Blog

  • The Cranberries – Zombie Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    The Cranberries – Zombie Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Another head hangs lowly
    – Bir kafa daha asıldı alçakça
    Child has slowly taken
    – Çocuk yavaşça uzaklaştırıldı
    And the violence caused such silence,
    – Madem şiddet böylesi bir sessizlik doğruyor
    Who are we mistaken?
    – Kimde hata yaptık?

    But you see, it’s not me, it’s not my family
    – Ama görüyorsun, bu ben değilim, bu ailem de değil
    In your head, in your head they are fighting
    – Kafanın içinde, kafanın içinde onlar savaşıyorlar
    With their tanks and their bombs
    – Tanklarıyla ve bombalarıyla
    And their bombs and their guns
    – Ve bombalarıyla ve silahlarıyla
    In your head, in your head, they are crying…
    – Kafanın içinde, kafanın içinde, çığlık atıyorlar&ağlıyorlar…
    [ In your head, in your head
    – Kafanın içinde, kafanın içinde

    Zombie, zombie, zombie
    – Zombi, zombi, zombi
    Hey, hey, hey, what’s in your head?
    – Hey, hey, hey, kafanın içinde neler dönüyor?
    In your head
    – Kafanın içinde
    Zombie, zombie, zombie?
    – Zombi, zombi, zombi?
    Another mother’s breaking
    – Bir annenin daha parçalanmış kalbi

    Heart is taking over
    – sorumluluğu eline alıyor
    When the violence causes silence
    – Şiddet böyle bir sessizlik yarattığında
    We must be mistaken
    – Bir yerlerde hata yaptık demek ki
    It’s the same old theme since 1916
    – 1916’dan beri aynı eski hikaye
    In your head, in your head they’re still fighting
    – Kafanın içinde, kafanın içinde hala savaşıyorlar
    With their tanks and their bombs
    – Tanklarıyla ve bombalarıyla
    And their bombs and their guns
    – Ve bomblarıyla ve silahlarıyla
    In your head, in your head, they are dying…
    – Kafanın içinde, kafanın içinde ölüyorlar…

  • Shawn Mendes – Aftertaste Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Shawn Mendes – Aftertaste Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Re-rewind Friday night, never forget it
    – Cuma gecesine başa saralım, asla unutma
    How you let me go
    – Gitmeme nasıl izin verdiğini
    No more lies I’ll be fine I know where I’m headed
    – Daha fazla yalan yok, iyi olacağım. Nerede sorumlu olduğumu biliyorum.
    Probably should’ve known
    – Muhtemelen bilmeliydim
    And now you’re gonna say, “Pretty, please forgive me.”
    – Ve şimdi “Tatlım, lütfen beni affet.” diyeceksin
    Fool me once, told you twice you’re gonna regret it
    – Beni bir kere kandırdın, sana iki defa anlattım pişman olacağını
    Now you’re all alone, yeah
    – Şimdi tamamen yalnızsın, evet

    Turns out that no one can replace me
    – Sonucunda kimseyi yerime koyamazsın
    I’m permanent, you can’t erase me
    – Ben kalıcıyım, beni silemezsin
    I’ll help you remember me
    – Beni hatırlamana yardım edeceğim
    One more kiss is all it takes
    – Bir öpücük daha hepsini geri getirir
    I’ll leave you with the memory
    – Seni anılarla bırakıyorum
    And the aftertaste
    – Ve ağzında kalan tat ile
    Close your eyes, you can’t hide
    – Gözlerini kapat, saklanamazsın
    Try to forget me, but I’m everywhere
    – Beni unutmaya çalış ama ben her yerdeyim
    I’m the smell on your sheets
    – Ben sayfalarında ki kokuyum
    You weren’t ready when you left me there
    – Beni orada bıraktığında hazır değildin
    And now you’re gonna say, “Pretty, please forgive me.” Yeah
    – Ve şimdi, “Tatlım, beni affet diyeceksin.” Evet
    Bet it hurts, it gets worse, you know nobody, said it would be fair, oh
    – Bahse varım acıtıyor, daha da kötü olacak, biliyorsun kimse bunun adil olduğunu söylemedi, oh
    Turns out that no one can replace me
    – Sonucunda kimseyi yerime koyamazsın

    I’m permanent, you can’t erase me
    – Ben kalıcıyım, beni silemezsin
    I’ll help you remember me
    – Beni hatırlamana yardım edeceğim
    One more kiss is all it takes
    – Bir öpücük daha hepsini geri getirir
    I’ll leave you with the memory
    – Seni anılarla bırakıyorum
    And the aftertaste
    – Ve ağzında kalan tat ile
    And now there’s something in your way
    – Ve şimdi davranışında bir şey var
    ‘Cause you threw it all to waste
    – Çünkü sen hepsini çöpe attın
    And you wonder if you could take back what you did that day
    – Ve merak ediyorsun, o gün yaptığını geri alabilseydin
    And it hurts, ’cause…
    – Ve bu acıtıyor, çünkü…
    Turns out that no one can replace me
    – Sonucunda kimseyi yerime koyamazsın
    I’m permanent, you can’t erase me
    – Ben kalıcıyım, beni silemezsin
    I’ll help you remember me
    – Beni hatırlamana yardım edeceğim

