Belarisyen Masedonyen Tradwi


Belarisyen Masedonyen Tradiksyon Tèks

Belarisyen Masedonyen Tradiksyon Fraz yo

Belarisyen Masedonyen Tradwi - Masedonyen Belarisyen Tradwi


0 /

        
Mèsi pou fidbak ou!
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Pèmèt scanner a sèvi ak mikwofòn la.


Tradiksyon Imaj;
 Masedonyen Tradiksyon

RECHÈCH MENM JAN AN;
Belarisyen Masedonyen Tradwi, Belarisyen Masedonyen Tradiksyon Tèks, Belarisyen Masedonyen Diksyonè
Belarisyen Masedonyen Tradiksyon Fraz yo, Belarisyen Masedonyen Tradiksyon Mo A
Tradwi Belarisyen Lang Masedonyen Lang

LÒT RECHÈCH;
Belarisyen Masedonyen Vwa Tradwi Belarisyen Masedonyen Tradwi
Akademik Belarisyen pou Masedonyen TradwiBelarisyen Masedonyen Siyifikasyon nan mo yo
Belarisyen Òtograf ak lekti Masedonyen Belarisyen Masedonyen Fraz Tradiksyon
Kòrèk Tradiksyon Nan Long Belarisyen Tèks, Masedonyen Tradwi Belarisyen

"" tradiksyon te montre
Retire ranje a
Chwazi tèks la pou wè egzanp yo
Èske gen yon erè tradiksyon?
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Ou ka fè kòmantè
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Te gen yon erè
Erè ki te fèt.
Sesyon te fini
Tanpri rafrechi paj la. Tèks ou te ekri a epi tradiksyon li pap pèdi.
Lis pa t kapab louvri
Echevirce, pa t kapab konekte nan baz done navigatè a. Si erè a repete anpil fwa, tanpri Enfòme Ekip Sipò a. Remake byen ke lis yo ka pa travay nan mòd enkoyito.
Rekòmanse navigatè ou a aktive lis yo

Byelorisi se yon Peyi Lès Ewopeyen an entoure Pa Larisi, Ikrèn, Polòy, Lityani ak Letoni. Tradui dokiman, literati ak sit entènèt nan Belarisyen se yon pati enpòtan nan kominikasyon entènasyonal, pa sèlman ant Belarisyen ak lòt nasyon, men tou nan peyi a li menm. Avèk yon popilasyon prèske 10 milyon moun, li esansyèl pou kapab tradwi efektivman nan Belarisyen yo nan lòd yo efektivman kominike avèk tout segman nan sosyete a nan nasyon sa a divès.

Lang ofisyèl La Nan Byelorisi se Byelorisi e gen de fason prensipal nan ekri, tou de nan yo ki yo souvan itilize nan tradiksyon: alfabè a Latin ak Sirilik. Alfabè Latin lan sòti nan Latin, lang Anpi Women an, epi li itilize nan anpil peyi oksidantal; li pre relasyon ak alfabè polonè a. Pandan se tan, Sirilik, ki se desann soti nan alfabè a grèk e li te kreye pa relijyeu, se pre relasyon ak ris ak itilize nan anpil peyi nan Ewòp Lès ak Azi Santral.

Yon tradiktè Belarisyen bezwen gen yon bon konpreyansyon sou tou de alfabè yo nan lòd yo avèk presizyon transmèt siyifikasyon an nan tèks la sous. Tradiktè a ta dwe tou gen yon lòd trè bon nan gramè Belarisyen ak vokabilè, osi byen ke konesans nan kilti Belarisyen, yo nan lòd yo pwodwi yon tradiksyon egzat.

Tradui soti nan angle Nan Belarisyen oswa Soti nan Belarisyen nan angle se pa tèlman difisil, osi lontan ke tradiktè a konprann lang lan epi li kapab transmèt mesaj la avèk presizyon. Sepandan, travay la se yon ti jan pi difisil pou moun ki vle tradui soti Nan Belarisyen nan yon lòt lang tankou alman, franse, oswa panyòl. Sa a se paske yon tradiktè ka bezwen konvèti mesaj la nan lang sib la lè l sèvi avèk mo oswa fraz ki pa egziste nan Belarisyen.

Yon lòt defi ke tradiktè Belarisyen fè fas a se lefèt ke anpil mo ak fraz ka gen tradiksyon miltip depann sou kontèks la. Anplis de sa, nan kèk ka, gen mo ki gen siyifikasyon konplètman diferan nan lang angle ak Belarisyen, se konsa tradiktè a dwe okouran de diferans sa a epi ajiste tradiksyon yo kòmsadwa.

