Etiket: Park Boram
-
Park Kyung Feat. Park Boram – Ordinary Love Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
새로운 사람, 흥미가 생기고– Yeni insanlar, ilginç.뻔하디 뻔한 말들을 주고받다– Bana açık ve net sözler söyle.서로 눈치채고 있는 타이밍에– Birbirinizi fark etme zamanında.용기 내 하는 취중고백– Cesaret Sarhoş İtirafım 끼워 맞추듯 취미를 공유하고– Hobilerinizi bir uyum gibi paylaşın‘야!’라 부르던 네가 자기가 되도– ‘Hey!”Beni arayan sen olsan bile.너무나 익숙한 장면 같아– Çok tanıdık bir sahne gibi.반복되는…
-
Park Kyung Feat. Park Boram – Ordinary Love Korean Lyrics English Translations
새로운 사람, 흥미가 생기고– New people, interesting.뻔하디 뻔한 말들을 주고받다– Give me obvious, obvious words.서로 눈치채고 있는 타이밍에– At the timing of noticing each other.용기 내 하는 취중고백– Courage My drunk Confession 끼워 맞추듯 취미를 공유하고– Share your hobbies like a fit‘야!’라 부르던 네가 자기가 되도– ‘Hey!”Even if you’re the one who called me.너무나 익숙한…
-
Park Kyung Feat. Park Boram – Ordinary Love Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung
새로운 사람, 흥미가 생기고– Neue Leute, interessant.뻔하디 뻔한 말들을 주고받다– Gib mir offensichtliche, offensichtliche Worte.서로 눈치채고 있는 타이밍에– Zu dem Zeitpunkt, an dem sie sich bemerken.용기 내 하는 취중고백– Mut Mein betrunkenes Geständnis 끼워 맞추듯 취미를 공유하고– Teilen Sie Ihre Hobbys wie ein Fit‘야!’라 부르던 네가 자기가 되도– ‘He!”Auch wenn du derjenige bist, der mich…
-
Park Kyung Feat. Park Boram – Ordinary Love 韓國人 歌詞 中國人 翻譯
새로운 사람, 흥미가 생기고– 新人,有意思。뻔하디 뻔한 말들을 주고받다– 给我明显的话。서로 눈치채고 있는 타이밍에– 在注意到对方的时机。용기 내 하는 취중고백– 勇气我醉醺醺的告白 끼워 맞추듯 취미를 공유하고– 像健身一样分享你的爱好‘야!’라 부르던 네가 자기가 되도– “嘿!”即使是你打电话给我。너무나 익숙한 장면 같아– 这就像一个非常熟悉的场景。반복되는 déjà vu– 重复似曾相识 너도 느끼잖아 이거 좀 웃기잖아– 你也感觉到了。 这有点好笑。소설 속의 발단, 전개, 위기, 절정, 결말처럼– 就像小说的开始,展开,危机,高潮,结局一样。언제나 같은 process 딱 그 정도 뜨거웠다 식는…