    One more kiss is all it takes
    – Bir öpücük daha hepsini geri getirir
    I’ll leave you with the memory
    – Seni anılarla bırakıyorum
    And the aftertaste
    – Ve ağzında kalan tat ile
    Truth is that no one can replace me
    – Doğrusu kimse yerime geçemez
    I’m permanent, you can’t erase me
    – Ben kalıcıyım, beni silemezsin
    I’ll help you remember me
    – Beni hatırlamana yardım edeceğim
    One more kiss is all it takes
    – Bir öpücük daha hepsini geri getirir
    I’ll leave you with the memory
    – Seni anılarla bırakıyorum
    And the aftertaste
    – Ve ağzında kalan tat ile
    And the aftertaste
    – Ve ağzında kalan tat ile

  • Avenged Sevenfold – Afterlife  Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Avenged Sevenfold – Afterlife Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Like walking into a dream, so unlike what you’ve seen
    – Senin gördüğünün aksine, bir rüyaya yürür gibi
    so unsure but it seems, ’cause we’ve been waiting for you
    – riskli görünüyor çünkü seni bekliyorduk
    Fallen into this place,
    – Bu yere düştün,
    just giving you a small taste of your afterlife here so stay,
    – Sana sadece Ölümden sonraki hayattan bir parça tattırıyoruz o yüzden kal,
    you’ll be back here soon anyway
    – Buraya yakında bir şekilde geri döneceksin

    I see a distant light, but girl this can’t be right
    – Uzakta bir ışık gördüm, ama kız, bu gerçek olamaz
    Such a surreal place to see
    – Öylesine gerçeküstü bir yer ki,
    so how did this come to be Arrived too early
    – nasıl bu kadar çabuk ulaşılmış olabilir

    And when I think of all the places I just don’t belong
    – Ve Ait olmadığım diğer yerleri düşündüğümde
    I’ve come to grips with life and realize this is going too far
    – Hayatı kavradım ve çok ileri gittiğini farkettim

    I don’t belong here, we gotta move on dear escape from this afterlife
    – Buraya ait değilim, harekete geçmeliyiz canım, ölümden sonraki hayattan kaçmalıyız
    ‘Cause this time I’m right to move on and on, far away from here
    – Çünkü bu sefer, harekete geçmekte, buradan uzaklaşmakta haklıyım
    A place of hope and no pain, perfect skies with no rain
    – Acı olmayan, umut dolu bir yer, yağmursuz mükemmel gökyüzü
    Can leave this place but refrain, ’cause we’ve been waiting for you
    – Burayı terk edebilirsin ama yapma, çünkü seni bekliyorduk
    Bu yere düştün,
    just giving you a small taste of your afterlife here so stay,
    – Sana sadece Ölümden sonraki hayattan bir parça tattırıyoruz o yüzden kal,
    you’ll be back here soon anyway
    – Buraya yakında bir şekilde geri döneceksin
    This peace on earth’s not right (with my back against the wall)
    – Dünyadaki barış doğru değil (sırtım duvara dayalı)
    No pain or sign of time (I’m much too young to fall)
    – Acı yada zaman belirtisi yok (Düşmek için çok gencim)
    So out of place don’t wanna stay, I feel wrong and
    – Öyleyse çıkalım, kalmak istemiyorum, bir yanlışlık hissediyorum ve
    that’s my sign I’ve made up my mind
    – Bu benim uydurduğum işaret

    Gave me your hand but realize I just wanna say goodbye
    – Bana elini verdin ama bil ki sadece hoşçakal demek istiyorum
    Please understand I have to leave and carry on my own life
    – Lütfen anla, gitmeliyim ve hayatıma devam etmeliyim

    ‘Cause this time I’m right to move on and on, far away from here
    – Çünkü su sefer, harekete geçmekte, buradan uzaklaşmakta haklıyım
    Got nothing against you and surely I’ll miss you
    – Sana karşı hiçbir şeyim yok ve eminim seni özleyeceğim
    This place full of peace and light,
    – Bu yer huzur ve ışık dolu
    and I’d hope you might take me back inside when the time is right
    – Ve umarım doğru zaman geldiğinde beni tekrar içeriye alabilirsin

    Loved ones back home all crying ’cause they’re already missing me
    – Evdekileri seviyorum hepsi ağlıyor çünkü beni şimdiden özlediler
    I pray by the grace of God that there’s somebody listening
    – Birilerinin dinlemesi için Tanrı’nın lütfuyla dua edeceğim
    Give me a chance to be that person I wanna be
    – Olmak istediğim insan olmam için bana bir şans ver
    (I am unbroken; I’m choking on this ecstasy)
    – (Yıkılmadım, Coşkuyla taşıyorum)
    Oh Lord I’ll try so hard but you gotta let go of me
    – Oh Tanrım, çok çalışacağım ama sen bana izin vermelisin
    (Unbreak me, unchain me, I need another chance to live)
    – Yıkma beni, serbest bırak beni, yaşamak için başka bir şansa ihtiyacım var

