කසක් (ලතින්) ටජික් පරිවර්තනය කරන්න


කසක් (ලතින්) ටජික් පෙළ පරිවර්තනය

කසක් (ලතින්) ටජික් වාක්ය පරිවර්තනය

කසක් (ලතින්) ටජික් පරිවර්තනය කරන්න - ටජික් කසක් (ලතින්) පරිවර්තනය කරන්න


0 /

        
ඔබේ ප්රතිචාරයට ස්තූතියි!
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
මයික් රෆෝනය භාවිතා කිරීමට ස්කෑනරය ඉඩ දෙන්න.


පරිවර්තන රූප;
 ටජික් පරිවර්තන

සමාන සෙවුම්;
කසක් (ලතින්) ටජික් පරිවර්තනය කරන්න, කසක් (ලතින්) ටජික් පෙළ පරිවර්තනය, කසක් (ලතින්) ටජික් ශබ්ද කෝෂය
කසක් (ලතින්) ටජික් වාක්ය පරිවර්තනය, කසක් (ලතින්) ටජික් වචනය පරිවර්තනය
පරිවර්තනය කරන්න කසක් (ලතින්) භාෂාව ටජික් භාෂාව

වෙනත් සෙවුම්;
කසක් (ලතින්) ටජික් හඬ පරිවර්තනය කරන්න කසක් (ලතින්) ටජික් පරිවර්තනය කරන්න
ශාස්ත්රීය කසක් (ලතින්) සිට ටජික් පරිවර්තනය කරන්නකසක් (ලතින්) ටජික් අර්ථය වචන
කසක් (ලතින්) අක්ෂර වින්යාසය කියවීම ටජික් කසක් (ලතින්) ටජික් දඬුවම පරිවර්තනය
දිගු නිවැරදි පරිවර්තනය කසක් (ලතින්) ග්රන්ථ, ටජික් පරිවර්තනය කරන්න කසක් (ලතින්)

"" පරිවර්තනය පෙන්වා ඇත
Hotfix ඉවත් කරන්න
උදාහරණ බලන්න පෙළ තෝරන්න
පරිවර්තන දෝෂයක් තිබේද?
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබට අදහස් දැක්විය හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
දෝෂයක් තිබුණා
දෝෂයක් සිදු විය.
සැසිය අවසන්
කරුණාකර පිටුව refresh කරන්න. ඔබ ලියා ඇති ලිපිය සහ එහි පරිවර්තනය අහිමි නොවනු ඇත.
ලැයිස්තු විවෘත කළ නොහැක
Vivirce, බ්රවුසරයේ දත්ත සමුදාය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක. දෝෂය බොහෝ වතාවක් නැවත නැවත නම්, කරුණාකර සහාය කණ්ඩායම දැනුවත් කරන්න. සමහර විට incognito mode එකේ lists වැඩ කරන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන්.
ලැයිස්තු සක්රීය කිරීම සඳහා ඔබේ බ්රවුසරය නැවත ආරම්භ කරන්න
World Top 10


කසකස් (ලතින්) පරිවර්තනය බොහෝ විට ව් යාපාරික හා නීතිමය ලේඛන සඳහා භාවිතා කරයි, ඉංග් රීසි හෝ වෙනත් භාෂා කතා නොකරන කසකස් භාෂාව කතා කරන අයට පරිවර්තනය කිරීම හෝ කසකස් භාෂාව කතා කරන ප් රේක්ෂකයින් සමඟ නිවැරදිව සන්නිවේදනය කිරීම සඳහා. කසකස්තානයේ ලතින් භාෂාව කසකස්තානයේ නිල ලිවීමේ ක් රමය වන අතර සමහර ප් රදේශවල තවමත් සිරිලික් භාෂාව බහුලව භාවිතා වේ.

අද වන විට කසකස්තානයේ (ලතින්) සිට සහ භාෂාවලට ගුණාත්මක පරිවර්තන සඳහා ඉල්ලුමක් වර්ධනය වෙමින් පවතී. වෘත්තීය පරිවර්තකයෙකු කසකස් භාෂාව හා එහි ව් යාකරණය පිළිබඳව හුරුපුරුදු විය යුතු අතර මූලාශ් ර භාෂාව පිළිබඳ හොඳ අවබෝධයක් තිබිය යුතුය. සංකීර්ණ පෙළ සහ ලේඛන පරිවර්තනය කිරීම වඩාත් අභියෝගාත්මක වන්නේ මූලාශ් ර භාෂාව ඉලක්ක භාෂාවට සමාන නොවන විටය.

පරිවර්තකයාට ගුණාත්මක පරිවර්තනයක් නිපදවීමට උත්සාහ කරන භාෂාවේ වාක් ය රචනය, අක්ෂර වින් යාසය සහ උපමා පිළිබඳ හොඳ දැනුමක් තිබිය යුතුය. කසකස් (ලතින්) භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීමේ වැදගත් අංගයක් වන්නේ ලේඛනය වැරදි ලෙස අර්ථ නිරූපණය නොකිරීම සහතික කිරීම සඳහා පරිවර්තකයාට ඉහළ මට්ටමේ නිරවද් යතාවයක් පවත්වා ගැනීමේ අවශ් යතාවයක් තිබීමයි.

පරිවර්තකයාට කලාපයේ සංස්කෘතිය හා ඉතිහාසය තේරුම් ගැනීම ද ඉතා වැදගත් වන අතර එමඟින් ඔවුන්ගේ පරිවර්තනය නිවැරදි පමණක් නොව කලාපයේ සන්දර්භය පිළිබිඹු කරයි. භාෂාව නිවැරදිව භාවිතා කර ඇති බවට සහ පෙළෙහි ඇති ඕනෑම සංස්කෘතික යොමු කිරීම් නිවැරදිව අර්ථ නිරූපණය කර ඇති බවට වග බලා ගැනීමෙන් පරිවර්තකයාට නිවැරදි පරිවර්තනයක් නිෂ්පාදනය කිරීමට එවැනි අවබෝධයක් උපකාරී වේ.

නීතිමය ලියකියවිලි පරිවර්තනය කිරීමේදී නිරවද් යතාවය විශේෂයෙන් වැදගත් වන අතර ඒවාට නිරවද් යතාවය සහ නිරවද් යතාවය අවශ් ය වේ. වෘත්තීය පරිවර්තකයෙකුට පරිවර්තනයේ ඇතිවිය හැකි ගැටළු හඳුනා ගැනීමට සහ අවසාන නිෂ්පාදනය ලබා දීමට පෙර ඒවා විසඳීමට හැකි විය යුතුය.

අවසාන වශයෙන්, ගුණාත්මක කසකස් (ලතින්) පරිවර්තනයක් නිෂ්පාදනය කිරීම සඳහා වෘත්තීය පරිවර්තකයෙකුට ඔවුන් පරිවර්තනය කිරීමට උත්සාහ කරන භාෂාව පිළිබඳ හොඳ අවබෝධයක් මෙන්ම කලාපයේ සංස්කෘතිය හා ඉතිහාසය පිළිබඳ ගැඹුරු දැනුමක් තිබිය යුතු බව පැහැදිලිය.
කසකස් (ලතින්) භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

ලතින් අක්ෂර වලින් ලියන ලද කසකස්තාන් භාෂාව කසකස්තානයේ ජනගහනයෙන් බහුතරයක් විසින් කථා කරනු ලබන අතර මොන්ගෝලියාව, චීනය, ඇෆ්ගනිස්ථානය, ඉරානය, තුර්කිය, ටර්ක්මෙනිස්තානය සහ උස්බෙකිස්තානය යන රටවල ද කථා කරනු ලැබේ.

කසකස්තානයේ (ලතින්) ඉතිහාසය කුමක්ද?

