Датскаттан тылбаас: Обзор өҥөтө
Дат тыла Дания официальнай тыл буолар, Гренландияҕа уонна Фрар арыыларыгар киэҥник этиллэр. Датскай тылга тылбаас өҥөтө бизнескэ да, чааһынай дьоҥҥо да улахан инструмент буолан кубулуйар.
Датскай тылга тылбаас саамай базовай таһымынан тиэкиһи биир тылтан атын тылынан уларытан киллэрэр. Бу процесс дат тылын уустуктарын, уустуктарын өйдүүр уонна этэргэ дылы чопчу быһаарыахха сөп. Тылбаас өҥөлөрүн ордук тарҕаммыт көрүҥнэринэн докумуоннары, веб- сайттары уонна программанан хааччыйыы локализацията, устнай тылбаас конференцияларга, локализацияҕа, Мультимедиа, аудио уонна видео тылбаастааһын, ону тэҥэ юридическай тылбаас киирэллэр. Көһөрүллүбүт докумуон чуолкай тылбаасчыт үлэтин хаачыстыбатыттан тутулуктаах.
Даататтан тылбаасчыт талыытыгар кини билиитин, уопутун учуоттуур улахан суолталаах. Тылбаасчыт тыл бары өттүнэн үчүгэйдик билэр уонна кинини кытта ситимнээх тыл культуратын уонна үгэстэрин туһунан өйдөбүлү иҥэриэхтээх. Ону тэҥэ тылбаас ис хоһоонун чуолкайдык уонна таһаарыылаахтык көрдөрүөхтээхтэр.
Докумуоннары көһөрүүгэ көһөрүү чопчу уонна тылбаас хаачыстыбата сабыдыаллыан сөп хас да фактор баар. Уустук юридическай эбэтэр техническэй терминологиянан докумуоннара көннөрү докумуоннардааҕар толору кыамтата үрдүүрүн бэлиэтиэххэ наада. Ону таһынан тылбаасчыт анал билиилээх, чуолкай буоларын хааччыйыахтаах.
Веб- сайты эбэтэр программанан хааччыйыы локализациятыгар хас да сүрүн фактордары учуоттуохха наада. Веб- сайт эбэтэр программанан хааччыйыы тус сыаллаах аудиторияҕа оҥоһуллан, тылын уонна культуратын учуоттаан локализацияланыахтаах. Контент чопчу эрэ буолбакка, навигацияҕа судургу эрэ буолбакка, туһанааччы эстетическэй өттүнэн кэрэхсэбиллээх буолуохтаах. Ону таһынан локализация процеһыгар тус аудиторияны утары охсуһар ханнык баҕарар культурнай нюйстэр учуоттаныахтаахтар.
Конференцияҕа тылбаасчыт идэтийбит тылбаасчыт, араас тылынан саҥарааччы икки эбэтэр онтон элбэх киһи икки ардыгар кэпсэтиитин истэргэ, өйдөтөргө күһэйэр. Тылбаасчыт биир кэлим ситимин тутуһан кэпсэтиини чуолкайдык быһаарыахтаах.
Мультимедиа локализацията видео переводы аудио- и визуальных материалов на языке перевод. Бу тииптээх тылбаас төрүт да, целевой да тыл курдук өйдөбүллэри ирдиир.
Транскрипция аудио – и видеозаписей включает в себя взятие аудиозаписей и преобразование их в письменный текст. Биэрэпис суруйууга туттуллар тылы үчүгэйдик өйдүөхтээх, ону тэҥэ киһи ис хоһоонун сэрэйиэхтээх.
Дьэ, юридическай тылбаас бэйэтэ юридическай докумуоннары, хантараактары, суут мунньахтарын стенограммаларын, суут уураахтарын уонна сокуоннарын тылбаастыыр. Тылбаасчыттар бу докумуоннары кытта сибээстээх юридическай терминологияны өйдүөхтээхтэр уонна тиэкис ис хоһоонун чуолкайдык быһаарарга сатыахтаахтар.
Кылгастык эттэххэ, датскай тылбаас өҥөтө хампаанньалар уонна чааһынай дьон бэйэлэрин датаассыйаларын кытта ыкса бодоруһаллар. Квалификациялаах уонна уопуттаах тылбаасчыттар ситиһиилээхтик көһөрүү уонна чуолкай быһаарыыны эрэйэллэр. Тылбаасчыт уонна чааһынай дьон билиитин- көрүүтүн таһымын, тылбаасчыт уопутун учуоттаан, ону тэҥэ тылбаасчыт тииптээх докумуонун сыымайдаан биэриэхтээхтэр.
Bir yanıt yazın