  • TroyBoi – Afterhours (feat. Diplo & Nina Sky) Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    TroyBoi – Afterhours (feat. Diplo & Nina Sky) Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Open
    – Açık
    Living for the night like it is golden
    – Altınmış gibi gece için yaşıyorum
    Yeah I came to win I’m never folding
    – Evet kazanmaya geldim ben hiçbir zaman bükülmedim
    I just wanna dance among the stars
    – Ben sadece yıldızların arasında dans etmek istiyorum
    These Afterhours got me charged and
    – Bu mesai sonraları kafamı güzel yapıyo ve

    Open
    – Açık
    Living for the night like it is golden
    – Altınmış gibi gece için yaşıyorum
    Yeah I came to win I’m never folding
    – Evet kazanmaya geldim ben hiçbir zaman bükülmedim
    I just wanna dance among the stars
    – Ben sadece yıldızların arasında dans etmek istiyorum
    These Afterhours got me charged and
    – Bu mesai sonraları kafamı güzel yapıyo ve

    I just wanna dance among the stars
    – Ben sadece yıldızların arasında dans etmek istiyorum
    I just wanna dance among the stars
    – Ben sadece yıldızların arasında dans etmek istiyorum
    I just wanna dance among the stars
    – Ben sadece yıldızların arasında dans etmek istiyorum
    These Afterhours got me charged
    – Bu mesai sonraları kafamı güzel yapıyo
    Afterhours got me charged
    – Mesai sonraları kafamı güzel yapıyo
    Afterhours got me charged
    – Mesai sonraları kafamı güzel yapıyo
    Afterhours got me charged
    – Mesai sonraları kafamı güzel yapıyo

    Open
    – Açık
    Living for the night like it is golden
    – Altınmış gibi gece için yaşıyorum
    Yeah I came to win I’m never folding
    – Evet kazanmaya geldim ben hiçbir zaman bükülmedim
     I just wanna dance among the stars
    – Ben sadece yıldızların arasında dans etmek istiyorum
    These Afterhours got me charged and
    – Bu mesai sonraları kafamı güzel yapıyo ve

    Open
    – Açık
    Living for the night like it is golden
    – Altınmış gibi gece için yaşıyorum
    Yeah I came to win I’m never folding
    – Evet kazanmaya geldim ben hiçbir zaman bükülmedim
    I just wanna dance among the stars
    – Ben sadece yıldızların arasında dans etmek istiyorum
    These Afterhours got me charged and
    – Bu mesai sonraları kafamı güzel yapıyo

    I just wanna dance among the stars
    – Ben sadece yıldızların arasında dans etmek istiyorum
    I just wanna dance among the stars
    – Ben sadece yıldızların arasında dans etmek istiyorum
    I just wanna dance among the stars
    – Ben sadece yıldızların arasında dans etmek istiyorum
    T-R-O-Y-B-O-I
    – T-R-O-Y-B-O-I
    Afterhours got me charged
    – Mesai sonraları kafamı güzel yapıyo
    Afterhours got me charged
    – Mesai sonraları kafamı güzel yapıyo
    Afterhours got me charged
    – Mesai sonraları kafamı güzel yapıyo

    I just wanna dance among the stars
    – Ben sadece yıldızların arasında dans etmek istiyorum
    I just wanna dance among the stars
    – Ben sadece yıldızların arasında dans etmek istiyorum
    I just wanna dance among the stars
    – Ben sadece yıldızların arasında dans etmek istiyorum
    These Afterhours got me charged
    – Bu mesai sonraları kafamı güzel yapıyo
    I just wanna dance among the stars
    – Ben sadece yıldızların arasında dans etmek istiyorum
    I just wanna dance among the stars
    – Ben sadece yıldızların arasında dans etmek istiyorum

  • Wilkinson – Afterglow Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Wilkinson – Afterglow Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Even though the dancing’s done
    – Dans bitmiş olsa bile
    Don’t worry ’cause the night is young
    – Merak etme çünkü gece genç
    Who cares where we go
    – Nereye gittiğimiz kimin umurunda
    We’re ready for the afterglow
    – Afterglow için hazırız

    Someone hold the sunlight back
    – Biri güneş ışığını geri tutuyor
    ‘Cause we want this light to last
    – Çünkü bu ışığın sürmesini istiyoruz

    Smoke and lasers, love and ravers
    – Duman ve lazerler, aşk ve haydutlar
    Afterglow, we’re ready for the afterglow
    – Afterglow, afterglow için hazırız
    Lights and action, strong attraction
    – Işıklar ve aksiyon, güçlü çekim
    Afterglow, we’re ready for the afterglow
    – Afterglow, afterglow için hazırız
    Oh baby, baby
    – Oh bebeğim, bebeğim

    Afterglow, we’re ready for the afterglow
    – Afterglow, afterglow için hazırız

    We’re ready for the afterglow !
    – Gün batımı sonrası parıltı için hazırız!