කසකස්තානය යනු ප් රධාන වශයෙන් කසකස්තානයේ කතා කරන තුර්කි භාෂාවකි.එය රටේ නිල භාෂාවයි. එය මොන්ගෝලියාවේ බයාන්-ඔල්ගි පළාතේ සම-නිල භාෂාවකි. කසකස් යනු පැරණිතම තුර්කි භාෂාවන්ගෙන් එකක් වන අතර එහි ලිඛිත ඉතිහාසය 8 වන සියවස දක්වා දිව යයි.එය මොන්ගෝලියාවේ ඕර්කොන් ශිලා ලේඛනවල භාවිතා කරන ලදී. සියවස් ගණනාවක් පුරා, භාෂාව පරිණාමය වී කසකස්තානයේ වෙනස්වන සංස්කෘතික හා දේශපාලන පරිසරයට අනුවර්තනය වී ඇත.
කසකස් භාෂාව මුලින් ලියැවුණේ අරාබි අක්ෂර මාලාවෙන් නමුත් 1930 ගණන්වල සෝවියට් සමයේදී වෙනස් කරන ලද ලතින් අක්ෂර මාලාවක් භාෂාව සඳහා සම්මත ලිවීමේ ක් රමය ලෙස අනුමත කරන ලදී. ලතින් කසකස් අක්ෂර මාලාව අකුරු 32කින් සමන්විත වන අතර කෙටි හා දිගු ස්වර සඳහා මෙන්ම භාෂාවේ ඇති අනෙකුත් සුවිශේෂී ශබ්ද සඳහාද වෙනස් අකුරු ඇතුළත් වේ. 2017 දී ලතින් කසකස් අක්ෂර මාලාව තරමක් වෙනස් කරන ලද අතර දැන් අකුරු 33 ක් ඇතුළත් වේ.

කසකස් (ලතින්) භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. අබේ කුනන්බයුලි (1845-1904) කසකස්තානයේ සාහිත් ය බුද්ධිමතා වන ඔහු කසකස්තානයේ ලතින් ලිවීමේ ක් රමය නවීකරණය කිරීම සහ 19 වන සියවසේ අග භාගයේදී එය හඳුන්වා දීම සඳහා ගෞරවයට පාත් ර වේ.
2. මැග්ෂාන් ජුමාබේව් (18661919) - ඔහු කසකස් භාෂාව ලතින්කරණය කිරීමේ ප් රධාන ආධාරකරුවෙකි. ඔහු අබේගේ වැඩ කටයුතු දිගටම කරගෙන ගිය අතර නූතන කසකස් ලතින් අක්ෂර මාලාව නිර්මාණය කිරීමේ වගකීම දරයි.
3. බවුර්ජාන් මොමිෂුලි (1897-1959) - ඔහු කසකස්තානයේ ප් රසිද්ධ ලේඛකයෙක්, කවියෙක් සහ දේශපාලනඥයෙකි.කසකස්තානයේ භාෂාව ඒකාබද්ධ, ප් රමිතිගත භාෂාවක් බවට පත් කිරීමේ ගෞරවය ඔහුට හිමි වේ.
4. මුක්තාර් අවුසොව් (18971961) බලවත් කසකස් ලේඛකයෙක් වන අවුසොව් කසකස් භාෂාව සහ එහි සංස්කෘතිය සංවර්ධනය කිරීමට කැපවී සිටියේය. ඔහු කසකස් භාෂාවෙන් බොහෝ කෘති ලියූ අතර ලතින් ලිවීමේ ක් රමය ජනප් රිය කළේය.
5. කෙන්සෙගලි බුලෙගනොව් (1913-1984) බුලෙගනොව් වැදගත් භාෂා විද් යාඥයෙකු වූ අතර කසකස් භාෂාවේ සංවර්ධනයේ ප් රමුඛ චරිතයකි. ඔහු බොහෝ පෙළපොත්, ශබ්දකෝෂ සහ ව් යාකරණ මත වැඩ කළ අතර කසකස් භාෂාව ලිවීමේ භාෂාවක් බවට පත් කිරීමට උපකාරී විය.

කසකස්තානයේ (ලතින්) ව් යුහය කෙසේද?

කසකස් (ලතින්) භාෂාවේ ව් යුහය බොහෝ දුරට තුර්කි භාෂාවේ ව් යුහය මත පදනම් වේ. එහි ශබ්ද විද් යාව ස්වර සංහිඳියාව, ඉහළ මට්ටමේ අනුනාද අඩු කිරීම සහ විවෘත අක්ෂර සඳහා මනාපයක් මගින් සංලක්ෂිත වේ. ව් යාකරණමය වශයෙන්, එය ඉතා සංයුක්ත භාෂාවකි, නාම පද සහ විශේෂණ බොහෝ උපසර්ග සහ විවිධාකාර නැමීමේ ආකෘති පෙන්වයි. එහි ක් රියා පද පද්ධතිය ද තරමක් සංකීර්ණ වන අතර, වාචික පද්ධති දෙකක් (සාමාන් ය සහ සහායක), පෙරනිමිති, උපසර්ග සහ අංග සහ මනෝභාවයේ සංකීර්ණ පද්ධතියක් ඇත. කසකස්තානයේ (ලතින්) ලිවීමේ ක් රමය ලතින් පදනම් කරගත් අක්ෂර මාලාවකි.

