Belarussischen Usbekisch Iwwersetzen


Belarussischen Usbekisch Text iwwersetzung

Belarussischen Usbekisch Iwwersetzung Vu Sätz

Belarussischen Usbekisch Iwwersetzen - Usbekisch Belarussischen Iwwersetzen


0 /

        
Merci Fir De Feedback!
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
Erlaabt De Scanner De Mikrofon ze benotzen.


Iwwersetzungsbild;
 Usbekisch Englesch

SICHT ÄHNLECH;
Belarussischen Usbekisch Iwwersetzen, Belarussischen Usbekisch Text iwwersetzung, Belarussischen Usbekisch Wierderbuch
Belarussischen Usbekisch Iwwersetzung Vu Sätz, Belarussischen Usbekisch Iwwersetzung vum Wuert
Iwwersetzen Belarussischen Sproochlech Usbekisch Sproochlech

ANERER SICHEN;
Belarussischen Usbekisch Stëmm Iwwersetzen Belarussischen Usbekisch Iwwersetzen
Akademesch Belarussischen ze Usbekisch IwwersetzenBelarussischen Usbekisch Bedeitung vu Wierder
Belarussischen Orthographie A Liesen Usbekisch Belarussischen Usbekisch Saz Iwwersetzung
Korrekt Iwwersetzung Vu Long Belarussischen Text, Usbekisch Iwwersetzen Belarussischen

"" iwwersetzung gouf gewisen
Ewechzehuelen De Hotfix
Wielt Den Text fir D Beispiller Unzeginn
Gëtt et En Iwwersetzungsfehler?
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Dir kënnt kommentéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
E Feeler ass geschitt
E Feeler ass geschitt.
Sessioun opgehalen
Weg aktualiséieren D Säit. Den Text deen dir geschriwwen hutt a Seng Iwwersetzung ginn net verluer.
Lëschte konnten net opgemaach ginn
Olevirce, konnt net Mat Der Datebank Vum Browser Konnektéieren. Wann De Feeler vill mol widderholl gëtt, wann ech glift Informéiert d Supportteam. Bedenkt datt Lëschten am Incognito Modus net funktionnéieren.
Reboot Äre Browser fir D Lëschten z aktivéieren

Wäissrussland ass en osteuropäescht Land, dat U Russland, Ukrain, Polen, Litauen a Lettland grenzt. Iwwersetzung Vun Dokumenter, Literatur a Websäiten Op Wäissrussesch ass e wichtege Bestanddeel vun der internationaler Kommunikatioun, net nëmmen tëscht Wäissrussen an aneren Natiounen, awer och am Land selwer. Mat Enger Bevëlkerung vu bal 10 Millioune Leit ass et wichteg effektiv op Wäissrussesch ze iwwersetzen fir effektiv mat allen Deeler Vun der Gesellschaft an dëser diverser Natioun ze kommunizéieren.

Déi Offiziell Sprooch vu Wäissrussesch ass Wäissrussesch an et ginn zwou Haaptschreiwungen, déi allebéid dacks An Der Iwwersetzung benotzt ginn: dat laténgescht Alphabet an dat kyrillescht. Dat laténgescht Alphabet kënnt vum Latäin, Der Sprooch vum Réimesche Räich, a gëtt a ville westleche Länner benotzt. et ass enk mam polnesche Alphabet verbonnen. Mëttlerweil Ass Kyrillesch, ofgeleet vum griicheschen Alphabet a gouf vu Mönche erstallt, enk mat Russesch verbonnen a gëtt a ville Länner Vun Osteuropa an Zentralasien benotzt.

E wäissrusseschen Iwwersetzer muss béid Alphabete gutt verstoen fir d ' Bedeitung vum Ausgangstext präzis ze vermëttelen. Den Iwwersetzer sollt och ganz Gutt Kenntnisser vu wäissrussescher Grammatik a wäissrussesche Vokabulär hunn, souwéi Kenntnisser vun der wäissrussescher Kultur fir eng korrekt Iwwersetzung ze Kreéieren.

Englesch Op Wäissrussesch Oder Vu Wäissrussesch Op Englesch Iwwersetzen ass net sou schwéier soulaang Den Iwwersetzer D ' Sprooch versteet a fäeg ass de Message präzis ze vermëttelen. Fir déi, déi Aus Wäissrussesch an eng Aner Sprooch wéi Däitsch, Franséisch oder Spuenesch iwwersetze wëllen, ass d ' Aufgab awer e bësse méi usprochsvoll. Dëst ass well en Iwwersetzer de Message an D ' Zilsprooch konvertéiere muss mat Wierder oder Ausdréck déi net op Wäissrussesch existéieren.