    Even though the dancing’s done
    – Dans bitmiş olsa bile
    Don’t worry ’cause the night is young
    – Merak etme çünkü gece genç
    Who cares where we go
    – Nereye gittiğimiz kimin umurunda
    We’re ready for the afterglow
    – Afterglow için hazırız

    Someone hold the sunlight back
    – Birisi güneş ışığını geri tutuyor
    ‘Cause we want this light to last
    – Çünkü bu ışığın sürmesini istiyoruz

    Smoke and lasers, love and ravers
    – Duman ve lazerler, aşk ve haydutlar
    Afterglow, we’re ready for the afterglow
    – Afterglow, afterglow için hazırız
    Lights and action, strong attraction
    – Işıklar ve aksiyon, güçlü çekim
    Afterglow, we’re ready for the afterglow
    – Afterglow, afterglow için hazırız
    Oh baby, baby
    – Oh bebeğim, bebeğim
    Strong attraction
    – Güçlü çekim
    Oooh, oooh
    – Oooh, oooh
    Afterglow, we’re ready for the afterglow
    – Afterglow, afterglow için hazırız

  • Fall Out Boy – Centuries Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Fall Out Boy – Centuries Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Some legends are told
    – Bazı efsaneler anlatıldı
    Some turn to dust or to gold
    – Bazıları ise toza yada altına dönüştü
    But you will remember me
    – Ama sen beni hatırlayacaksın
    Remember me for centuries
    – Beni yüzyıllarca hatırla
    Just one mistake,is all it will take?
    – Sadece bir hatada hepsi alınacak mı
    We’ll go down in history
    – Tarihe geçeceğiz
    Remember me for centuries
    – Beni yüzyıllarca hatırla
    Hey-ya! Hey,hey-ya!
    – Hey-ya! Hey,hey-ya!
    Remember me for centuries
    – Beni yüzyıllarca hatırla
    Mummified my teenage dreams
    – Gençlik hayallerimi mumyaladım
    No,it’s nothing wrong with me
    – Hayır,bende yanlış hiçbir şey yok
    The kids are all wrong
    – Çocukların hepsi yanlış
    The stories are off

    Heavy metal broke my heart
    – Hafif metal kalbimi kırdı
    Come on,come on and let me in
    – Hadi,içeri al beni
    Bruises on your thighs like my fingerprints
    – Kalçandaki çürükler benim parmak izime benzer
    And this is supposed to match
    – Ve bunun eşleşmesi lazım
    The darkness that you felt
    – Hissettiğin karanlık
    I never meant for you to fix yourself
    – Kendini düzeltmen gerektiğini asla ima etmedim
    And I can’t stop till the whole world knows my name
    – Ve ben bütün dünya benim adımı bilene kadar durmayacağım
    Cause I was only born inside my dreams
    – Çünkü ben yalnızca hayellerimin içinde doğdum
    Until you die for me,as long as there’s a light,my shadow’s over you
    – Sen benim için ölene kadar,burda ışık olana kadar,benim 
    gölgem seni üzerinde
    Cause I’m the opposite of amnesia
    – Çünkü unutkanlığa karşıyım
    And you’re cherry blossom
    – Sen  kiraz çiçeğisin
    You’re about to bloom
    – Çiçek açmak üzeresin
    You look so pretty but you’re gone so soon
    – Çok hoş görünüyorsun ama yakında gideceksin
    We’ve been here forever
    – Sonsuza kadar buradayız
    And here’s the frozen proof
    – Ve işte buda kesin kanıt
    I could scream forever
    – Sonsuza kadar feryat edebilirim
    We’re the poisoned youth
    – Biz zehirlenmiş gençliğiz

  • Toto – Africa Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Toto – Africa Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

     hear the drums echoing tonight
    – Bu gece davul seslerini duyarim
    But she hears only whispers of some quiet conversation
    – Ama o, sadece sessiz bir sohbetin fisildamalarini duyar
    She’s coming in 12:30 flight
    – O bu gece 12:30 ucagiyla geliyor
    The moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation
    – Mehtapli kanatlar kurtulusumun yolundaki yildizlari yansitir.
    I stopped an old man along the way,
    – Ya$li bir adami durdurdum yol uzeri,
    Hoping to find some long forgotten words or ancinet melodies
    – bazı unutulmus kelimeleri veya antik melodileri bulma umidiyle
    He turned to me as if to say, Hurry boy, it’s waiting there for you
    – Bana, Acele et ol oglum, onlar seni bekliyor dercesine dondu

    It’s gonna take a lot to drag me away from you00
    – Beni senden uzaga suruklemek zor olucak
    There’s nothing that a hundred men or more could ever do
    – 100 yada daha fazla adamin yapabilecegi bir$ey yok
    I bless the rains down in Africa
    – Afrikadaki yagmurlara sukrolsun
    Gonna take some time to do the things we never had
    – yapamadigimiz o seyleri yapmak icin hayli bir zaman alacak