කසකස්තානයේ (ලතින්) භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. අක්ෂර මාලාව ඉගෙන ගන්න. කසකස් අක්ෂර මාලාව ලතින් අක්ෂර මාලාවෙන් ලියා ඇති නිසා ඔබට අකුරු 26 ක් සහ ඒවාට සම්බන්ධ ශබ්ද ඉගෙන ගැනීමට අවශ් ය වනු ඇත.
2. මූලික ව් යාකරණ සමඟ හුරු වන්න. ඔබට මෙය කළ හැක්කේ භාෂාවේ මූලික කරුණු පිළිබඳ පොත් අධ් යයනය කිරීමෙන් හෝ යූ ටියුබ් වීඩියෝ වැනි මාර්ගගත සම්පත් හරහා ය.
3. කතා කරන්න පුරුදු වෙන්න. භාෂාව පුළුල් ලෙස කථා නොකරන බැවින්, එය කතා කරන කෙනෙකු හෝ සමඟ පුහුණු වීමට මාර්ගගත ශ් රව් ය පා course මාලාවක් සොයා ගැනීමට ඔබට අවශ් ය විය හැකිය.
4. ගුණාත්මක ඉගෙනුම් ද් රව් ය කිහිපයක් සඳහා ආයෝජනය කරන්න. මේවාට පෙළ පොත්, ශ් රව් ය හෝ වීඩියෝ පාඨමාලා හෝ වෙබ් අඩවි සහ යෙදුම් පවා ඇතුළත් විය හැකිය.
5. හැකි තරම් දේශීය කථිකයන්ට සවන් දෙන්න. භාෂාවේ සාමාන් ය රිද්මයට හුරු වීමට ඔබට සංගීතය, රූපවාහිනී වැඩසටහන්, වීඩියෝ සහ පොඩ්කාස්ට් භාවිතා කළ හැකිය.
6. ඔබටම අභියෝග කරන්න. නව වචන මාලාව ඉගෙන ගන්න සහ සංවාද වලදී එය භාවිතා කරන්න පුරුදු වෙන්න. ලිපි ලිවීම සහ ඒවා ශබ්ද නගා කියවීම.
7. අතාරින්න එපා! භාෂාවක් ඉගෙන ගැනීම දිගු ක්රියාවලියක්, එබැවින් ඉවසීමෙන් කටයුතු කරන්න සහ එය සමඟ විනෝද වන්න!

ටජික් හෝ ටජිකි යනු මධ් යම ආසියාවේ සහ මැද පෙරදිග කතා කරන භාෂාවකි. එය ඉන්දු-ඉරාන භාෂාවකි, පර්සියානු භාෂාවට සමීපව සම්බන්ධ නමුත් එහිම සුවිශේෂී ලක්ෂණ ඇත. ටජිකිස්තානයේ එය නිල භාෂාව වන අතර කසකස්තානය, උස්බෙකිස්තානය, ඇෆ්ගනිස්ථානය සහ රුසියාවේ සුළුතරයන් විසින් ද කථා කරනු ලැබේ. එහි ජනප් රියත්වය නිසා ටජික් භාෂාවෙන් සහ ටජික් භාෂාවට පරිවර්තන සඳහා වැඩි ඉල්ලුමක් පවතී.