Eng Aner Erausfuerderung fir wäissrussesch Iwwersetzer ass de Fakt datt vill Wierder a Sätze verschidde Iwwersetzunge kënnen hunn ofhängeg Vum Kontext. Ausserdeem ginn et An e puer Fäll Wierder déi komplett verschidde Bedeitungen Op Englesch a Wäissrussesch Hunn, dofir muss Den Iwwersetzer sech vun dësem Ënnerscheed bewosst sinn a seng Iwwersetzung deementspriechend upassen.

Schliisslech ass et ganz wichteg an Der Iwwersetzung Op Wäissrussesch de kulturelle Kontext genee ze beobachten an offensiv Oder kulturell onsensibel Begrëffer oder Ausdréck ze vermeiden. Fir d ' Ambassade op Wäissrussesch korrekt ze reproduzéieren, muss Den Iwwersetzer mat Den Nuancen vun der Sprooch, hire grammatesche Strukturen an dem kulturelle Kontext vun der wäissrussescher Gesellschaft vertraut sinn.

Egal wéi Eng Aufgab et Ass, wäissrussesch Iwwersetzunge kënnen en usprochsvollen Effort sinn, awer mat dem richtege Wëssen an Expertise kann et erfollegräich sinn. Andeems Dir verstitt wéi D 'Sprooch funktionnéiert an d' Bedeitung vum kulturelle Kontext erkennt, en erfuerene wäissrusseschen Iwwersetzer kann hëllefen D ' Sproochlück ze iwwerbrécken a sënnvoll Verbindungen Ze Kreéieren.
A Wéi Enge Länner gëtt déi wäissrussesch Sprooch geschwat?

Déi wäissrussesch Sprooch gëtt haaptsächlech A Wäissrussland an a bestëmmte Gebidder vu Russland, Der Ukraine, Litauen, Lettland a Polen geschwat.

Wat ass D ' Geschicht vun der wäissrussescher Sprooch?

Déi ursprénglech Sprooch vum wäissrussesche Vollek war Altostslavesch. Dës Sprooch entstanen am 11.Joerhonnert a war D ' Sprooch vun Der Kiew Rus Ära virun hirem réckgang am 13. Wärend dëser zäit gouf et staark vu Kierchslawesch an aner Sprooche beaflosst.
Am 13. A 14. Joerhonnert huet D ' Sprooch ugefaang an zwee verschidden Dialekter ze divergéieren: déi nërdlech a südlech Dialekter Vu Wäissrussesch. De südlechen Dialekt war D ' Grondlag fir Déi Am Groussherzogtum Litauen gebrauchte Literatursprooch, déi spéider zu Der Offizieller Sprooch vum Land gouf.
Wärend Der Moskauer Zäit, ugefaang am 15.Joerhonnert, Gouf Wäissrussesch weider vum Russesche beaflosst, an déi modern wäissrussesch Sprooch huet Seng Form ugeholl. Am 16. A 17. Joerhonnert Goufen Et Versich D ' Sprooch ze kodifizéieren an ze standardiséieren, awer dës Efforte ware schlussendlech erfollegräich.
Am 19. Joerhonnert Erlieft Wäissrussesch Eng reanimatioun wéi eng geschwat Sprooch a Literaresch Sprooch. An den 1920er jore gouf et als Eng vun Den Offizielle Sprooche vun der Sowjetunioun unerkannt. Déi stalinistesch Repressioune vun den 1930er joren hunn awer Zu Enger Ofsenkung vum Sproochgebrauch gefouert. Et gouf An De Spéiden 1960er erëmbelieft an ass zënterhier De facto Offiziell Sprooch vu Wäissrussland.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschte zu der wäissrussescher Sprooch bäigedroen hunn?