    The wild dogs cry out in the night
    – Vahsi kopekler gece vakti haykirirlar
    As they grow restless longing for some solitary company
    – Tek bir es icin sabirsizlikla beklerken
    I know that I must do what’s right
    – Biliyorumki dogru olani yapmaliyim!
    As sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serangetti
    – Kilimanjaronun Serangetti uzerinde Olympus gibi yukseli$i kadar kesin
    I seek to cure what’s deep inside, frightened of this thing that I’ve become
    – Boyle olmaktan korkarak, icimin derinliklerinde bu seyi iyilestirmeye cabalarim

    Hurry boy, she’s waiting there for you
    – Acele Et oglum, o Seni bekliyor

    It’s gonna take a lot to drag me away from you
    – Beni senden uzaga suruklemek zor olucak
    There’s nothing that a hundred men or more could ever do
    – 100 yada daha fazla adamin yapabilecegi bir$ey yok
    I bless the rains down in Africa, I passed some rains down in Africa
    – Afrikadaki yagmurlara sukrolsun, Afrikada bagzi yagmurlara tanik oldum.
    I bless the rains down in Africa, I passed some rains down in Africa
    – Afrikadaki yagmurlara sukrolsun, Afrikada bagzi yagmurlara tanik oldum.
    I bless the rains down in Africa
    – Afrikadaki yagmurlara sukrolsun.
    Gonna take some time to do the things we never had
    – yapamadigimiz o seyleri yapmak icin hayli bir zaman alacak.

  • Ed Sheeran – Afire Love Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Ed Sheeran – Afire Love Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Catch a moth hold it in my hand
    – Bir güve yakala, onu elinde tut,
    Crush it casually
    – Ez tesadüfen…
    Without past I can’t disappoint
    – Geçmiş olmadan hayal kırıklığına uğrayamam,
    My ancestry
    – Atalarım…
    Forever can I sleep inside
    – Sonsuza dek içinde uyuyabilirim,
    Your menagerie
    – Hayvanat bahçenin…

    Catch a moth hold it in my hand
    – Bir güve yakala, onu elinde tut,
    Crush it casually Without past I can’t disappoint
    – Geçmiş olmadan hayal kırıklığına uğrayamam,
    My ancestry
    – Atalarım
    Forever can I sleep inside
    – Sonsuza dek içinde uyuyabilirim,
    Your menagerie
    – Hayvanat bahçenin…

    We drown in pneumonia not
    – Pnömoni içinde boğuluyoruz,
    Rivers and streams
    – Nehirlerin ve akarsuların değil.

  • Red Hot Chili Peppers – Aeroplane Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Red Hot Chili Peppers – Aeroplane Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    I like pleasure spiked with pain and music is my aeroplane,
    – Acıyla saplanmanın keyfinden hoşlanırım, ve müzik benim uçağım
    It’s my aeroplane,
    – Benim uçağım,
    Songbird sweet and sour Jane and music is my aeroplane,
    – Kuşun ötüşü tatlı ve ekşi Jane ve müzik benim uçağım,
    It’s my aeroplane
    – Benim uçağım
    Pleasure spiked with pain,
    – Acıyla saplanmanın keyfi
    That motherfuckers always spiked with pain.
    – O dallamalar her zaman acıyla saplandı

    Looking in my own eyes (hey lord),
    – Kendi gözlerime bakıyorum
    I can’t find the love I want,
    – İstediğim sevgiyi bulamıyorum
    Someone better slap me,
    – Birinin beni tokatlaması daha iyi
    Before I start to rust,
    – Ben paslanmadan önce
    Before I start to decompose,
    – Ben çürümeden önce
    Looking in my rear view mirror,
    – Dİkiz aynama bakıyorum
    Looking in my rear view mirror,
    – Dikiz aynama bakıyorum
    I can make it disappear,
    – Bunu yok edebilirim
    I can make it disappear (have no fear),
    – Bunu yok edebilirim (korkusuz)

    I like pleasure spiked with pain and music is my aeroplane,
    – Acıyla saplanmanın keyfinden hoşlanırım, ve müzik benim uçağım
    It’s my aeroplane,
    – Benim uçağım,
    Songbird sweet and sour Jane and music is my aeroplane,
    – Kuşun ötüşü tatlı ve ekşi Jane ve müzik benim uçağım,
    It’s my aeroplane
    – Benim uçağım
    Pleasure spiked with pain,
    – Acıyla saplanmanın keyfi
    That motherfuckers always spiked with pain.
    – O dallamalar her zaman acıyla saplandı

    Sitting in my kitchen (hey girl),
    – Mutfağımda oturuyorum (hey kız)
    I’m turning into dust again,
    – Tekrar toza dönüşüyorum
    My melancholy baby,
    – Benim melankolik bebeğim
    The star of mazzy must,
    – Şaşı zorunluluğun yıldızı
    Push her voice inside of me,
    – İçimde onun sesini bastır

    I’m overcoming gravity,
    – Yerçekimi yeniyorum
     I’m overcoming gravity,
    – Yerçekimini yeniyorum
    (It’s easy when you’re sad to be,)
    – (Üzgün olduğun zaman kolay)
    It’s easy when you’re sad, sad like me
    – Üzgün olduğun zaman kolay, benim gibi