Finalman, lè w ap tradui Nan Belarisyen, li trè enpòtan pou w peye anpil atansyon sou kontèks kiltirèl la epi evite nenpòt tèm oswa fraz ofansif oswa kiltirèlman ensansib. Yo nan lòd yo avèk presizyon rann mesaj la Nan Belarisyen, tradiktè a dwe abitye avèk nuans yo nan lang lan, estrikti gramatikal li yo, ak kontèks la kiltirèl nan sosyete belarisyen.

Pa gen pwoblèm sa travay la, tradiksyon Belarisyen kapab yon antrepriz difisil, men ak kalite a dwa nan konesans ak ekspètiz, li kapab gen siksè. Pa konprann ki jan lang lan travay ak rekonèt enpòtans ki genyen nan kontèks kiltirèl, yon tradiktè Kalifye Belarisyen ka ede pon diferans lan lang ak fè koneksyon ki gen sans.
Nan ki peyi yo pale lang Belarisyen an?

Lang Belarisyen an pale sitou nan Belaris ak nan sèten zòn Nan Larisi, Ikrèn, Lityani, Letoni, ak Polòy.

Ki istwa lang Belarisyen an?

Lang orijinal pèp Belarisyen an te Old East Slavic. Lang sa a parèt nan 11yèm syèk la e li te lang nan epòk La nan Kievan Rus' anvan n bès li yo nan 13yèm syèk la. Pandan tan sa a, Li te enfliyanse Anpil pa Legliz Slavonik ak lòt lang.
Nan 13yèm ak 14yèm syèk yo, lang lan te kòmanse diverge nan de dyalèk diferan: dyalèk nò ak sid Nan Belarisyen. Dyalèk sid la te baz pou lang literè yo itilize nan Grand Duchy Nan Lityani, ki pita te vin lang ofisyèl nan peyi a.
Pandan peryòd Moskovit la, kòmanse nan 15yèm syèk la, Belarisyen te plis enfliyanse pa ris, ak lang modèn Belarisyen an te kòmanse pran fòm li yo. Nan 16yèm ak 17yèm syèk yo, te gen tantativ pou kodifye ak estandadize lang lan, men efò sa yo te finalman echwe.
Nan 19yèm syèk la, Belarisyen te fè eksperyans yon renesans kòm yon lang pale ak yon lang literè. Nan ane 1920 yo, li te rekonèt kòm youn nan lang ofisyèl Yo nan Inyon Sovyetik. Sepandan, represyon Stalinist yo nan ane 1930 yo te lakòz yon bès nan itilize nan lang lan. Li te reviv nan fen ane 1960 yo e depi lè sa a li te vin de facto lang ofisyèl La nan Byelorisi.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Belarisyen an?

1. Francysk Skaryna (14851541): Souvan refere yo kòm "Papa A nan Literati Belarisyen", Skaryna te yon piblikatè byen bonè ak tradiktè nan tèks Kretyen soti nan Latin ak Czech nan Belarisyen. Li te kredite ak resisite lang Belarisyen an ak enspire ekriven nan lavni yo travay nan lang lan.
2. Simeon Polotsky (1530-1580): Yon Teyolojyen, powèt ak filozòf, Polotsky se li te ye pou travay milti-fasèt li nan jaden yo nan lang, istwa, kilti, relijyon ak jewografi. Li te ekri plizyè tèks nan Belarisyen ki te vin travay kanonik nan literati Belarisyen.
3. Yanka Kupala (18821942): Yon powèt ak dramaturg, Kupala te ekri nan Tou de Belarisyen ak ris e li lajman konsidere kòm powèt Ki pi enpòtan Belarisyen nan 20yèm syèk la.
4. Yakub Kolas (18821956): yon powèt ak ekriven, Kolas te ekri nan dyalèk La nan Belarisyen pale nan pati lwès la nan peyi a ak prezante anpil nouvo mo ak ekspresyon nan lang lan.
5. Vasil Bykaŭ (19242003): yon powèt, dramaturg, senaris ak disidan, Byka Ross te ekri istwa, pyès teyat ak powèm ki dekri lavi nan byelorisi pandan okipasyon Sovyetik la. Anpil nan travay li yo konsidere kòm kèk nan travay ki pi enpòtan nan literati Modèn Belarisyen.

Kouman se estrikti a nan lang Nan Belarisyen?

Lang Belarisyen an se yon pati nan Gwoup Lang East Slavic yo e li gen rapò sere avèk ris ak ikrenyen. Li trè enflektif, sa vle di ke diferan fòm mo yo itilize pou eksprime yon seri de siyifikasyon, osi byen ke yon lang aglutinatif, sa vle di ke mo konplèks ak fraz yo kreye pa ajoute afiks nan lòt mo ak mòfèm. Gramatikalman, li se lajman SOV (sijè-objè-vèb) nan lòd mo epi li itilize tou de sèks maskilen ak fi ak ka miltip. An tèm de pwononsyasyon, li se yon lang Slavic ak kèk enfliyans Czech ak polonè.