1. Francysk Skaryna (1485-1541): Dacks als" Papp vun der wäissrussescher Literatur " bezeechent, War Skaryna e fréieren Editeur an Iwwersetzer vu chrëschtlechen Texter aus Dem Laténgeschen an Tschecheschen op Wäissrussesch. Hie gëtt zougeschriwwen, déi wäissrussesch Sprooch erëmbelieft an zukünfteg Schrëftsteller inspiréiert ze hunn an Der Sprooch ze schaffen.
2. Simeon Polozki (1530-1580): Den Theolog, Dichter a Philosoph Polotski ass bekannt fir seng villsäiteg Wierker an De Beräicher Sprooch, Geschicht, Kultur, Relioun a Geographie. Hien huet e puer Texter op Wäissrussesch geschriwwen, déi kanonesch Wierker vun der wäissrussescher Literatur ginn.
3. Janka Kupala (1882-1942): Als Dichterin An Dramatikerin Huet Kupala souwuel op wäissrussesch wéi Och Op Russesch geschriwwen a gëllt wäit als déi bedeitendst wäissrussesch Dichterin vum 20.
4. Yakub Kolas (1882-1956): Den Dichter A Schrëftsteller Kolas huet am Dialekt Vum Wäissrusseschen, am Weste Vum Land geschwat, geschriwwen a vill nei Wierder an Ausdréck an D ' Sprooch agefouert.
5. Vasil bykaŭ (1924-2003) : Als Dichter, Dramatiker, Dréibuchauteur An Dissident huet de byka Geschichten, Theaterstécker a Gedichter geschriwwen, déi D ' Liewen A Wäissrussland während der sowjetescher Besatzung duergestallt hunn. Vill Vu senge Wierker ginn als e puer vun de wichtegste Wierker vun der moderner wäissrussescher Literatur ugesinn.

Wéi Ass D ' Struktur vun der wäissrussescher Sprooch?

Déi wäissrussesch Sprooch gehéiert zu der ostslawescher Sproochgrupp an ass enk mat Russesch an Ukrainesch verbonnen. Et ass héichflexiv, dat heescht datt verschidde Wuertforme benotzt gi fir Eng rei Bedeitungen auszedrécken, souwéi agglutinéierend Sprooch, dat heescht komplex Wierder a Sätz ginn erstallt andeems Affixen An aner Wierder a Morphemen Derbäigesat ginn. Grammatesch ass ET gréisstendeels SOV (Sujet-Objet-Verb) A Wuertuerdnung a benotzt souwuel männlech Wéi weiblech Geschlechter a Verschidde Fäll. Wat D ' Aussprooch Ugeet, ass et eng slawesch Sprooch mat e puer tschecheschen a polneschen Aflëss.

Wéi léiert een déi wäissrussesch Sprooch am korrektsten?

1. huelt un engem formelle Sproochecours deel: wann dir eescht déi wäissrussesch Sprooch wëllt léieren, Ass Eng Gutt Entrée An Engem Online Oder Presentatiounskurs. E Sproochecours kann Iech hëllefen D 'Grondlage Vun der Sprooch ze Léieren an Iech D' Struktur ze ginn fir op Är Fäegkeeten ze bauen.
2. Taucht: fir d 'Sprooch wierklech ze léieren a fléissend ze ginn, sollt dir Sou vill Zäit wéi méiglech verbréngen an d' Sprooch ze tauchen. Lauschtert wäissrussesch Musek, kuckt wäissrussesch Filmer An Fernsehsendungen, liest wäissrussesch Bicher, Blogs an Artikelen — alles wat iech hëlleft D ' Sprooch ze héieren an ze benotzen.
3. Übung: zäit Ze Schwätzen an Ze Lauschteren ass essentiell fir D ' Sprooch Ze Meeschteren. Et gi verschidde Weeër fir D ' Sprooch Ze Schwätzen ze üben — dir kënnt an eng Sproochgrupp bäitrieden, E Sproochepartner fannen oder Sproochléierapps benotze fir Mat Mammesproochler ze üben.
4. Kréien Feedback: Wann Dir praktizéiert Hutt D ' Sprooch ze Schwätzen an Ze Héieren, Ass Et wichteg Feedback ze sichen fir sécherzestellen datt dir se richteg benotzt. Dir kënnt Sproochléierapps benotze fir Feedback Vun Mammesproochler ze kréien oder souguer En Online Tuteur ze fannen deen iech perséinlech Orientatioun a Feedback ka ginn.

Usbekesch Iwwersetzung ass De Prozess Vun Der Iwwersetzung vu schrëftlechen Dokumenter, Voice-Overs, Multimedia, Websäiten, Audiodateien a villen anere Kommunikatiounsformen an d ' usbekesch Sprooch. D ' Haaptzielpublikum fir usbekesch Iwwersetzunge si Leit, déi Usbekesch als Mammesprooch schwätzen, och déi, déi An Usbekistan, Afghanistan, Kasachstan an aner zentralasiatesch Länner liewen.

