Etiket: Moatamed
حودة بندق & Moatamed – Thor El Ged3an Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
فين اللي كانو معايا– Finn, birlikte olanجانبي كمان و ورايا– Bir kemanın iki yüzü ve bir Rayaبصيت يا ناس في مرايا– Sizi aynalarda gördüm.ملقتش غيري و بس– Diğer etiketler ve BSعيش ملح راح في مجارح– Bir kavanozda yaşayan tuzوانا كنت اه مش داري– Ve ben dari değildim.عشت الحياه اجباري– Hayatı zorlamayla yaşadım.والفرح ساعة ونص– Bir…
Hoda Bondok & Moatamed – Thor El Ged3an Arapça Sözleri Türkçe Anlamları
فين اللي كانو معايا– Birlikte olan Finn.جانبي كمان و ورايا– Yan keman ve Rayaبصيت يا ناس في مرايا– Aynalarda insanlar gördüm.ملقتش غيري و بس– En Diğer ve Pasoعيش ملح راح في مجارح– Yaralarda canlı tuzوانا كنت اه مش داري– Ben de dari değildim.عشت الحياه اجباري– Kendi başıma yaşadım.والفرح ساعة ونص– Ve sevinç saat ve metinخت…
Hoda Bondok & Moatamed – Thor El Ged3an Arabic Lyrics English Translations
فين اللي كانو معايا– Finn, who were together.جانبي كمان و ورايا– Side violin and Rayaبصيت يا ناس في مرايا– I saw people in mirrors.ملقتش غيري و بس– Most other and Pasoعيش ملح راح في مجارح– Live salt in woundsوانا كنت اه مش داري– And I was, uh, not dari.عشت الحياه اجباري– I lived life on…
Hoda Bondok & Moatamed – Thor El Ged3an Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung
فين اللي كانو معايا– Finn, die zusammen waren.جانبي كمان و ورايا– Seite Violine und Rayaبصيت يا ناس في مرايا– Ich sah Menschen in Spiegeln.ملقتش غيري و بس– Die meisten anderen und Pasoعيش ملح راح في مجارح– Lebendiges Salz in Wundenوانا كنت اه مش داري– Und ich war nicht Dari.عشت الحياه اجباري– Ich habe das Leben…