וועגן פֿינישער איבערזעצונג

פֿינלענדיש איבערזעצונג באַדינונגען האָבן ווערן מער און מער אין פאָדערונג ווי פֿינלענדיש איז געווארן אַ ינקריסינגלי וויכטיק שפּראַך פֿאַר גלאבאלע געשעפט. איבערזעצונג אין פיניש ריקווייערז אַ גרויס האַנדלען פון עקספּערטיז ניט בלויז אין די שפּראַך, אָבער אויך אין פיניש קולטור, ידיאָמס און נואַנסיז. פאַכמאַן פיניש איבערזעצונגען דאַרפן אַ העכסט סקילד איבערזעצער מיט אַ טיף פארשטאנד פון די שפּראַך און אַ ברייט קולטור וויסן, ביידע פון וואָס זענען דארף צו יבערגעבן די בדעה אָנזאָג אַקיעראַטלי און פּינטלעך.

פֿיניש איז די אָפֿיציעלע שפּראַך פֿון פֿינלאַנד, און די גרעסטע צאָל באַניצער זענען פֿיניש-רעדנדיקע פֿינלענדער, אָבער עס איז אויך אַ באַטייטיקע צאָל שוועדיש-רעדנדיקע אין לאַנד. כאָטש עס איז נאָענט פֿאַרבונדן מיט שוועדיש, איז פֿיניש אַ גאָר באַזונדערע שפּראַך, מיט איר אייגענע גראַמאַטיק און ווערטערבוך. געבוירן-רעדנערס פֿון ביידע שפּראַכן האָבן אָפֿט שוועריקייטן זיך צו פֿאַרשטיין איינער דעם אַנדערן צוליב די ריזיקע חילוקים צווישן די צוויי שפּראַכן. פֿאַר דעם סיבה, איבערזעצונגען פון ענגליש צו פיניש זאָל זיין געטאן דורך אַ פאַכמאַן איבערזעצער מיט שטאַרק באַפֿעל פון ביידע שפּראַכן.

אין אַדישאַן צו זיין אַ קאָמפּלעקס שפּראַך, פיניש איז שווער געניצט אין טעכניש דאָקומענטן און סאַבדזשעקץ, וואָס מאכט די איבערזעצונג פּראָצעס אפילו מער שווער. דער איבערזעצער מוזן האָבן אַ דערהייַנטיקט וויסן פון די טערמינען און קאַנסעפּס געניצט, ווי געזונט ווי באַקאַנטקייַט מיט די פאָרמאַטטינג באדערפענישן פארבונדן מיט דעם דאָקומענט אין סדר צו שאַפֿן פּינטלעך און פּינטלעך רעזולטאַטן.

אין דער זעלביקער צייט, דער איבערזעצער מוזן נעמען אין באַטראַכטונג די סוטאַל דיפעראַנסיז אין סינטאַקס, אידיאָם און אַקסענץ וואָס קעראַקטערייז די פיניש שפּראַך און געבן עס זייַן יינציק קאַרעם און שיינקייט. דאָס קען נאָר ווערן דערגרייכט דורך אַ געבוירן רעדנער פון פיניש-ידעאַללי איינער וואס איז אויך באַקאַנט מיט די פאַרשידענע דיאַלעקטן פון די שפּראַך, זינט פיניש איז גערעדט אין אַ פאַרשיידנקייַט פון דיאַלעקטן איבער די מדינה.

ווען קוקן פֿאַר אַ פיניש איבערזעצער, זיין זיכער צו געפינען עמעצער וואס איז העכסט יקספּיריאַנסט, פאַרלאָזלעך און שעפעריש. די בעסטער פֿיניש איבערזעצער זענען ביכולת צו כאַפּן די עסאַנס פון דער אָריגינעל טעקסט אין זייער איבערזעצונגען, בשעת גענומען אין חשבון די קולטור נואַנסיז פון די ציל שפּראַך. ארבעטן מיט אַזאַ אַ איבערזעצער וועט ענשור אַז איר אָדער אייער געשעפט ס אָנזאָג איז קאַנווייד אַקיעראַטלי און יפעקטיוולי צו די בדעה וילעם.


Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir