කිර්ගිස් බාස්ක් පරිවර්තනය කරන්න


කිර්ගිස් බාස්ක් පෙළ පරිවර්තනය

කිර්ගිස් බාස්ක් වාක්ය පරිවර්තනය

කිර්ගිස් බාස්ක් පරිවර්තනය කරන්න - බාස්ක් කිර්ගිස් පරිවර්තනය කරන්න


0 /

        
ඔබේ ප්රතිචාරයට ස්තූතියි!
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
මයික් රෆෝනය භාවිතා කිරීමට ස්කෑනරය ඉඩ දෙන්න.


පරිවර්තන රූප;
 බාස්ක් පරිවර්තන

සමාන සෙවුම්;
කිර්ගිස් බාස්ක් පරිවර්තනය කරන්න, කිර්ගිස් බාස්ක් පෙළ පරිවර්තනය, කිර්ගිස් බාස්ක් ශබ්ද කෝෂය
කිර්ගිස් බාස්ක් වාක්ය පරිවර්තනය, කිර්ගිස් බාස්ක් වචනය පරිවර්තනය
පරිවර්තනය කරන්න කිර්ගිස් භාෂාව බාස්ක් භාෂාව

වෙනත් සෙවුම්;
කිර්ගිස් බාස්ක් හඬ පරිවර්තනය කරන්න කිර්ගිස් බාස්ක් පරිවර්තනය කරන්න
ශාස්ත්රීය කිර්ගිස් සිට බාස්ක් පරිවර්තනය කරන්නකිර්ගිස් බාස්ක් අර්ථය වචන
කිර්ගිස් අක්ෂර වින්යාසය කියවීම බාස්ක් කිර්ගිස් බාස්ක් දඬුවම පරිවර්තනය
දිගු නිවැරදි පරිවර්තනය කිර්ගිස් ග්රන්ථ, බාස්ක් පරිවර්තනය කරන්න කිර්ගිස්

"" පරිවර්තනය පෙන්වා ඇත
Hotfix ඉවත් කරන්න
උදාහරණ බලන්න පෙළ තෝරන්න
පරිවර්තන දෝෂයක් තිබේද?
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබට අදහස් දැක්විය හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
දෝෂයක් තිබුණා
දෝෂයක් සිදු විය.
සැසිය අවසන්
කරුණාකර පිටුව refresh කරන්න. ඔබ ලියා ඇති ලිපිය සහ එහි පරිවර්තනය අහිමි නොවනු ඇත.
ලැයිස්තු විවෘත කළ නොහැක
Vivirce, බ්රවුසරයේ දත්ත සමුදාය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක. දෝෂය බොහෝ වතාවක් නැවත නැවත නම්, කරුණාකර සහාය කණ්ඩායම දැනුවත් කරන්න. සමහර විට incognito mode එකේ lists වැඩ කරන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන්.
ලැයිස්තු සක්රීය කිරීම සඳහා ඔබේ බ්රවුසරය නැවත ආරම්භ කරන්න
World Top 10


කිර්ගිස්තානයේ සහ චීනයේ දේශ සීමාවේ පිහිටි මධ් යම ආසියානු රටක් වන කිර්ගිස්තානයේ පුද්ගලයින් සහ ව් යාපාර සඳහා භාෂා බාධක හරහා සන්නිවේදනය කිරීම සඳහා කිර්ගිස් පරිවර්තනය වැදගත් මෙවලමකි. කිර්ගිස් භාෂාව නොදන්නා අයට එය කිර්ගිස්තානයේ නිල භාෂාවයි, නමුත් රුසියානු භාෂාව ද පුළුල් ලෙස කථා කෙරේ. කිර්ගිස් යනු තුර්කි භාෂාවක් වන අතර එය මොන්ගෝලියානු, තුර්කි, උස්බෙක් සහ කසකස් වැනි භාෂාවන්ට සම්බන්ධ වේ.