    I like pleasure spiked with pain and music is my aeroplane,
    – Acıyla saplanmanın keyfinden hoşlanırım, ve müzik benim uçağım
    It’s my aeroplane,
    – Benim uçağım
    Songbird sweet and sour Jane,
    – Kuşun ötüşü tatlı ve ekşi Jane
    and music is my aeroplane,
    – Ve müzik benim uçağım
    It’s my aeroplane,
    – Benim uçağım
    pleasure spiked with pain…,
    – Acıyla saplanmanın keyfi

    Just one note could make me float,
    – Sadece bir nota süzülmemi sağlayabilirdi
    Could make me float away,
    – Beni uzaklara süzdürebilirdi
    One note from,t he song she wrote,
    – sadece bir nota, onun yazdığı şarkıdan
    Could fuck me where I lay,
    – Uzandığım yerde beni becerebilirdi
    Just one note,
    – Sadece bir nota
    Could make me choke,
    – Nefesimi kesebilirdi
    One note that’s,
    – Bir nota, bu
    Not a lie,
    – Bir yalan değil
    Just one note,
    – Sadece bir nota
    Could cut my throat,
    – Boğazımı kesebilirdi
    One note could make me die.
    – Bir nota beni öldürebilirdi.

    I like pleasure spiked with pain and music is my aeroplane,
    – Acıyla saplanmanın keyfinden hoşlanırım, ve müzik benim uçağım
    It’s my aeroplane,
    – Benim uçağım
    Songbird sweet and sour Jane,
    – Kuşun ötüşü tatlı ve ekşi Jane
    and music is my aeroplane,
    – Ve müzik benim uçağım
    It’s my aeroplane,
    – Benim uçağım
    That’s spiked with pain.
    – Bu, acıyla saplanma

    (my aeroplane, my aeroplane, my aeroplane, my aeroplane)
    – (benim uçağım, benim uçağım, benim uçağım, benim uçağım)
    it’s my aeroplane
    – Bu, benim uçağım.

  • System Of A Down – Aerials Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    System Of A Down – Aerials Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Aerails
    – Antenler
    Life is a waterfall,
    – Hayat bir şelaledir,
    We’re one in the river,
    – Nehirde tek başımızayız
    And one again after the fall
    – Ve düşüşten sonra yine tek başımızayız
    Swimming through the void
    – Boşluğa doğru yüzüyoruz.
    We hear the word,
    – Kelimeyi duyarız,
    We lose ourselves,
    -Kendimizi kaybederiz,

    But we find it all
    – Ama onu tamamen buluruz.
    Cause we are the ones that want to play,
    – Çünkü hareket etmek isteyen birileriyiz.
    Always want to go,
    – Herzaman gitmek isteriz,
    But you never want to stay,
    – Ama siz asla kalmak istemezsin
    And we are the ones that want to chose,
    – Ve biz seçmek isteyenlerdeniz,
    Always want to play,
    – Herzaman oynamak isteyeniz
    But you never want to lose.
    – Ama asla kaybetmek istemezsiniz.
    Aerials, in the sky,
    – Antenler,gökyüzünde

    When you lose small mind,
    – Küçük hafızanı kaybettiğinde
    You free your life.
    – hayatını özgür bırakırsın.
    Life is a waterfall,
    – Hayat bir şelaledir,
    We drink from the river,
    – Biz nehirden su içeriz
    Then we turn around and put up our walls.
    – Sonra arkamızı döner ve duvarlarımızı inşa ederiz
    Swimming through the void
    – Boşluğa doğru yüzerken
    We hear the word, 
    – Kelimeyi duyarız,
    We lost ourselves,
    – Kendimizi kaybederiz,
    But we find it all.
    – Ama onu tamamen buluruz.
    Cause we are the ones that want to play,
    – Kımıldamak isteyen birileri olduğumuz için
    Always want to go,
    – Herzaman gitmek isteriz,
    But you never want to stay,
    – Ama sen asla kalmak istemezsin

    And we are the ones that want to chose,
    – Ve biz seçmek isteyenlerdeniz,
    Always want to play,
    – Herzaman oynamak isteyeniz
    But you never want to lose.
    – Ama asla kaybetmek istemezsiniz.
    Aerials, in the sky,
    – Havada,gökyüzünde
    When you lose small mind,
    – Küçük hafızanı kaybettiğinde
    You free your life.
    – hayatını özgür bırakırsın.
    Aerials, so up high,
    – Havada,çok yükseklerde
    When you free your eyes,
    – Gözlerini özgür bıraktığında,
    Eternal prize.
    – Sonsuz ödül

    Aerials, in the sky,
    – Havada, gökyüzünde,
    When you lose small mind,
    – Küçük hafızanı kaybettiğinde
    You free your life.
    – Hayatını özgür bırakacaksın
    Aerials, so up high,
    – Havada,Çok yükseklerde
    When you free your eyes,
    – Gözlerini özgür bıraktığında
    Eternal prize.
    – Sonsuz Ödül