ටජික් පරිවර්තනය ව් යාපාර සහ පුද්ගලයින් දෙදෙනාටම වැදගත් සේවාවක්. ව් යාපාර සඳහා, ටජික් භාෂාවෙන් පරිවර්තන සේවාවන් නව වෙළඳපලවල් වෙත ප් රවේශය ලබා දෙන අතර, සමාගම්වලට ඔවුන්ගේ ක්ෂේත් රයේ අනෙක් අය සමඟ effectively ලදායී ලෙස සන්නිවේදනය කිරීමට ඉඩ සලසයි. මෙය විශේෂයෙන් ජාත් යන්තර වෙළෙඳ හා වාණිජ කටයුතු වල නිරත වන අයට ප් රයෝජනවත් වේ. රජයේ දෙපාර්තමේන්තු අතර සන්නිවේදනය පහසු කිරීම සඳහා පරිවර්තන සේවාවන් භාවිතා කළ හැකි අතර, රාජ් ය ආයතන සහ රාජ් ය නොවන සංවිධාන වගකිව යුතු හා effective ලදායී ලෙස පවත්වා ගැනීමට උපකාරී වේ.

රැකියා සඳහා අයදුම් කිරීමේදී හෝ වෛද් ය ආධාර සොයන විට පුද්ගලයන්ට පරිවර්තකයෙකුගේ සේවාවන් භාවිතා කිරීමට අවශ් ය විය හැකිය. අන්තර්ජාල අලෙවිකරණයේ යෙදෙන ව් යාපාරවලට ටජික් භාෂාවෙන් වෙබ් අඩවි අන්තර්ගතය සහ ප් රවර්ධන ද් රව් ය පරිවර්තනය කිරීම ද ප් රයෝජනවත් විය හැකිය.

ඕනෑම භාෂා දෙකක් අතර පරිවර්තනය කිරීමේදී වෘත්තීය සේවාවන් භාවිතා කිරීම වැදගත් වේ. වෘත්තීය පරිවර්තකයන් විවිධ භාෂාවන් පිළිබඳ විශේෂඥ දැනුමක් ඇති අතර එක් එක් භාෂාවේ සියුම් බව තේරුම් ගනී. ඒවා ඔවුන්ගේ පරිවර්තනවල නිරවද් යතාවය, පැහැදිලි බව සහ කියවිය හැකි බව සහතික කරයි. වෘත්තීය පරිවර්තකයෙකු ද ඕනෑම වෙනස්වන යෙදුම් ගැන දැනුවත් කරයි, එය නිරවද් යතාවයට අත් යවශ් ය වේ.

සහතික කළ පරිවර්තකයන් හොඳින් සංවර්ධිත ප් රමිතීන් නොමැති භාෂා සංයෝජන සඳහා මිල කළ නොහැකි ය. ඔවුන්ට ලේඛන නිවැරදිව පරිවර්තනය කළ හැකි අතර ආගමන විගමන හා වෙනත් රජයේ සේවාවන් විසින් පිළිගනු ලබන ආකෘතියකින්. විශ්ව විද් යාල සඳහා අයදුම්පත් සඳහා සහ ආගමන අරමුණු සඳහා සහතික කළ පරිවර්තන බොහෝ විට අවශ් ය වේ.

ඔබට ටජික් පරිවර්තන සේවා අවශ් ය නම්, විශ්වාසදායක, වෘත්තීය සැපයුම්කරුවෙකු තෝරා ගැනීම වැදගත්ය. ඔබේ විශේෂිත ක්ෂේත් රයේ අත්දැකීම් ඇති සහ නියමිත වේලාවට ලබා දිය හැකි පරිවර්තකයෙකු තෝරන්න. බොහෝ පරිවර්තනවල දෝෂ ඇති බැවින් ඔවුන්ගේ කාර්යයේ ගුණාත්මකභාවය පරීක්ෂා කිරීම ද වැදගත් වේ. ප් රවේශමෙන් පර්යේෂණ කිරීම සහ පාරිභෝගික සමාලෝචන ඔබට විශ්වාස කළ හැකි පරිවර්තකයෙකු සොයා ගැනීමට උපකාරී වේ.
ටජික් භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

ටජික් භාෂාව ප් රධාන වශයෙන් කතා කරනු ලබන්නේ ටජිකිස්තානය, ඇෆ්ගනිස්ථානය, උස්බෙකිස්තානය සහ කිර්ගිස්තානය යන රටවල ය. රුසියාව, තුර්කිය, පාකිස්තානය, ඉරානය සහ වෙනත් හිටපු සෝවියට් ජනරජවල කුඩා ජනගහනය විසින් එය කථා කරනු ලැබේ.

