açgözlü kahkaha.ごちゃまぜにした スープに溶かすから– karmakarışık bir çorbada eriteceğim.夜に堕ちたら ここにおいで– geceleri düşersen, buraya gel.教えてあげる 最高のメロディ– sana en iyi melodiyi söyleyeyim. あなたはいつも 泣いてるように笑ってた– hep ağlıyormuş gibi gülüyordun.迷いの中で 傷つきやすくて– karışıklık içinde incinmek kolaydır.地図を開いて いたずらにペンでなぞる– Haritayı açın…

  • JUDY AND MARY – Over Drive Japanese Lyrics English Translations

    JUDY AND MARY – Over Drive Japanese Lyrics English Translations

    もっと遊んで 指を鳴らして– play more, ring your fingers.呼んでいる声がするわ– there’s a voice calling you.本当もウソも 興味が無いのヨ– i’m not interested in the truth or the lie.指先から すり抜けてく– it slips through my fingertips.欲張りな笑い声も– and greedy laughter.ごちゃまぜにした スープに溶かすから– i’ll melt it in a jumbled soup.夜に堕ちたら ここにおいで– if you fall at night, come here.教えてあげる 最高のメロディ– i’ll tell you the best melody. あなたはいつも…

  • JUDY AND MARY – Over Drive Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    JUDY AND MARY – Over Drive Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    もっと遊んで 指を鳴らして– spielen Sie mehr, klingeln Sie mit den Fingern.呼んでいる声がするわ– es gibt eine Stimme, die dich anruft.本当もウソも 興味が無いのヨ– ich interessiere mich nicht für die Wahrheit oder die Lüge.指先から すり抜けてく– es rutscht durch meine Fingerspitzen.欲張りな笑い声も– und gieriges Lachen.ごちゃまぜにした スープに溶かすから– ich werde es in einer durcheinander Suppe schmelzen.夜に堕ちたら ここにおいで– wenn du nachts fällst, komm her.教えてあげる 最高のメロディ– ich…