එක් භාෂාවකින් තවත් භාෂාවකට ලේඛන නිවැරදිව පරිවර්තනය කිරීමට හැකි වෘත්තීය පරිවර්තකයන් සිටීම ව් යාපාරයේ සාර්ථකත්වය සහ ජාත් යන්තර සබඳතා සඳහා අත් යවශ් ය වේ. වෘත්තීය කිර්ගිස් පරිවර්තන සේවාවන් මගින් විවිධ සංස්කෘතීන් අතර සන්නිවේදන හිඩැස් පියවා ගැනීමට උපකාරී වන අතර කිර්ගිස්තානයේ ජනතාවට එකිනෙකා සහ ඔවුන්ගේ දේශසීමා වලින් ඔබ්බට ලෝකය වඩා හොඳින් තේරුම් ගැනීමට උපකාරී වේ.

කිර්ගිස් පරිවර්තන බොහෝ විට රජයේ ලේඛන සඳහා භාවිතා වේ.නීතිමය හා මූල් යමය ලිපි ලේඛන මෙන්ම වෛද් ය වාර්තා, ව් යාපාරික කොන්ත් රාත්තු, අලෙවිකරණ ද් රව් ය සහ අධ් යාපන සම්පත්. ලේඛන හෝ වෙබ් අන්තර්ගතය කිර්ගිස් භාෂාවට හෝ කිර්ගිස් භාෂාවෙන් පරිවර්තනය කිරීමට අවශ් ය වූ විට, වෘත්තීය පරිවර්තකයින් ඔවුන්ගේ භාෂාව පිළිබඳ දැනුම සහ එහි අද්විතීය සංස්කෘතික සන්දර්භය භාවිතා කරමින් නිරවද් යතාවය සහතික කරයි.

ජාත් යන්තර අලෙවිකරණ උපාය මාර්ග පහසු කිරීම සඳහා ව් යාපාර බොහෝ විට කිර්ගිස් පරිවර්තන සේවා මත රඳා පවතී. දේශීය පරිවර්තන සමාගම්වලට නව වෙළඳපලවල් කරා ළඟා වීමට උපකාරී වන අතර ශක්තිමත් පාරිභෝගික සබඳතා වර්ධනය කර ගැනීම සහ විකුණුම් වැඩි කිරීම පහසු කරයි. පරිවර්තකයන් මුල් පණිවිඩය නිවැරදිව ප් රකාශ කළ යුතු අතර ස්වරයේ, සිරිත් විරිත් හා ස්ලැන්ග් වල වෙනස්කම් සැලකිල්ලට ගත යුතුය.

ඒ සමගම, පුද්ගලික පරිවර්තන මගින් කිර්ගිස්තානයේ සංක් රමණිකයින්ට සහ සරණාගතයින්ට ඔවුන්ගේ නව සංස්කෘතියට වඩාත් පහසුවෙන් ඒකාබද්ධ වීමට උපකාරී වේ. අත් යවශ් ය ලේඛන සහ සහතික වෘත්තීයමය වශයෙන් පරිවර්තනය කිරීමෙන් පවුල්වලට සෞඛ් ය සේවා, අධ් යාපනය සහ වෙනත් අත් යවශ් ය සේවාවන් ලබා ගැනීම පහසු වේ.

කිර්ගිස්තානයේ වැඩ කරන හෝ ජීවත් වන ඕනෑම කෙනෙකුට ව් යාපාර, අධ් යාපනය හෝ පෞද්ගලික හේතූන් මත කිර්ගිස් පරිවර්තනය ඉතා වැදගත් වේ. පරිවර්තනය කරන ලද ලේඛන නිවැරදි හා සංස්කෘතික වශයෙන් සංවේදී බව සහතික කිරීම සඳහා රටේ සංස්කෘතිය තේරුම් ගන්නා සුදුසුකම් ලත් පරිවර්තකයෙකු සොයා ගැනීම වැදගත්ය.
කිර්ගිස් භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