ටජිකිස්තානයේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

ටජික් යනු ඉරානයේ සහ ඇෆ්ගනිස්ථානයේ කතා කරන පර්සියානු භාෂාවේ නවීන අනුවාදයකි. එය ප් රධාන වශයෙන් පර්සියානු භාෂාවේ සහ එහි පූර්වගාමියා වන මධ් යම පර්සියානු (පහ්ලාවි ලෙසද හැඳින්වේ) උපභාෂා සංයෝජනයකි. රුසියානු, ඉංග් රීසි, මැන්ඩරින්, හින්දි, උස්බෙක්, තුර්ක්මෙන් සහ වෙනත් භාෂාවන්ගෙන් ද එය සැලකිය යුතු ලෙස බලපෑමට ලක්ව ඇත. නූතන ටජික් භාෂාව ක් රි.ව. 8 වන සියවසේදී ආරම්භ කරන ලද අතර, පර්සියාව අරාබිවරුන් විසින් යටත් කර ගැනීමෙන් පසු කලාපයට පැමිණි නැගෙනහිර ඉරාන ගෝත් රිකයන් මෙම භාෂාව අනුගමනය කළ අතර එය ඔවුන්ගේ එදිනෙදා ජීවිතයේ භාවිතා කිරීමට පටන් ගත්හ. 9 වන සියවසේදී බුහාරා නගරය මධ් යම ආසියාවේ පළමු පර්සියානු භාෂාව කතා කරන රාජවංශය වූ සමනිඩ් රාජවංශයේ අගනුවර බවට පත්විය. මෙම කාල පරිච්ඡේදය තුළ, සංස්කෘතිය හා සාහිත් යය ප් රදේශයේ සමෘද්ධිමත් වූ අතර, කලාපයේ කථා කරන භාෂාව සෙමින් පරිණාමය වී අප දැන් ටජික් ලෙස දන්නා දේ බවට පත්විය.
20 වන සියවසේදී ටජික් භාෂාව නිල වශයෙන් කේතීකරණය කර පාසල්වල විෂය මාලාවට ඇතුළත් කරන ලදී. එතැන් සිට එය මධ් යම ආසියානු කලාපයේ වැදගත් භාෂාවක් බවට පත්ව ඇත. භාෂාව තවදුරටත් පරිණාමය වෙමින් පවතින අතර මෑත වසරවලදී නව වචන වචන මාලාවට එකතු කර ඇත. අද ටජිකිස්තානය ටජිකිස්තානයේ නිල භාෂාව වන අතර එය රට තුළ සහ ඉන් පිටත මිලියන 7 කට අධික ජනතාවක් කතා කරයි.

ටජික් භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. අබ්දුල්මේජිඩ් ජුරායෙව්-ටජික් භාෂාවේ විද්වතා, කතුවරයා සහ මහාචාර්යවරයා එහි නූතන ප් රමිතිකරණයට දායක විය.
2. මිර්සෝ ටර්සුන්සෝඩා ටජිකිස්තානයේ ප් රසිද්ධ කවියෙක්, දේශපාලනඥයෙක් සහ ලේඛකයෙක් වන අතර ටජිකිස්තාන භාෂාව සහ සාහිත් යය ජනප් රිය කිරීමේදී ඔහු ඉටු කළ කාර්යභාරය නිසා ප් රසිද්ධය.
3. සද්රිඩින් අයිනි ප් රකට ටජික් ලේඛකයෙක්.ඔහුගේ කෘති ටජික් සාහිත් ය උරුමයේ වැදගත් කොටසක්.
4. අහ්මඩ්ජොන් මහමුදොව්-නූතන ටජික් ලිවීමේ සම්මුතීන් ප් රමිතිගත කිරීමට උදව් කළ ලේඛකයෙක්, භාෂා විද් යාඥයෙක් සහ විද්වතා.
5. මුහම්මද්ජොන් ෂරිපොව් ප් රකට කවියෙක් සහ රචකයෙක් ඔහුගේ කෘති සමඟ ටජික් භාෂාව හැඩගස්වා ගැනීමට උදව් කළේය.

ටජිකිස්තාන භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

ටජික් භාෂාව ඉන්දු යුරෝපීය භාෂා පවුලේ ඉරාන ශාඛාවට අයත් වේ. එහි මූලික ව් යුහය කොටස් දෙකකින් සමන්විත වේ: පැරණි ඉරාන භාෂාව, ස්ත් රී පුරුෂ නාම පද්ධතියකින් සංලක්ෂිත වන අතර මධ් යම ආසියානු භාෂා, ස්ත් රී පුරුෂ නාම පද්ධතියකින් සංලක්ෂිත වේ. අරාබි, පර්සියානු සහ වෙනත් භාෂාවන්හි අංගයන් ද මෙම භාෂාවට ඇතුළත් වන අතර එමඟින් එහි සංස්කෘතික විවිධත්වය පිළිබිඹු වේ. ටජික් භාෂාවට විශ්ලේෂණාත්මක-සංස්ලේෂිත ව් යුහයක් ඇත, එයින් අදහස් කරන්නේ එය නැමීමේ මෝෆොලොජි වලට වඩා වචන අනුපිළිවෙල සහ කේස් අවසානය වැනි වාක් ය ඛණ්ඩ උපාංග මත වැඩි වශයෙන් රඳා පවතින බවයි. ටජික් භාෂාවේ වචන අනුපිළිවෙල ඉතා වැදගත් ය; වාක් ය විෂයයෙන් ආරම්භ වී වාක් යයෙන් අවසන් වේ.

ටජිකි භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. හොඳ ටජික් භාෂා පෙළපොතක් හෝ මාර්ගගත පාඨමාලාවක් ලබා ගැනීමෙන් ආරම්භ කරන්න. එය ව් යාකරණ, කියවීම, ලිවීම, කථා කිරීම සහ සවන් දීම ආවරණය කරන බවට වග බලා ගන්න.
2. ටජිකිස්තානයේ ශ් රව් ය පටිගත කිරීම් වලට සවන් දෙන්න සහ ටජිකිස්තානයේ වීඩියෝ බලන්න. උච්චාරණය කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීමට වග බලා ගන්න සහ එය අනුකරණය කිරීමට උත්සාහ කරන්න.
3. ටජික් භාෂාවෙන් සරල ග් රන්ථ කියවීම ආරම්භ කරන්න. නුපුරුදු වචනවල අර්ථය අනුමාන කිරීමට උත්සාහ කරන්න සහ එම වචනවල උච්චාරණය සහ අර්ථ දැක්වීම් සොයා බලන්න.
4. දේශීය කථිකයන් සමඟ ටජික් භාෂාව කතා කිරීම පුහුණු වන්න. මෙය ඉටල්කි හෝ සංවාද හුවමාරුව වැනි භාෂා හුවමාරු වෙබ් අඩවි හරහා කළ හැකිය. ඔබට ටජික් භාෂා සමාජයකට හෝ පාඨමාලාවකට සම්බන්ධ විය හැකිය.
5. Itranslate හෝ Google Translate වැනි මාර්ගගත මෙවලම් භාවිතා කරමින් ටජික් භාෂාව ලිවීම පුහුණු වන්න.
6. අවසාන වශයෙන්, ඔබේ අභිප් රේරණය ඉහළ තබා ගැනීමට සහ ඔබේ ප් රගතිය නිරීක්ෂණය කිරීමට නිතිපතා ඉලක්ක තබන්න.


සබැඳි;

නිර්මාණය කරන්න
නව ලැයිස්තුව
පොදු ලැයිස්තුව
නිර්මාණය කරන්න
ගෙනයන්න මකන්න
පිටපත් කරන්න
මෙම ලැයිස්තුව තවදුරටත් අයිතිකරු විසින් යාවත්කාලීන නොකෙරේ. ඔබට ලැයිස්තුව ඔබටම ගෙන යා හැකිය, නැතහොත් එකතු කළ හැකිය
මගේ ලැයිස්තුව ලෙස සුරකින්න
ඉවත් කරන්න
    දායක වන්න
    ලැයිස්තුවට යන්න
      ලැයිස්තුවක් සාදන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවේ නම වෙනස් කරන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවට යන්න
        ලැයිස්තුව පිටපත් කරන්න
          ලැයිස්තුව බෙදාගන්න
          පොදු ලැයිස්තුව
          ගොනුව මෙතැනින් ඇදගෙන යන්න
          Jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx ආකෘතිය සහ 5 MB දක්වා වෙනත් ආකෘති ගොනු