  • Rita Ora – Anywhere Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Rita Ora – Anywhere Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Time flies by when the night is young
    – Gece henüz yeni başlamışken zaman akıp gidiyor
    Daylight shines on an unexposed location (location)
    – Gün ışıkları ışık görmeyen yerlere doğuyor (yerlere)
    Bloodshot eyes lookin’ for the sun
    – Kanlı gözler güneşi arıyor
    Paradise we live in and we call it a vacation (vacation)
    – Cennette yaşıyoruz ve buna tatil diyoruz (tatil)
    You’re painting me a dream that I
    – Beni hiç ait olmadığım bir rüyada
    Would I belong, yeah?
    – Resmediyorsun
    Would I belong, yeah?
    – Resmediyorsun

    Over the hills and far away
    – Tepelerde ve
    A million miles from LA
    – LA’dan milyonlarca kilometre uzaktan
    Just anywhere away with you
    – Seninle nereye olursa olsun
    I know we’ve got to get away
    – Kaçmamız gerektiğini biliyorum
    Some place where no one knows our name
    – Kimsenin ismimizi bilmediği bir yere
    We’ll find the start of something new
    – Yeni bir şeylerin başlangıcını bulacağız
    Just take me anywhere
    – Beni nereye olursa olsun götür
    Take me anywhere
    – Nereye olursa olsun götür
    Anywhere away with you
    – Seninle nereye olursa olsun
    Just take me anywhere
    – Beni nereye olursa olsun götür
    Take me anywhere
    – Nereye olursa olsun götür
    Anywhere away with you
    – Seninle nereye olursa olsun

    Truth comes out when we’re blacking out
    – Kendimizden geçerken gerçekler ortaya çıkıyor
    Looking for connection in a crowd of empty faces (empty faces)
    – Kalabalıktaki manasız yüzlerle bağ kurmaya çalışıyoruz (manasız yüzler)
    Your secrets are the only thing I’m craving now
    – Senin sırların artık arzu duyduğum tek şey
    The good, and the bad, in the end
    – Sonunda iyi ve kötü
    ‘Cause I can take it (I can take it)
    – Çünkü bunu kaldırabilirim ( Bunu kaldırabilirim)
    You’re painting me a dream that I
    – Beni hiç ait olmadığım bir rüyada
    Would I belong, yeah?
    – Resmediyorsun
    Would I belong, yeah?
    – Resmediyorsun

    Over the hills and far away
    – Tepelerde ve
    A million miles from LA
    – LA’dan milyonlarca kilometre uzaktan
    Just anywhere away with you
    – Seninle nereye olursa olsun
    I know we’ve got to get away
    – Kaçmamız gerektiğini biliyorum
    Someplace where no one knows our name
    – Kimsenin isminizi bilmediği bir yere
    We’ll find the start of something new
    – Yeni bir şeylerin başlangıcını bulacağız
    Just take me anywhere
    – Beni nereye olursa olsun götür
    Take me anywhere
    – Nereye olursa olsun götür
    Anywhere away with you
    – Seninle nereye olursa olsun
    Just take me anywhere
    – Beni nereye olursa olsun götür
    Take me anywhere
    – Nereye olursa olsun götür
    Anywhere away with you
    – Seninle nereye olursa olsun
    Take me anywhere
    – Nereye olursa olsun götür
    Oh anywhere
    – Oh nereye olursa olsun
    Anywhere away with you
    – Seninle nereye olursa olsun
    Over the hills and far away
    – Tepelerde ve
    A million miles from LA
    – LA’dan milyonlarca kilometre uzaktan
    Just anywhere away with you
    – Seninle nereye olursa olsun
    I know we’ve got to get away
    – Kaçmamız gerektiğini biliyorum
    Someplace where no one knows our name
    – Kimsenin isminizi bilmediği bir yere
    We’ll find the start of something new
    – Yeni bir şeylerin başlangıcını bulacağız
    Just take me anywhere
    – Beni nereye olursa olsun götür
    Take me anywhere
    – Nereye olursa olsun götür
    Anywhere away with you
    – Seninle nereye olursa olsun
    Just take me anywhere
    – Beni nereye olursa olsun götür
    Take me anywhere
    – Nereye olursa olsun götür
    Anywhere away with you
    – Seninle nereye olursa olsun

  • VIZE & Tom Gregory – Never Let Me Down Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    VIZE & Tom Gregory – Never Let Me Down Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    You’ve got a hold on me
    – Beni tutuyorsun
    You take control of me
    – Beni kontrol altına al
    Just don’t let go of me
    – Sadece gitmeme izin verme
    I don’t wanna lose you
    – Seni kaybetmek istemiyorum
    You’ve got my head spinning
    – Başım dönüyor
    Quit all the bad thinking
    – Tüm kötü düşünmeyi bırak
    Want you to last with me
    – Benimle kalmanı istiyorum
    I don’t wanna lose you
    – Seni kaybetmek istemiyorum
    Hold on me, take control of me
    – Bana tutun, beni kontrol altına alın