කිර්ගිස් භාෂාව ප් රධාන වශයෙන් කතා කරනු ලබන්නේ දකුණු කසකස්තානය, ටජිකිස්තානය, උස්බෙකිස්තානය, උතුරු ඇෆ්ගනිස්ථානය, බටහිර චීනය සහ රුසියාවේ අල්ටයි ජනරජයේ දුර බැහැර ප් රදේශ ඇතුළුව කිර්ගිස්තානය සහ මධ් යම ආසියාවේ වෙනත් ප් රදේශවල ය. තුර්කිය, මොන්ගෝලියාව සහ කොරියානු අර්ධද්වීපයේ කුඩා කිර්ගිස් ජනගහනයක් ඇත.

කිර්ගිස් භාෂාවේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

කිර්ගිස් භාෂාවට දිගු හා සංකීර්ණ ඉතිහාසයක් ඇත. එය මධ් යම ආසියාවේ ප් රොටෝ-තුර්කි භාෂාවෙන් පැවත එන නැගෙනහිර තුර්කි භාෂාවකි. මෙම භාෂාව පිළිබඳ මුල්ම ලිඛිත සාක්ෂි 8 වන සියවස දක්වා දිව යයි.පැරණි තුර්කි අක්ෂර මාලාවෙන් ලියා ඇති ඕර්කොන් සෙල්ලිපි වල.
කිර්ගිස් භාෂාව උයිගර් සහ මොන්ගෝලියානු භාෂාවන්ගෙන් දැඩි ලෙස බලපෑමට ලක් විය. 16 වන සියවසේදී කිර්ගිස් භාෂාව සාහිත් ය භාෂාවක් බවට පරිණාමය වූ අතර කිර්ගිස් භාෂාවේ පළමු ශබ්දකෝෂය 1784 දී ලියන ලදී. 19 වන සියවසේදී මෙම භාෂාව අඛණ්ඩව වර්ධනය වූ අතර 1944 දී කිර්ගිස් භාෂාව කිර්ගිස්තානයේ නිල භාෂාව බවට පත් විය.
1928 දී කිර්ගිස් භාෂාවේ ලිවීමේ ක් රමය ප් රමිතිගත කරන ලද ඒකාබද්ධ අක්ෂර මාලාව ලෙස හැඳින්වෙන සංකේත ක් රමය හඳුන්වා දෙන ලදී. එතැන් සිට කිර්ගිස් භාෂාව කතා කරන භාෂාවක් ලෙසත් ලිඛිත භාෂාවක් ලෙසත් වර්ධනය වී තිබේ. ලතින් සහ සිරිලික් අක්ෂර මාලාව දැන් භාෂාවේ නවීන ලිඛිත ස්වරූපය සඳහා භාවිතා වුවද, සාම්ප් රදායික අරාබි අක්ෂර මාලාව තවමත් කිර්ගිස් භාෂාවෙන් පූජනීය ග් රන්ථ ලිවීමට භාවිතා කරයි.
අද කිර්ගිස්තානය, කසකස්තානය, ටජිකිස්තානය, උස්බෙකිස්තානය සහ චීනය යන රටවල මිලියන 5කට අධික පිරිසක් කිර්ගිස්තානය කතා කරති.