Wann Et ëm usbekesch Iwwersetzunge geet, Ass Qualitéit essentiell. Professionell Iwwersetzungsservicer droen dozou bäi datt dat iwwersat Material natierlech kléngt an ouni feeler ass. Iwwersetzer sollen e verständlecht Versteesdemech vun der Usbekescher Sprooch a senge kulturellen Nuancen hunn, souwéi Kenntnisser vun Der Spezialiséierter Terminologie déi am Ziltext benotzt gëtt. Fir Genauegkeet a Liesbarkeet ze garantéieren, sollt e Linguist souwuel Mat Usbekesch wéi Och Mat Der Quellsprooch vertraut sinn.

Fir Firmen déi Zougang zum usbekesche Maart sichen, kann e gutt ausgefouerten Iwwersetzungsprojet den Ënnerscheed maachen. Andeems Dir garantéiert Datt Marketingmaterialien, Produktinstruktiounen, Websäiten an aner wesentlech Komponente vun enger Firma korrekt iwwersat ginn, Kënnen D ' Entreprisen e Méi Breede Publikum erreechen a mat him interagéieren. Zousätzlech hëllefen lokaliséiert Iwwersetzungen D 'Vertrauen tëscht Entreprisen an hire Clienten Opzebauen andeems se weisen datt se D' zäit geholl hunn fir D ' Sproochbedierfnesser vun hirer Zilgrupp Gerecht ze ginn.

Fir literaresch Iwwersetzungsprojete wéi Bicher, Zäitschrëften a Blogs, mussen usbekesch Iwwersetzer en déiwe Versteesdemech vum Quellmaterial hunn fir d ' originell Bedeitung ze begräifen an de Lieser e korrekt Verständnis vum Text ze ginn. iwwersetzer musse sech och bewosst sinn iwwer déi historesch, politesch a kulturell Implikatioune vu bestëmmte Wierder an Ausdréck. Et ass och wichteg datt en Iwwersetzer mam usbekeschen Alphabet an den Assoziéierte Schreifkonventioune vertraut ass.

Usbekesch Iwwersetzunge sinn eng komplex an nuancéiert Entreprise déi héichqualifizéiert Fachleit erfuerdert déi D ' Bedeitung Vu Genauegkeet a Kloerheet verstoen. Egal ob dir Eng Websäit, Dokument, Audioopnam oder eng Aner Aart Vu Kommunikatioun iwwersetze wëllt, E professionnellen usbekeschen Iwwersetzungsservice Astellen ass dee beschte wee fir en erfollegräicht Resultat ze garantéieren.
A Wéi Enge Länner gëtt déi usbekesch Sprooch geschwat?

Usbekistan gëtt an Usbekistan, Afghanistan, Tadschikistan, Kasachstan, Turkmenistan, Kirgisistan, Russland a China geschwat.

Wat ass D ' Geschicht vun der usbekescher Sprooch?

Déi usbekesch Sprooch ass eng osttürkesch Sprooch déi zu Der Karluk Branche vun der tierkescher Sproochfamill gehéiert. Et gëtt vun ongeféier 25 Millioune leit geschwat, déi haaptsächlech an Usbekistan, Tadschikistan, Kirgisistan, Kasachstan an aneren Deeler Vun Zentralasien a Russland ze fanne sinn.
Déi modern Form vun der Usbekescher Sprooch huet ugefaang sech am 18. Joerhonnert z ' entwéckelen wärend Der Restauratioun vum Staat Vum Bukhara Khanat, Deen Deel vun der usbekeschsproocheger Regioun war. Wärend dëser Zäit gouf en héije persesche Afloss der Usbekescher Sprooch bäigefüügt, déi bis haut eng aussergewéinlech Feature bliwwen ass.
Am 19. Joerhonnert Hunn D 'Reformen Ënner Der Leedung vum Emir vu Bukhara, Nasrullah Khan dozou bäigedroen, d' benotzung vun usbekeschen Dialekter am Emirat ze verbreeden. Dëst war haaptsächlech u Senger Politik fir persesch An Arabesch Alphabetiséierung vu senge Sujeten ze promoten fir e Méi konsequent Räich ze kreéieren.
1924 gouf d ' usbekesch Sprooch Déi Offiziell Sprooch a sowjeteschem Zentralasien erkläert, an dat kyrillescht Alphabet gouf als Basis fir säi Schreifsystem agefouert. No Der Opléisung vun der Sowjetunioun am Joer 1991 Huet Usbekistan Onofhängegkeet gewonnen an Usbekesch seng Offiziell Sprooch gemaach. Zënter Onofhängegkeet si vill Reformen un Der Sprooch a Senger Schrëftlecher Form gemaach ginn, dorënner D 'Aféierung vun enger laténgescher Schrëft an d' Grënnung vun der Usbekescher Sproochakademie am joer 1992.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der usbekescher Sprooch bäigedroen hunn?