    Don’t let go of me, oh, never let me down
    – Beni asla yüzüstü bırakma
    Down, down, d-d-d-d-down
    – Aşağı, aşağı, d-d-d-aşağı
    Down, d-d-d-d-down
    – Aşağı, d-d-d-aşağı
    Down, d-d-d-d, never me let me down
    – Aşağı, d-d-d, beni asla hayal kırıklığına uğratmam
    Give me higher ground
    – Bana daha yüksek bir yer ver
    Baby, lift me higher now, now
    – Bebeğim, beni şimdi daha yükseğe kaldır
    Turn me right around
    – Beni sağa çevir
    Never let me down
    – Beni asla yüzüstü bırakma
    Give me higher ground
    – Bana daha yüksek bir yer ver
    Baby, lift me higher now, now
    – Bebeğim, beni şimdi daha yükseğe kaldır
    Turn me right around
    – Beni sağa çevir
    Never let me down
    – Beni yüzüstü bırakma
    Down, down, d-d-d-d-down
    – Aşağı, aşağı, d-d-d-aşağı
    Down, d-d-d-d-down
    – Aşağı, d-d-d-aşağı
    Down, d-d-d-d, never me let me down
    – Aşağı, d-d-d, beni asla hayal kırıklığına uğratmam
    Down, down, d-d-d-d-down
    – Aşağı, aşağı, d-d-d-aşağı

    Down, d-d-d-d-down
    – Aşağı, d-d-d-aşağı
    Down, d-d-d-d, never me let me down
    – Aşağı, d-d-d, beni asla hayal kırıklığına uğratmam
    Don’t have to say nothing
    – Hiçbir şey söylememe gerek yok
    You’ve got my mind running
    – Aklımı çalıştırıyorsun
    Feel like I’m free falling
    – Serbest düşüyormuşum gibi hissediyorum
    I don’t wanna lose you
    – Seni kaybetmek istemiyorum
    You’ve got my head spinning
    – Başım dönüyor
    Quit all the bad thinking
    – Tüm kötü düşünmeyi bırak
    Want you to last with me
    – Benimle kalmanı istiyorum
    I don’t wanna lose you
    – Seni kaybetmek istemiyorum

    Hold on me, take control of me
    – Bana tutun, beni kontrol altına alın
    Don’t let go of me, oh, never let me down
    – Beni asla yüzüstü bırakma
    Down, down, d-d-d-d-down
    – Aşağı, aşağı, d-d-d-aşağı
    Down, d-d-d-d-down
    – Aşağı, d-d-d-aşağı
    Down, d-d-d-d, never me let me down
    – Aşağı, d-d-d, beni asla hayal kırıklığına uğratmam
    Give me higher ground
    – Bana daha yüksek bir yer ver
    Baby, lift me higher now, now
    – Bebeğim, beni şimdi daha yükseğe kaldır
    Turn me right around
    – Beni sağa çevir
    Never let me down
    – Beni asla yüzüstü bırakma
    Give me higher ground
    – Bana daha yüksek bir yer ver

    Baby, lift me higher now, now
    – Bebeğim, beni şimdi daha yükseğe kaldır
    Turn me right around
    – Beni sağa çevir
    Never let me down
    – Beni asla yüzüstü bırakma
    Down, down, d-d-d-d-down
    – Aşağı, aşağı, d-d-d-aşağı
    Down, d-d-d-d-down
    – Aşağı, d-d-d-aşağı
    Down, d-d-d-d, never me let me down
    – Aşağı, d-d-d, beni asla hayal kırıklığına uğratmam
    Down, down, d-d-d-d-down
    – Aşağı, aşağı, d-d-d-aşağı
    Down, d-d-d-d-down
    – Aşağı, d-d-d-aşağı
    Down, d-d-d-d, never me let me down
    – Aşağı, d-d-d, beni asla hayal kırıklığına uğratmam
    Give me higher ground
    – Bana daha yüksek bir yer ver
    Baby, lift me higher now, now
    – Bebeğim, beni şimdi daha yükseğe kaldır
    Turn me right around
    – Beni sağa çevir
    Never let me down
    – Beni asla yüzüstü bırakma
    Give me higher ground
    – Bana daha yüksek bir yer ver
    Baby, lift me higher now, now
    – Bebeğim, beni şimdi daha yükseğe kaldır
    Turn me right around
    – Beni sağa çevir
    Never let me down
    – Beni asla yüzüstü bırakma
    Down, down, d-d-d-d-down
    – Aşağı, aşağı, d-d-d-aşağı
    Down, d-d-d-d-down
    – Aşağı, d-d-d-aşağı
    Down, d-d-d-d, never me let me down
    – Aşağı, d-d-d, beni asla hayal kırıklığına uğratmam
    Down, down, d-d-d-d-down
    – Aşağı, aşağı, d-d-d-aşağı
    Down, d-d-d-d-down
    – Aşağı, d-d-d-aşağı
    Down, d-d-d-d, never me let me down
    – Aşağı, d-d-d, beni asla hayal kırıklığına uğratma