කිර්ගිස් භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. චින්ගිස් අයිට්මාටොව් (19282008): ශ් රේෂ් greatest තම කිර්ගිස් කතුවරුන්ගෙන් කෙනෙකු ලෙස හැඳින්වෙන ඔහු කිර්ගිස් භාෂාවෙන් කෘති ගණනාවක් ලියා ඇති අතර එහි සාහිත් යමය ස්වරූපය වර්ධනය කිරීමේ ගෞරවය ඔහුට හිමි වේ.
2. චොල්පොන්බෙක් එසෙනොව් (18911941): කිර්ගිස් භාෂාවේ මුල් පුරෝගාමියෙකු වූ ඔහු කිර්ගිස් භාෂාවෙන් පළමු පුවත්පත ලියූ අතර භාෂාවේ ලිඛිත ස්වරූපයේ ප් රසිද්ධ නවෝත්පාදකයෙකි.
3. ඔරොස්බෙක් ටොක්ටොගාසියෙව් (1904-1975): කිර්ගිස් භාෂාවේ නූතන සම්මත අනුවාදයේ සංවර්ධනයේ තවත් වැදගත් චරිතයක්. ඔහු බොහෝ පෙළ පොත් ලියූ අතර භාෂාව සඳහා වචන භාවිතය වර්ධනය කිරීමට උදව් විය.
4. අලිචන් එෂිම්කනොව් (1894-1974): කිර්ගිස් භාෂාව සහ උපභාෂා පිළිබඳ පර්යේෂණ හා ලිවීම සඳහා සිය ජීවිතය ගත කළ ප් රවීණ භාෂා විද් යාඥයෙකි.
5. අසිම්බෙක් බෙක්නාසාරොව් (1947 සිට වර්තමානය දක්වා): කිර්ගිස් භාෂාව පිළිබඳ ප් රවීණයෙකු ලෙස සැලකෙන ඔහු භාෂාව නවීකරණය කිරීම සහ නව වචන සහ ලිවීමේ ශෛලීන් නිර්මාණය කිරීම සඳහා වගකිව යුතු විය.

කිර්ගිස් භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

කිර්ගිස් භාෂාව තුර්කි භාෂාවක් වන අතර එය සාම්ප් රදායිකව උතුරු, මධ් යම සහ දකුණු උපභාෂා තුනකට බෙදා ඇත. එය සංයුක්ත භාෂාවකි, එයින් අදහස් කරන්නේ එය මූල වචන වලට උපසර්ග එකතු කිරීමෙන් සංකීර්ණ වචන සෑදීමයි. කිර්ගිස් භාෂාවේ උපසර්ග වලට වඩා පෙරනිමිති වලට අවධාරණය කර ඇති අතර එමඟින් එය වඩාත් තාර්කික ව් යුහයක් ලබා දෙයි. වාක් ය ඛණ්ඩනය අනුව, කිර්ගිස් සාමාන් යයෙන් SOV (subject-object-verb) වන අතර බොහෝ තුර්කි භාෂා මෙන් එය ක් රියා පද-අවසාන ව් යුහයක් ඇත. මෙම භාෂාවට දැඩි ලෙස ශබ්දමය අංගයක් ඇත, එහිදී විවිධ ශබ්ද හෝ ශබ්ද වචන වලට සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් අර්ථයන් ලබා දිය හැකිය.