Ki jan yo aprann lang Nan Belarisyen nan fason ki pi kòrèk?

1. Pran yon kou lang fòmèl: si ou serye sou aprann lang Belarisyen an, pran yon kou lang sou entènèt oswa an pèsòn se yon bon fason pou kòmanse. Yon kou lang ka ede w aprann fondamantal lang lan epi ba ou estrikti pou konstwi sou konpetans ou.
2. Imèsyon: vrèman aprann lang lan ak jwenn fasilite, ou pral vle pase plis tan ke posib plonje tèt ou nan lang lan. Koute mizik Belarisyen, gade fim Belarisyen ak emisyon televizyon, li liv Belarisyen, blogs, ak atik — nenpòt bagay ki pral ede w tande epi sèvi ak lang nan.
3. Pratike: Pase tan pale ak koute lang lan esansyèl pou metrize lang lan. Gen plizyè fason pou pratike pale lang lan - ou ta ka rantre nan yon gwoup lang, jwenn yon patnè lang, oswa itilize apps aprantisaj lang pou pratike ak moun ki pale natif.
4. Jwenn fidbak: Yon fwa ou te pratike pale ak koute lang lan, li enpòtan pou jwenn fidbak pou asire w ke w ap itilize li kòrèkteman. Ou ka itilize aplikasyon pou aprann lang pou jwenn fidbak nan men moun ki pale natif oswa menm jwenn yon titè sou entènèt ki ka ba ou konsèy pèsonalize ak fidbak.

Tradiksyon masedwan se yon sèvis nesesè ki itilize lè w ap chèche kominike avèk presizyon nan lang masedwan an. Li se yon lang Slavic, pale sitou nan Nò Masedwan e se youn nan lang ofisyèl yo nan peyi a. Moun souvan chèche sèvis tradiksyon masedwan lè yo bezwen kominike avèk presizyon ak efektivman ak kliyan, kòlèg, oswa patnè biznis nan lang lan.

Sèvis tradiksyon masedwan yo ofri pa anpil konpayi tradiksyon ki espesyalize nan tradui dokiman, sit entènèt, ak lòt materyèl nan masedwan. Tradiktè pwofesyonèl ka tradui tout kalite dokiman, ki gen ladan dokiman legal ak finansye, maketing oswa materyèl biznis, dokiman teknik ak plis ankò. Sèvis tradiksyon kapab tou kreye kontni lokalize pou odyans ki pale masedwan. Lè li rive lokalizasyon sit entènèt, tradiktè pwofesyonèl tou asire ke sit entènèt la tradui sanble ak santi l tankou sous orijinal la. Sa a asire ke itilizatè yo gen yon eksperyans pozitif lè navige sit entènèt la nan lang natif natal yo.

Tradiksyon egzat ak efikas masedwan mande pou yon konpreyansyon pwofondè nan lang lan ak kilti li yo. Tradiktè pwofesyonèl yo pase nan yon pwosesis seleksyon solid anvan yo anboche yo pou konplete yon pwojè tradiksyon. Pwojè a tou byen revize pa editè asire presizyon. Tradiktè pwofesyonèl yo abitye avèk nuans yo nan lang lan, ki ede asire w ke tradiksyon an se pa sèlman egzat, men tou, kilti ki apwopriye yo.

Anboche yon tradiktè pwofesyonèl masedwan ka benefisye lè li rive kreye yon prezans entènasyonal siksè. Tradiksyon ki fèt pa yon pwofesyonèl yo klè ak konplè, ede asire ke mesaj ou a vini atravè byen klè ak san okenn malantandi. Envesti nan yon tradiktè pwofesyonèl masedwan se yon etap enpòtan nan asire ke dokiman ou oswa sit entènèt se byen tradui nan lang lan sib. Li montre tou ke ou pran swen sou bay bon jan kalite pwodwi oswa sèvis nan kliyan ki pale masedwan ou yo.
Nan ki peyi yo pale lang masedwan an?

Lang masedwan an pale sitou nan Repiblik Nò Masedwan, Sèbi, ak Albani. Yo pale li tou nan kèk pati Nan Bilgari, Lagrès, Ak Montenegwo, osi byen ke nan kominote imigran Nan Ostrali, Kanada, Almay, ak etazini.

Ki istwa lang masedwan an?