1. Alisher Navoi (1441-1501): Navoi gëtt Der Aféierung vun der Usbekescher Sprooch an D ' Schrëftwelt zougeschriwwen. Säi Poesie - A Schreifstil huet Als Virbild fir zukünfteg Dichter a Schrëftsteller gedéngt.
2. Abdurashid Ibrahimov (1922-2011): Den Ibrahimov war e renomméierten Usbekesche Linguist, dee gréisstendeels un der entwécklung vun der moderner Schreifweis an Der Standardiséierung vun der Usbekescher Orthographie a Grammatik bedeelegt war.
3. Zebunisa Jamalova (1928-2015): Jamalova war eng Vun den éischte Fraen, déi an der Usbekescher Sprooch geschriwwen hunn an hir Wierker sinn bis haut beaflosst.
4. Muhandislar qulamov (1926-2002): Qulamov war verantwortlech fir d 'Entwécklung vun engem phoneteschen Alphabet fir d' Usbekesch Sprooch, déi zënterhier vu villen Anere Sproochen iwwerholl gouf.
5. Sharof Rashidov (1904-1983): De Rashidov gëtt zougeschriwwen, d ' benotzung vun der Usbekescher Sprooch während Der Sowjetzäit gefördert an an de Schoulprogramm opgeholl ze hunn. Him gëtt och D ' Fërderung Vum Gebrauch Vun usbekescher Literatur a Kultur zougeschriwwen.

Wéi Ass D ' Struktur vun der usbekescher Sprooch?

D ' usbekesch Sprooch ass eng tierkesch Sprooch Déi Deel vun der altaescher Famill Ass déi Och Tierkesch a Mongolesch enthält. Et ass am laténgeschen Alphabet geschriwwen an huet e puer Features Vun Arabesch, Persesch a Russesch. D ' Sprooch huet aacht Vokaler, zweeanzwanzeg Konsonantkläng, dräi Geschlechter (männlech, weiblech an neutral), véier Fäll (Nominativ, Akkusativ, Dativ A Genitiv), véier Zäiten (Present, Vergaangenheet, Zukunft A Vergaangenheet-Zukunft) an zwee Aspekter (perfekt an imperfektiv). D ' Wuertuerdnung ass haaptsächlech Sujet-Objet Verb.

Wéi léiert een déi usbekesch Sprooch am korrektsten?

1. Fannt e qualifizéierten Enseignant oder Tuteur fir d ' usbekesch Sprooch ze léieren. E qualifizéierten Enseignant oder Tuteur garantéiert datt dir D ' Sprooch richteg an An Ärem Eegene Tempo léiert.
2. Zäit Widmen Fir Ze Léieren. Probéiert all dag Zäit Ze Huelen fir ze üben an ze iwwerpréiwen Wat Dir Léiert.
3. Benotzt D ' Ressourcen online verfügbar. Et gi vill Websäiten a mobil Apps déi Lektiounen an Übungen ubidden fir d ' Usbekesch Sprooch ze Léieren.
4. Éischt Gespréichssätz Léieren. Et ass wichteg sech ze konzentréieren op basis Gespréichssätz ze léieren ier dir op méi komplex Grammatikthemen weidergeet.
5. Lauschtert usbekesch Musek a kuckt usbekesch Filmer an Fernsehsendungen. Usbekesch Musek, Videoen a Filmer Lauschteren ass e super Wee fir an D 'Sprooch an d' Kultur ze tauchen.
6. Interagéiert mat Mammesproochler. Wa Méiglech, probéiert en Mammesproochler ze fannen deen Iech hëllefe Kann Ze Schwätzen a Sprooch Ze Schreiwen Wann Dir Kënnt.


LÉNKS;

Schafen
Déi nei Lëscht
Déi Gemeinsam Lëscht
Schafen
Réckelen Läschen
Kopéieren
Dës Lëscht gëtt net méi vum Besëtzer aktualiséiert. Dir kënnt D Lëscht op iech selwer réckelen oder Ergänzunge Maachen
Späichert et als meng Lëscht
Ofmellen
    Abonnéieren
    Wiesselen Op D Lëscht
      Maacht lëscht
      Späicheren
      Ëmbenennen D Lëscht
      Späicheren
      Wiesselen Op D Lëscht
        Kopie lëscht
          Sharing lëscht
          Déi Gemeinsam Lëscht
          Zéien D Datei hei
          Dateien AM JPG, PNG, GIF, DOC, DOCX, PDF, xls, xlsx, PPT, pptx Format an aner Formater bis zu 5 MB