කිර්ගිස් භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. භාෂාවේ මූලික කරුණු ඉගෙන ගැනීමෙන් ආරම්භ කරන්න. ඔබට බොහෝ මාර්ගගත හෝ පුද්ගල පාඨමාලා සොයාගත හැකිය.එමඟින් ඔබට කිර්ගිස් භාෂාවේ මූලික කරුණු හඳුන්වා දෙනු ඇත. මූලික වචන මාලාව සහ ව් යාකරණ මෙන්ම පොදු වාක් ය ඛණ්ඩ සහ යතුරු අංක ද මෙයට ඇතුළත් වේ.
2. ස්වදේශීය කථිකයන්ගේ පටිගත කිරීම් වලට සවන් දෙන්න. කිර්ගිස් භාෂාව කතා කරන අයගේ සංවාද සහ පටිගත කිරීම් වලට සවන් දීමෙන් භාෂාව කතා කරන ආකාරය පිළිබඳ වඩා හොඳ අවබෝධයක් ලබා ගැනීමට ඔබට උපකාරී වේ.
3. ඔබේ සහකරු සමඟ භාෂාව කතා කරන්න. කිර්ගිස් භාෂාව කතා කරන කෙනෙකු සොයා ගන්න සහ භාෂාව භාවිතා කරමින් ඔවුන් සමඟ සංවාද පැවැත්වීම පුහුණු වන්න. මෙය ඔබේ සංවාද කුසලතා වර්ධනය කර ගැනීම සඳහා අත් යවශ් ය පියවරකි.
4. පොත්, ශබ්දකෝෂ සහ අන්තර්ජාල මෙවලම් වැනි සම්පත් භාවිතා කරන්න. ඔබට භාෂාව ඉගෙන ගැනීමට උපකාර කිරීම සඳහා විවිධ සම්පත් තිබේ. පොත්, ශබ්දකෝෂ, ව් යාකරණ යොමු කිරීම් සහ තවත් බොහෝ දේ ඇතුළත් වේ.
5. විනෝද වෙන්න අමතක කරන්න එපා. භාෂාවක් ඉගෙනීම රසවත් විය යුතුයි. චිත් රපට නැරඹීමට, පොත් කියවීමට සහ භාෂාවෙන් ක් රියාකාරකම් වලට සම්බන්ධ වීමට කාලය ලබා ගන්න. මෙය ඉගෙනීමේ ක් රියාවලිය වඩාත් විනෝදජනක හා ප් රතිලාභදායක වනු ඇත.

බාස්ක් පරිවර්තනය යනු උතුරු අයිබීරියානු අර්ධද්වීපයේ ප් රධාන වශයෙන් පදනම් වූ කුඩා ජනගහනයක් විසින් කතා කරන ලද පුරාණ භාෂාවක් වන බාස්ක් භාෂාවේ වචන වෙනත් භාෂාවකට පරිවර්තනය කරන අද්විතීය පරිවර්තන ක්ෂේත් රයකි. බාස්ක් භාෂාව එහි උපන් ප් රදේශවලින් පිටත බහුලව කථා නොකරන අතර, ව් යාපාරික හා පෞද්ගලික අරමුණු සඳහා ලේඛන සහ සන්නිවේදනයන් මෙම භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීමේ අවශ් යතා වැඩි වෙමින් පවතී.

බාස්ක් පරිවර්තනය වෙනත් භාෂාවන්ට වඩා වෙනස් කිරීමට සාධක ගණනාවක් තිබේ. පළමුව, එය ලෝකයේ වෙනත් භාෂාවකට සමීප නෑදෑයන් හෝ සමානකම් නොමැති ඉන්දු-යුරෝපීය නොවන භාෂාවකි. මෙයින් අදහස් කරන්නේ පරිවර්තකයන් භාෂාව පිළිබඳ ගැඹුරු අවබෝධයක් තිබිය යුතු අතර නිවැරදි පරිවර්තන ලබා දීමට ඉතා දක්ෂ විය යුතු බවයි. දෙවනුව, බාස්ක් භාෂාවට බොහෝ උපභාෂා සහ උච්චාරණ ඇත.ඒවා කුඩා භූගෝලීය ප් රදේශයක් තුළ පවා සැලකිය යුතු ලෙස වෙනස් විය හැකිය. මේ සඳහා භාෂාවේ සියුම් බව නිවැරදිව තේරුම් ගැනීමට සංස්කෘතික දැනුමක් අවශ් ය වේ.

බැස්කස් පරිවර්තකයෙකු සොයන විට, ඔවුන්ට නිවැරදි සුදුසුකම් ඇති බවට වග බලා ගන්න. ඔවුන් භාෂාව පිළිබඳ ස්වදේශීය දැනුම, සංස්කෘතිය පිළිබඳ පුළුල් දැනුමක් සහ ක්ෂේත් රයේ අත්දැකීම් තිබිය යුතුය. ඊට අමතරව, ඔවුන් භාෂාවේ ව් යාකරණ, වාක් ය රචනය සහ වචන මාලාව පිළිබඳ ගැඹුරු අවබෝධයක් තිබිය යුතුය. මෙය නිවැරදි පරිවර්තන නිෂ්පාදනය කිරීමට සහ පාඨයේ ස්වදේශීය අර්ථය ආරක්ෂා කිරීමට අත් යවශ් ය වේ.