Istwa lang masedwan an ka trase tounen nan 9YÈM syèk AD lè li te itilize nan fòm lan nan lang Old Legliz Slavonic. Pandan peryòd sa a, anpil nan dyalèk aktyèl Bulgarian ak Montenegwo yo te fèt. Nan 11yèm syèk la, Old Legliz Slavonic bay fason pou dyalèk La Mwayen masedwan. Pandan peryòd Otoman an, lang lan te enfliyanse pa mo tik ak arab. Nan 19yèm syèk la, apre fondasyon An nan Eksarkat la Bulgarian, yon vèsyon estandadize nan lang lan parèt ki se kounye a li te ye kòm lang lan modèn masedwan. Apre Lagè Yo Balkan nan 1912-13, masedwan te deklare yon lang ofisyèl nan Lè sa a, Peyi wa ki nan Sèbi, ki pita te vin Yougoslavi. Apre DEZYÈM gè mondyal la, Masedwan te deklare tèt li yon repiblik e imedyatman adopte masedwan kòm lang ofisyèl li. Sa a te ofisyèlman rekonèt nan 1993 ak fondasyon Repiblik Masedwan an.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang masedwan an?

1. Krste Misirkov (18741926) yon lengwis ak filozòf ki te ekri liv la sou Zafè masedwan, ki kredite kòm premye travay literè kodifye lang modèn masedwan an.
2. Kuzman Shapkarev (18801966) - yon syantis ki gen rechèch vaste nan lang masedwan an te fòme baz lang ofisyèl masedwan jodi a.
3. Bla rice Koneski (1921-1993) - yon lengwis ak powèt ki te chèf depatman lang masedwan nan Enstiti Literati masedwan nan Skopje ak youn nan achitèk prensipal yo nan lang modèn masedwan an.
4. Gjorgji Pulevski (18921966) - yon polymath ak syantis ki te ekri premye liv gramè konplè nan lang masedwan an ak kodifye anpil nan règleman li yo.
5. Koco Racin (1908-1943) - yon powèt konsidere kòm papa literati modèn masedwan an. Li te ekri kèk nan travay ki pi enpòtan lè l sèvi avèk lang masedwan an e li se yon figi enpòtan nan istwa nasyon an ak kilti li yo.

Kouman se estrikti a nan lang nan masedwan?

Lang masedwan an se yon lang Sid Slavic, ak estrikti li yo sanble ak lòt lang nan fanmi an tankou Bulgarian ak Sèb-kwoasyen. Li gen yon lòd fraz Sijè-Objè-Vèb epi li fè anpil itilizasyon enfeksyon vèb. Lang lan itilize tou de fòm Sentetik ak Analitik nan deklinasyon ak konjige. Non yo gen sèt ka ak de sèks, e gen kat tan vèb. Adjektif yo dakò ak non yo modifye nan sèks, nimewo, ak ka.

Ki jan yo aprann lang masedwan nan fason ki pi kòrèk?

1. Jwenn yon bon liv lang masedwan ak plonje tèt ou nan lang lan. Jwenn yon liv gramè ak egzèsis ke ou ka itilize pou pratike ak aprann lang lan.
2. Koute mizik masedwan epi gade videyo oswa fim nan masedwan. Sa ap ede ou vin abitye avèk lang lan ak pwononsyasyon li yo.
3. Pale ak moun ki pale natif masedwan. Sa ap ba ou eksperyans nan lavi reyèl epi ede ou aprann byen vit. Ou ka jwenn moun ki pale natif sou entènèt oswa atravè rankont lokal oswa kominote yo.
4. Pratike ekri nan masedwan. Ekri ede ou pi byen konprann gramè, estrikti, ak òtograf lang lan.
5. Kenbe yon jounal lang masedwan. Ekri mo, fraz, ak konvèsasyon ke ou rankontre nan aprantisaj ou. Revize souvan pou egzèsis vokabilè ak gramè.
6. Sèvi ak resous lang masedwan sou entènèt tankou apps ak sit entènèt. Gen anpil pwogram sou entènèt ki disponib ki ofri leson entèaktif ak egzèsis pou ede ou aprann.


LYEN;

Kreye
Nouvo lis la
Lis komen an
Kreye
Deplase Efase
Kopi
Pwopriyetè a pa mete ajou lis sa a ankò. Ou ka deplase lis la nan tèt ou oswa fè testaman
Sove li kòm lis mwen an
Koupe abònman
    Abònman
    Deplase nan lis la
      Kreye yon lis
      Sove
      Chanje non lis la
      Sove
      Deplase nan lis la
        Kopi lis
          Pataje lis
          Lis komen an
          Trennen dosye a isit la
          Dosye nan jpg, png, gif, doc, doco, pdf, ksl, ksl, ppt, fòma ppto ak lòt fòma jiska 5 mb