ලේඛන පරිවර්තනය කිරීමට අමතරව, බැස්කස් පරිවර්තකයින්ට සජීවී සංවාද, ශ් රව් ය පටිගත කිරීම් සහ වෙනත් සන්නිවේදන ක් රම සඳහා පරිවර්තන සේවා සැපයිය හැකිය. සමහර අවස්ථාවලදී, විශේෂිත දැනුමක් අවශ් ය ස්ථාන හෝ ස්මාරක සඳහා පරිවර්තනය අවශ් ය විය හැකිය.

අවසාන වශයෙන්, බැස්කස් භාෂාව අද්විතීය හා සංකීර්ණ බව සැලකිල්ලට ගැනීම වැදගත්ය. මෙම හේතුව නිසා, නිවැරදි පරිවර්තනය සඳහා බාස්ක් ජනතාවගේ භාෂාව, සංස්කෘතිය සහ උපභාෂා පිළිබඳ දැනුමක් ඇති වෘත්තිකයන්ගේ උදව් අවශ් ය වේ. ඔවුන්ගේ උදව්වෙන්, පුද්ගලයන්ට සහ ව් යාපාරවලට බාස්ක් සහ වෙනත් භාෂාවක් අතර භාෂා පරතරය පියවා ගත හැකිය, වඩා හොඳ අවබෝධයක් සහ වැඩිදියුණු කළ සන්නිවේදනයන් සඳහා ඉඩ සලසයි.
බස්කස් භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

බාස්ක් භාෂාව ප් රධාන වශයෙන් කතා කරනු ලබන්නේ උතුරු ස්පාඤ්ඤයේ, බාස්ක් රටෙහි ය.නමුත් එය නවාරා (ස්පාඤ්ඤය) සහ ප් රංශයේ බාස්ක් පළාත්වල ද කතා කරනු ලැබේ.

බැස්කස් භාෂාවේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

බාස්ක් භාෂාව යනු වසර දහස් ගණනක් තිස්සේ ස්පාඤ්ඤයේ සහ ප් රංශයේ බාස්ක් රට සහ නවාරා ප් රදේශවල කතා කරන ප් රාග් තිහාසික භාෂාවකි. බාස්ක් භාෂාව හුදෙකලා භාෂාවකි; එය වඳ වී යාමට ආසන්නව ඇති ඇක්විටන් ප් රභේද කිහිපයක් හැර භාෂාමය ඥාතීන් නොමැත. බැස්කස් භාෂාව පිළිබඳ මුල්ම සඳහන ක් රි.ව. 5 වන සියවසේ සිට පැවත එන නමුත් ඊට පෙර එහි පැවැත්ම පිළිබඳ සාක්ෂි තිබේ. මධ් යතන යුගයේදී, බාස්ක් භාෂාව වෙළඳ භාෂාවක් ලෙස පුළුල් ලෙස භාවිතා කරන ලද අතර, බොහෝ ණය වචන වෙනත් භාෂාවලට, විශේෂයෙන් ස්පා spanish ් and හා ප් රංශ භාෂාවට ඇතුළත් කරන ලදී. කෙසේ වෙතත්, පසු සියවස් වලදී, භාෂාවේ භාවිතය පහත වැටීමට පටන් ගත්තේය. 20 වන සියවස වන විට, බාස්ක් රටෙහි බොහෝ ප් රදේශවල බාස්ක් භාවිතය භාවිතයෙන් ඉවත් වී ඇති අතර සමහර ප් රදේශවල එහි භාවිතය නීති විරෝධී විය. මෙම පරිහානිය 20 වන සියවසේ අග භාගයේදී ආපසු හැරී ඇති අතර, භාෂාව කෙරෙහි ඇති නව උනන්දුව නිසා භාෂාව ආරක්ෂා කිරීම හා ප් රවර්ධනය කිරීම සඳහා පියවර ගෙන තිබේ. පාසල් හා රාජ් ය සේවාවන්හි බාස්ක් භාෂාව භාවිතා කිරීම පුළුල් කිරීමට උත්සාහ කර ඇති අතර එය දැන් බාස්ක් රටෙහි සමහර පාසල්වල උගන්වනු ලැබේ. මෙම භාෂාව මාධ් ය, සාහිත් ය හා රංග කලාව තුළ ද බහුලව භාවිතා වේ. මෙම උත්සාහයන් නොතකා, බැස්කස් භාෂාව තවමත් වඳවීමේ තර්ජනයට ලක්ව ඇති අතර, අද එය කතා කිරීමට හැකි වන්නේ බැස්කස් රටේ ජනතාවගෙන් 33% ක් පමණි.

බැස්කස් භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. සබිනෝ අරනා (18651903): බැස්කස් ජාතිකවාදියා, දේශපාලනඥයා සහ ලේඛකයා. ඔහු බාස්ක් භාෂා පුනර්ජීවන ව් යාපාරයේ පුරෝගාමියෙකු වූ අතර සම්මත බාස්ක් අක්ෂර වින් යාස ක් රමය නිර්මාණය කිරීමේ ගෞරවය ඔහුට හිමි වේ.
2. Resurección María de Azkue (18641951): පළමු බැස්ක්-ස්පාඤ්ඤ ශබ්දකෝෂය ලියූ භාෂා විද් යාඥයා සහ ශබ්දකෝෂ ශිල්පියා.
3. බර්නාඩෝ එස්ටෝර්නස් ලාසා (1916-2008): බැස්කස් සාහිත් යයේ ප් රවීණ මහාචාර්ය, කතුවරයා සහ කවියා. ඔහු විසින් පළමු නූතන බැස්කස් අක්ෂර වින් යාසය නිර්මාණය කරන ලදී.
4. කොල්ඩෝ මිට්සෙලිනා (1915-1997): භාෂා විද් යාඥයා සහ බාස්ක් භාෂා විද් යාවේ මහාචාර්ය. ඔහු නූතන බැස්කස් භාෂා විද් යාවේ නිර්මාතෘවරයෙකි.
5. පෙලෝ එරොටෙටා (උපත 1954): නවකතාකරුවා, නාට් ය රචකයා සහ බාස්ක් සාහිත් යයේ මහාචාර්යවරයෙකි. ඔහු බාස්ක් සංස්කෘතිය ගැන පුළුල් ලෙස ලියා ඇති අතර සාහිත් යයේ බාස්ක් භාෂාව භාවිතා කිරීම ප් රවර්ධනය කර ඇත.

බැස්කස් භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

බාස්ක් භාෂාව යනු සංයුක්ත භාෂාවකි, එයින් අදහස් කරන්නේ එය අර්ථයේ සියුම් බව ප් රකාශ කිරීම සඳහා වචන වලට උපසර්ග සහ පෙරනිමිති එකතු කරන බවයි. වාක් ය රචනය බොහෝ දුරට විෂය විවරණ ව් යුහයකි, එහිදී මාතෘකාව පළමුව පැමිණෙන අතර ප් රධාන අන්තර්ගතය අනුගමනය කරයි. ක් රියා පද ආරම්භක ව් යුහය කෙරෙහි ද ප් රවණතාවක් ඇත. බාස්ක් භාෂාවේ වාචික නැමීම් දෙකක් ඇත: එකක් වර්තමානය සහ එකක් අතීතය සහ මනෝභාවයන් තුන (දර්ශක, උපසර්ග, අනිවාර්ය). ඊට අමතරව, භාෂාවේ නාම පද පන්ති ගණනාවක් අඩංගු වන අතර ඒවා තීරණය වන්නේ වචනයේ අවසාන ස්වරය සහ නාම පදයේ ස්ත් රී පුරුෂ භාවය අනුව ය.

බාස්ක් භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. පෙළ පොත් හෝ ඔන්ලයින් පාඨමාලා වැනි ඉගෙනුම් සම්පත් සඳහා ආයෝජනය කරන්න. බාස්ක් භාෂාව යුරෝපයේ පැරණිතම භාෂාවන්ගෙන් එකක් වන අතර ප් රමාණවත් සම්පත් නොමැතිව ඉගෙනීම දුෂ්කර විය හැකිය.
2. රේඩියෝ වැඩසටහන් වලට සවන් දෙන්න, රූපවාහිනී වැඩසටහන් බලන්න, සහ බාස්ක් භාෂාවෙන් පොත් කිහිපයක් කියවන්න. මෙය ඔබට භාෂාව පිළිබඳ වඩා හොඳ අවබෝධයක් ලබා දෙන අතර එය භාවිතා කරන ආකාරය පිළිබඳ සැබෑ ලෝක උදාහරණ ඔබට ඉදිරිපත් කරනු ඇත.
3. පන්ති ගන්න. දේශීය විශ්ව විද් යාල සහ සංවිධාන සමහර විට භාෂා පන්ති හෝ බාස්ක් භාෂාවෙන් උපදේශනය ලබා දෙයි. මෙම පන්ති බොහෝ විට ස්වදේශික කථිකයන් සමඟ සංවාද කිරීමට සහ ප් රායෝගික අත්දැකීම් ලබා ගැනීමට විශාල අවස්ථාවක් සපයයි.
4. කතා කරන්න පුරුදු වෙන්න. බැස්කස් උච්චාරණය අභියෝගාත්මකයි. දේශීය කථිකයන්ගේ නිතිපතා පුහුණුව සහ ප් රතිපෝෂණය ඔබට භාෂාව සමඟ වඩාත් සුවපහසු වීමට උපකාරී වේ.
5. සංවාද සහකරුවෙකු සොයා ගන්න. අවම වශයෙන් සතියකට වරක්වත් ඔබ සමඟ සන්නිවේදනය කිරීමට කැමති බාස්ක් භාෂාව කතා කරන අයෙකු සොයා ගන්න. සංවාද සහකරුවෙකු සිටීම පෙළඹවීමක් ඇති කර ගැනීමට සහ සන්දර්භය තුළ භාෂාව ඉගෙන ගැනීමට හොඳ ක් රමයක් විය හැකිය.


සබැඳි;

නිර්මාණය කරන්න
නව ලැයිස්තුව
පොදු ලැයිස්තුව
නිර්මාණය කරන්න
ගෙනයන්න මකන්න
පිටපත් කරන්න
මෙම ලැයිස්තුව තවදුරටත් අයිතිකරු විසින් යාවත්කාලීන නොකෙරේ. ඔබට ලැයිස්තුව ඔබටම ගෙන යා හැකිය, නැතහොත් එකතු කළ හැකිය
මගේ ලැයිස්තුව ලෙස සුරකින්න
ඉවත් කරන්න
    දායක වන්න
    ලැයිස්තුවට යන්න
      ලැයිස්තුවක් සාදන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවේ නම වෙනස් කරන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවට යන්න
        ලැයිස්තුව පිටපත් කරන්න
          ලැයිස්තුව බෙදාගන්න
          පොදු ලැයිස්තුව
          ගොනුව මෙතැනින් ඇදගෙන යන්න
          Jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx ආකෘතිය සහ 5 MB දක්වා වෙනත් ආකෘති ගොනු